VOLTCRAFT 100312 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 100312:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Digitales Handthermometer
Best.-Nr. 100312 (K101/K102)
Seite 2 - 10
Operating Instructions
Digital hand thermometer
Item No. 100312 (K101/K102)
Page 11 - 19
Mode d'emploi
Digital hand thermometer
N° de commande 100312 (K101/K102)
Page 20 - 28
Gebruiksaanwijzing
Digitale handthermometer
Bestelnr. 100312 (K101/K102)
Pagina 29 - 37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT 100312

  • Page 1 Seite 2 - 10 Operating Instructions Digital hand thermometer Item No. 100312 (K101/K102) Page 11 - 19 Mode d’emploi Digital hand thermometer N° de commande 100312 (K101/K102) Page 20 - 28 Gebruiksaanwijzing Digitale handthermometer Bestelnr. 100312 (K101/K102) Pagina 29 - 37...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Symbol-Erklärung ..............................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................3 Lieferumfang ................................4 Merkmale und Funktionen ...........................4 Sicherheitshinweise .............................4 a) Allgemeine Hinweise .............................4 b) Batterien ................................5 Bedienelemente ..............................6 Bedienungshinweise ............................7 a) Einlegen bzw. Wechseln der Batterie ......................7 b) Ein- und Ausschalten .............................7 c) Anschluss der Temperaturfühler ........................7 d) Auswahl der Temperatureinheit °C/°F ......................7 e) Data-Hold Funktion ............................7...
  • Page 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, müssen Sie als Anwender diese Be- dienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Lieferumfang

    4. Lieferumfang • Digitales Handthermometer • 9-V-Blockbatterie • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. 5. Merkmale und Funktionen • Die Handthermometer K101 und K102 sind robuste und genaue Geräte zur Messung von Temperaturen mit opti- onal erhältlichen K-Typ Thermoelementen.
  • Page 5: Batterien

    - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. • Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen. • Wenden Sie sich an einen Fachmann, sollten Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
  • Page 6: Bedienelemente

    7. Bedienelemente 1 T1 K-Typ Eingang 6 Hold-Taste 2 T1 K-Typ Eingang (nur K102) 7 Relativ-Taste 3 LC-Display 8 °C/°F-Umschalttaste 4 Ein/Aus-Taste 9 Offset-Kalibrierschraube 5 Min/Max-Taste 10 Batteriefach LC-Display 1 Data-Hold-Anzeige 6 Automatische Abschaltanzeige 2 Minimalwert-Anzeige 7 Relativ-Anzeige 3 Maximalwert-Anzeige 8 °C/°F –...
  • Page 7: Bedienungshinweise

    8. Bedienungshinweise a) Einlegen bzw. Wechseln der Batterie Das Handthermometer benötigt zum Betrieb eine 9-V-Blockbatterie. Bei leerer Batterie erscheint die Anzeige „Low Battery “ (14) im LCD. Wechseln Sie die Batterie aus, da eine korrekte Anzeige mit leerer Batterie nicht gewähr- leistet werden kann.
  • Page 8: Relativ-Funktion

    f) Relativ-Funktion Das Handthermometer ist mit einer Relativ-Funktion ausgestattet. Durch Drücken der Δ Rel-Taste (17) merkt sich das Handthermometer den Temperaturwert beim Drücken der Δ Rel-Taste (17). Die Differenz zwischen dem aktuellen und dem gemerkten Temperaturmesswert wird im LCD angezeigt. Um die Relativfunktion zu deaktivieren, drücken Sie erneut die Δ Rel-Taste (17). g) Max/Min-Funktion Das Handthermometer ist mit einer Max/Min-Funktion ausgestattet. Diese Funktion speichert den niedrigsten (Min) und den höchsten (Max) Temperaturwert während einer Messung. Somit können Prozesse einfach überwacht wer- den.
  • Page 9: Entsorgung

    10. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien verpflichtet, Eine Entsorgung im Hausmüll ist untersagt.
  • Page 10 Genauigkeit (bei 23 °C ± 5 °C) Messbereich Genauigkeit -200 °C bis +200 °C ± (0,3 % der Anzeige, +1 °C) +200 °C bis +400 °C ± (0,5 % der Anzeige, +1 °C) +400 °C bis +1370 °C ± (0,3 % der Anzeige, +1 °C) -328 °F bis -200 °F ±...
  • Page 11 Table of contents Page Introduction ................................12 Explanation of symbols ............................12 Intended use ..............................12 Delivery content ..............................13 Features and functions ............................13 Safety instructions .............................13 a) General information .............................13 b) Batteries ..............................14 Operating elements ............................15 Operation ................................16 a) Inserting/changing the battery ........................16 b) Switching on/off ............................16 c) Connecting the temperature sensors ......................16 d) Selecting the temperature unit °C/°F ......................16...
  • Page 12: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
  • Page 13: Delivery Content

    4. Delivery content • Digital hand thermometer • 9 V block battery • Operating instructions Up-to-date Operating Instructions Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website. 5. Features and functions •...
  • Page 14: Batteries

    - has been stored for extended periods in poor ambient conditions or - has been subjected to any serious transport-related stresses. • Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
  • Page 15: Operating Elements

    7. Operating elements 1 T1 K-type input 6 Hold button 2 T1 K-type input (only K102) 7 Relative button 3 LCD display 8 °C/°F button 4 On/Off button 9 Offset calibration screw 5 Min/Max button 10 Battery compartment LCD display 1 Data Hold display 6 Automatic shut off display 2 Minimum value display...
  • Page 16: Operation

    8. Operation a) Inserting/changing the battery The hand thermometer requires a 9V block battery to operate. When the battery is empty the display “Low Battery ” (14) will appear in the LCD display. The battery will need to be replaced as a correct display cannot be made when the battery is low.
  • Page 17: Relative Function

    f) Relative function The hand thermometer is equipped with a Relative function. By pressing the Δ Rel-button (17) the hand thermometer will register the temperature at the pressing of the Δ Rel-button (17). The difference between the temperature read- ings will be indicated in the LCD display. To deactivate the relative function, press the Δ Rel-button (17) once again. g) Max/Min function The hand thermometer is equipped with a Max/Min function.
  • Page 18: Disposal

    10. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory guidelines. Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product. b) Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries.
  • Page 19: Measurement Range

    Accuracy (at 23°C +/- 5°C) Measurement range Accuracy -200 °C to +200 °C ± (0.3% of the display, + 1 °C) +200 °C to +400 °C ± (0.5% of the display, + 1 °C) +400 °C to +1370 °C ± (0.3% of the display, + 1 °C) -328 °F to –200 °F ±...
  • Page 20 Table des matières Page Introduction ................................21 Explication des symboles ..........................21 Utilisation prévue ...............................21 Contenu de l’emballage .............................22 Caractéristiques et fonctions ..........................22 Consignes de sécurité ............................22 a) Informations générales ..........................22 b) Piles ................................23 Éléments de fonctionnement ..........................24 Fonctionnement ..............................25 a) Insertion/remplacement de la pile ........................25 b) Marche/Arrêt ..............................25 c) Connectez les capteurs de température .....................25 d) Sélection de l’unité...
  • Page 21: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Afin de préserver cette conformité et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie de ce produit.
  • Page 22: Contenu De L'emballage

    4. Contenu de l’emballage • Thermomètre numérique • Pile de 9 V • Mode d’emploi Mode d’emploi actualisé Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web. 5.
  • Page 23: Piles

    - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou - a été transporté dans des conditions très rudes. • Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
  • Page 24: Éléments De Fonctionnement

    7. Éléments de fonctionnement 1 Entrée de type K T1 6 Bouton Hold 2 Entrée de type K T1 (uniquement sur K102) 7 Bouton Relative 3 Écran LCD 8 Bouton °C/°F 4 Bouton MARCHE/ARRÊT 9 Vis de calibrage offset 5 Bouton MIN/MAX 10 Compartiment à...
  • Page 25: Fonctionnement

    8. Fonctionnement a) Insertion/remplacement de la pile Le thermomètre numérique a besoin une pile de 9 V pour fonctionner. Lorsque la pile est déchargée, l’écran affiche « pile faible » (14) s’affiche sur l’écran LCD. La pile doit être remplacée, car rien ne peut correctement s’afficher lorsque la pile est faible.
  • Page 26: Fonction Relative

    f) Fonction Relative Le thermomètre numérique est doté d’une fonction Relative. Le thermomètre numérique enregistre la température à la pression du bouton Rel Δ (17). La différence entre les lectures de température s’affiche sur l’écran LCD. Pour désactiver la fonction Relative, appuyez de nouveau sur le bouton Rel Δ (17). g) Fonction Max/Min Le thermomètre numérique est doté...
  • Page 27: Élimination Des Déchets

    10. Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les or- dures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit. b) Batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à...
  • Page 28: Précision

    Précision (à 23 °C ± 5 °C) Plage de mesure Précision -200 °C à +200 °C ± (0,3 % de l’écran, +1 °C) +200°C à +400°C ± (0,5 % de l’écran, +1 °C) +400°C à +1370°C ± (0.3% of the display, + 1°C) -328°F à...
  • Page 29 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................30 Verklaring van de symbolen ..........................30 Beoogd gebruik ..............................30 Leveringsomvang ..............................31 Eigenschappen en functies ..........................31 Veiligheidsinstructies ............................31 a) Algemene informatie ............................31 b) Batterijen ..............................32 Bedieningselementen ............................33 Bediening ................................34 a) Batterij plaatsen/vervangen .........................34 b) In-/uitschakelen ............................34 c) De temperatuursensoren aansluiten ......................34 d) De temperatuureenheid °C/°F selecteren ....................34 e) “Gegevens behouden”-functie ........................34 f) Relatief-functie .............................35...
  • Page 30: Inleiding

    1. Inleiding Beste klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Om deze status te handhaven en een veilige werking te garanderen, dient u als eindgebruiker deze gebruiksaanwij- zing in acht te nemen! Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van dit product.
  • Page 31: Leveringsomvang

    4. Leveringsomvang • Digitale handthermometer • 9 V blokbatterij • Gebruiksaanwijzing Meest recente gebruiksaanwijzing Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of scan de af- gebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website. 5. Eigenschappen en functies • De handthermometers K101 en K102 zijn robuuste en nauwkeurige instrumenten voor het meten van temperatu- ren via optionele K-type thermokoppels.
  • Page 32: Batterijen

    - gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of - onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting. • Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het pro- duct beschadigen. • Raadpleeg een expert als u vragen hebt over gebruik, veiligheid of aansluiting van het apparaat. •...
  • Page 33: Bedieningselementen

    7. Bedieningselementen 1 T1 K-type ingang 6 Houd-toets 2 T1 K-type ingang (alleen K102) 7 Relatief-toets 3 LCD-scherm 8 °C/°F-toets 4 Aan-/uitknop 9 Schroef voor ijkingcompensatie 5 Min/Max-toets 10 Batterijvak LCD-scherm 1 Weergave “gegevens behouden” 6 Weergave automatische uitschakeling 2 Weergave minimale waarde 7 Weergave relatief 3 Weergave maximale waarde 8 Weergave °C/°F...
  • Page 34: Bediening

    8. Bediening a) Batterij plaatsen/vervangen De handthermometer vereist een 9V blokbatterij om te kunnen worden gebruikt. Wanneer de batterij leeg is, zal “Low Battery ” (14) op de LCD-display verschijnen. De batterij moet in dat geval worden vervangen, omdat er geen correcte weergave kan worden verstrekt wanneer de batterij leeg is.
  • Page 35: Relatief-Functie

    f) Relatief-functie De handthermometer is voorzien van een Relatief-functie. Door op de Δ Rel-toets (17) te drukken, zal de handthermometer de temperatuur registreren zodra u op de Δ Rel-toets (17) drukt. Het verschil tussen de gemeten temperaturen zal op de LCD-display worden weergegeven.
  • Page 36: Verwijdering

    10. Verwijdering a) Product Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking afvoeren. Verwijder eventueel de in het product geplaatste batterijen en gooi ze apart van het product weg. b) Batterijen U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen in te leveren, Verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
  • Page 37 Nauwkeurigheid (bij 23 °C ± 5 °C) Meetbereik Nauwkeurigheid -200 tot +200 °C ± (0,3% van de weergave, +1 °C) +200 tot +400 °C ± (0,5% van de weergave, +1 °C) +400 tot +1370 °C ± (0,3% van de weergave, +1 °C) -328 tot –200 °F ±...
  • Page 40 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2021 by Conrad Electronic SE.

Ce manuel est également adapté pour:

K101K102

Table des Matières