Haier BC100GS Guide De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour BC100GS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Beverage Center
User Manual
Guide de l'Utilisateur
Centre de boisson
Manual del Usuario Modelo
BC100GS
Centro de la bebida

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haier BC100GS

  • Page 1 Beverage Center User Manual Guide de l'Utilisateur Centre de boisson Manual del Usuario Modelo BC100GS Centro de la bebida...
  • Page 2: Important Safeguards

    English IMPORTANT SAFEGUARDS When using this applaince, always exercise basic safety precautions, including the following: 1) Read all of the instructions before using this appliance. 2) Use this appliance only for its intended purposes as described in this use and care guide. 3) This appliance must be properly installed in accordance with the instal- lation instruction before it is used.
  • Page 3: Table Des Matières

    English TABLE OF CONTENTS PAGE IMPORTANT SAFEGUARDS ..............1 PARTS AND FEATURES ................3 INSTALLING YOUR BEVERAGE CENTER ..........4-7 Unpacking your Beverage Center ..............4 Leveling your Beverage Center ..............4 Installation Limitations .................4 Unit Dimensions ..................5 Electrical Requirements ................5 Use of Extension Cords ................5 Anti-tip Bracket Installation ................6 Door Reversal ..................7-8 BEVERAGE CENTER FEATURES AND USE .........9-10...
  • Page 4: Parts And Features

    English Parts And Features 1. LED Temperature Dispay 8. Glass Door 2. Temperature Adjustment (up/down) 9. Light Switch 3. Temperature Set Button 10. Front Cover (Toe Kick) 4. °C and °F Conversion 11. Adjustable Leveling Leg 5. Interior Light Button 12.
  • Page 5: Installing Your Beverage Center

    English Installing Your Beverage Center Unpacking Your Beverage Center 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the beverage center accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the beverage center.
  • Page 6: Unit Dimensions

    English Unit Dimensions Model AWCDZ24S 23-7/8” 25-1/2” 34-9/16” BC100GS 23-7/8" 23-3/4" 34-9/16" Opening Dimensions Model AWCDZ24S BC100GS 24" 24" 35" 23-3/4” 34-9/16” 25-1/2” Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the beverage center.
  • Page 7: Anti-Tip Bracket Installation

    English Anti-tip bracket Installation 1. Take off upper hinge cover with upwards motion. Refer to illustrations below: 2. Take the anti-tip bracket and screws from the accessory bag. Tighten the anti-tip bracket on the top of the product with screws as follows in the illustration. Note: Follow instructions properly or you may do damage to product.
  • Page 8: Door Reversal

    English Door Reversal Right Door Left Door 1. Upper hinge hole's cover 11. Door stop spacer 2. Hinge cover's plug and screw 12. Upper door hole spacer 3. Upper hinge's cover 13. Glass door 4. Upper hinge's screw 14. Door closer 5.
  • Page 9 English Steps to Door Reversal Remove lower toe kick (Front cover) Remove plastic plug in the center if hinge cover (#3) Remove screw from center of hinge cover (#2) Remove hinge cover (#3) Remove Square cover on left (#1) Loosen and remove all 3 screws from upper door hinge (#4 and #5) NOTE: Hold door while loosing and removing upper hinge to prevent fall and Damaging door as well as bodily injury Lift door and lay door flat on the door...
  • Page 10: Beverage Center Features And Use

    English Beverage Center Features and Use Initial Setup Once you have plugged the unit into an electrical outlet, let the unit run for at least 30 minutes to acclimate itself before making any adjustments. The LED display will show the current internal temperature. Temperature Adjustments: •...
  • Page 11: Shelving

    English Shelving • The shelves are designed for appearance and easy cleaning. • There are 3 glass shelves for easy storage and removal of your beverage. • The middle glass shelf is foldable, has three variable shapes to accommodate different sizes of beverage bottles. Below chart illustrates the recommended storage ways.
  • Page 12: Proper Beverage Center Care And Cleaning

    English Proper Beverage Center Care and Cleaning Cleaning and Maintenance WARNING: To avoid electric shock, always unplug your Beverage Center before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. CAUTION: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.
  • Page 13: Troubleshooting

    English Troubleshooting Beverage Center does not operate: • Check if beverage center is plugged in. • Check if there is power at the AC outlet, by checking the circuit breaker. Food temperature appears too warm: • Frequent door openings. • Allow time for recently added product to reach desired temperature. •...
  • Page 14: Warranty

    Haier America 2. There will be no charge to the New York, NY 10018 purchaser for parts and labor on any covered items during the initial 1 year period.
  • Page 15: Mesures De Protection Importantes

    Français MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Lors de l'utilisation de cet appareil, des consignes de sécurité de base doivent être respectées, y compris ce qui suit : 1) Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. 2) N'utilisez cet appareil qu'aux fins prévues, telles qu’elles sont décrites dans ce guide d'utilisation et d'entretien.
  • Page 16 Français ÍNDICE PAGE MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES ..........1 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............3 INSTALLATION DE VOTRE REFROIDISSEUR DE BOISSONS ..... 4-7 Déballage de votre refroidisseur de boissons ............4 Nivelage de votre refroidisseur de boissons ............4 Limites d'installation ..................4 Dimensions de l'appareil ...................
  • Page 17: Pièces Et Caractéristiques

    Français Pièces et caractéristiques 1. Affichage à DEL de température 8. Porte en verre 2. Réglage de la température (haut/bas) 9. Interrupteur de l'éclairage 3. Bouton de réglage de la température 10. Couvercle avant (protection contre les coups de pieds) 4.
  • Page 18: Installation De Votre Refroidisseur De Boissons

    Français Installation de votre refroidisseur de boissons Déballage de votre refroidisseur de boissons 1. Retirez tous les matériaux d'emballage. Cela comprend la base en styromousse et tous les rubans adhésifs retenant des accessoires à l'intérieur et à l'extérieur du refroidisseur de boissons. 2.
  • Page 19: Dimensions De L'appareil

    Français Dimensions de l'appareil Modèle BC100GS 23-7/8" 23-3/4" 34-9/16” Dimensions d'ouverture Modèle BC100GS 24" 24" 35” Alimentation électrique • Veillez à ce qu'il y ait une prise de courant convenable (sortie de 115 volts, 15 ampères) et correctement mise à la terre pour alimenter le refroidisseur de boissons.
  • Page 20: Installation Du Support Antibasculement

    Français Installation du support antibasculement 1. Retirez le couvercle de la charnière supérieure en le soulevant. Consultez l’illustration ci-dessous : 2. Sortez le support antibasculement et les vis du sac d’accessoires. Serrez le support antibasculement sur le dessus du produit avec les vis comme suit, tel que montré dans l'illustration.
  • Page 21: Inversion De La Porte

    Français Inversion de la porte Porte droite Porte gauche 1. Couvercle supérieur des trous de 11. Espaceur de butée de porte la charnière 12. Espaceur de trou supérieur de porte 2. Capuchon et vis du couvercle de 13. Porte en verre la charnière 14.
  • Page 22: Procédure Pour L'inversion De La Porte

    Français Procédure pour l'inversion de la porte Retirez la protection contre les coups de pieds (couvercle avant). Retirez le capuchon de plastique du centre du couvercle de la charnière (3). Retirez la vis du centre du couvercle de la charnière (2). Retirez le couvercle de la charnière (3).
  • Page 23: Caractéristiques Et Utilisation Du Refroidisseur De Boissons

    Français Caractéristiques et utilisation du refroidisseur de boissons Réglage initial Une fois que l'appareil est branché à une prise murale, laissez-le fonctionner au moins 30 minutes pour qu’il s’acclimate avant d'effectuer des réglages. L'affichage à DEL montrera la température interne actuelle. Réglage de la température : •...
  • Page 24: Étagères

    Français Étagères • Les étagères sont conçues en fonction de l'apparence et de la facilité de nettoyage. • Trois étagères en verre permettent un rangement et un retrait faciles de vos boissons. • L'étagère en verre du centre est escamotable. Elle offre trois formes différentes pour accommoder les formats de bouteilles de boisson.
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage Appropriés Du Refroidisseur De Boissons

    Français Entretien et nettoyage appropriés du refroidisseur de boissons Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT : débranchez toujours le refroidisseur de boissons avant de le nettoyer afin d'éviter tout risque de choc électrique. Ignorer cet avertissement peut entraîner la mort ou une blessure. MISE EN GARDE : Avant d'utiliser des produits nettoyants, lisez et respectez toujours les instructions et avertissements...
  • Page 26: Dépannage

    Français Dépannage Le refroidisseur de boissons ne fonctionne pas : • Vérifiez si le refroidisseur de boissons est branché. • Vérifiez s'il y a du courant dans la prise CA en inspectant le disjoncteur. La température des aliments semble trop élevée : •...
  • Page 27: Garantie Limitée

    Français Garantie limitée Couverture et durée de la garantie 3. Communiquez avec le service à la Cette garantie couvre tous les vices de fabrication clientèle : 1-866-927-4833. ou de matériaux pour une période de : LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE LES 1 an sur les pièces (en atelier seulement) APPAREILS DANS LES LIMITES DES 1 an sur la main-d'œuvre...
  • Page 28: Medidas De Seguridad Importantes

    Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice este aparato, siempre tome las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1) Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. 2) Utilice este aparato solamente para lo que fue diseñado, según se describe en esta guía de uso y cuidado.
  • Page 29 Español ÍNDICE PÁGINA MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..........1 PARTES Y CARACTERÍSTICAS ............... 3 CÓMO INSTALAR EL ENFRIADOR DE BEBIDAS ........4-7 Cómo desempacar el enfriador de bebidas ............4 Cómo nivelar el enfriador de bebidas ..............4 Limitaciones para la instalación ................. 4 Dimensiones de la unidad .................
  • Page 30: Partes Y Características

    Español Partes y características 1. Pantalla de LED de temperatura 8. Puerta de vidrio 2. Ajuste de temperatura 9. Interruptor de luz (para subirla/para bajarla) 10. Cubierta frontal (zócalo) 3. Botón de configuración de temperatura 11. Patas niveladoras ajustables 4. Conversión a ºC y ºF 12.
  • Page 31: Cómo Instalar El Enfriador De Bebidas

    Español Cómo instalar el enfriador de bebidas Cómo desempacar el enfriador de bebidas Quite todos los materiales de empaque, esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del enfriador de bebidas por dentro y por fuera.
  • Page 32: Dimensiones De La Unidad

    Español Dimensiones de la unidad ALTURA Modelo ANCHURA PROFUNDIDAD 34-9/16” (87.7 BC100GS 23-7/8” (60.6 cm) 23-3/4” (60.3 cm) Dimensiones del espacio ALTURA Modelo ANCHURA PROFUNDIDAD BC100GS 24” (61 cm) 24” (61 cm) 35” (89 cm) Requisitos eléctricos • Asegúrese de tener un tomacorriente adecuado (tomacorriente de 115 voltios, 15 amperios) con conexión a tierra apropiada para poner en funcionamiento el...
  • Page 33 Español 1. Quite la cubierta de la bisagra superior con un movimiento hacia arriba. Véase las siguientes ilustraciones: 2. Saque el soporte antivuelco y los tornillos de la bolsa de accesorios. Fije el soporte antivuelco en la parte superior del producto con los tornillos y apriételo, como se muestra en la imagen.
  • Page 34: Cambio Del Sentido De La Puerta

    Español Cambio del sentido de la puerta Puerta derecha Puerta izquierda 1. Cubierta del orificio de la 11. Separador de tope de la puerta bisagra superior 12. Separador del orificio superior de 2. Clavija y tornillo de la cubierta de la puerta la bisagra 13.
  • Page 35 Español Pasos para cambiar de sentido la puerta Quite el zócalo (cubierta frontal) Quite el taquete de plástico del centro de la cubierta de la bisagra (n.° 3). Quite el tornillo del centro de la cubierta de la bisagra (n.° 2). Quite la cubierta de la bisagra (n.°...
  • Page 36: Características Y Uso Del Enfriador De Bebidas

    Español Características y uso del enfriador de bebidas Configuración inicial Una vez que haya conectado la unidad en un tomacorriente eléctrico, déjela funcionando durante al menos 30 minutos para que se aclimate antes de realizar cualquier ajuste. La pantalla de LED mostrará la temperatura interna actual. Ajustes de temperatura: •...
  • Page 37: Repisas

    Español Repisas • Las repisas están diseñadas con fines estéticos y para facilitar la limpieza. • Las repisas de vidrio son 3, para guardar y sacar fácilmente las bebidas. • La repisa de vidrio intermedia puede plegarse y colocarse de tres formas distintas, a fin de ajustarse a los diferentes tamaños de las botellas de bebidas.
  • Page 38: Cuidado Y Limpieza Adecuados Del Enfriador De Bebidas

    Español Cuidado y limpieza adecuados del enfriador de bebidas Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica, siempre desconecte el enfriador de bebidas antes de limpiarlo. Ignorar esta advertencia puede producir la muerte o lesiones. PRECAUCIÓN: Antes de usar productos de limpieza, lea y siga siempre las instrucciones y advertencias del fabricante a fin de evitar lesiones personales o daño del producto.
  • Page 39: Solución De Problemas

    Español Solución de problemas El enfriador de bebidas no funciona: • Verifique que el enfriador de bebidas esté conectado. • Compruebe que haya energía en el tomacorriente de CA, verificando el interruptor de carga. La temperatura de los alimentos parece estar demasiado templada: •...
  • Page 40: Garantía

    Español Garantía limitada ¿Qué cubre y por cuánto tiempo? incluye la mano de obra y el cliente Esta garantía cubre todos los defectos de deberá pagarla. fabricación o de materiales durante un 3. Comuníquese con el servicio de período de: atención a clientes: 1-866-927-4833.
  • Page 42: Important

    No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA www.HaierAmerica.com...

Table des Matières