Cher client: Protection de l'environnement Nous vous remercions d'avoir préféré notre produit. Nous sommes certains que ce four à Élimination de l'emballage micro-ondes moderne, fonctionnel et pratique, L'emballage est signalé d'un Point vert. fabriqué avec des matériaux de première qualité, Veuillez utiliser les conteneurs adéquats pour vous donnera toute satisfaction.
Sommaire Instructions pour l'installation ......................3 Avant l'installation ..........................3 Installation électrique ........................3 Après l'installation ..........................3 Consignes de sécurité........................4 Les avantages des micro-ondes ....................... 6 Description du four ..........................7 Réglages de base ..........................8 Réglage de l'heure ..........................8 Masquer/Afficher l'heure ........................
Instructions pour l'installation cavité et sur le certificat de garantie; il convient de Avant l'installation conserver ce dernier avec le présent manuel. Vérifiez que la tension de l'alimentation de L’alimentation électrique s’effectue par une prise l'appareil, indiquée sur la plaque des caractéristiques, (lorsqu’elle est accessible) ou par un interrupteur correspond à...
Consignes de sécurité Attention! Lors de l'utilisation des micro- Le four ne peut être réutilisé qu'après avoir été ondes, veuillez retirer de l'appreil tout objet réparé par un technicien du Service d'assistance métallique. Les grilles et les plans de cuisson technique.
Page 6
Consignes de sécurité Votre four est exclusivement destiné à un Le plateau rotatif et les grilles supportent une usage domestique ! charge maximum de 8 kg. Ne dépassez pas cette charge, pour éviter des dégâts. Utilisez votre four exclusivement pour la préparation des repas.
Les avantages des micro-ondes Avec une cuisinière traditionnelle, la chaleur créée Comment les aliments chauffent-ils? par les brûleurs de gaz ou par les résistances Tous les aliments contiennent de l'eau dont les pénètre lentement de l'extérieur vers l'intérieur de molécules vibrent sous l'action des micro-ondes. l'aliment.
Description du four 1. – Vitre de la porte 7. – Panneau de contrôle 2. – Verrous 8. – Manchon du moteur 3. – Lampe 9. – Support du plateau 4. – Couvercle en mica 10. – Plateau rotatif 5. – Gril basculant 11.
Réglages de base Réglage de l'heure Après une coupure d'électricité, ou si le four a été rebranché, l’affichage de l'heure clignote pour indiquer que celle-ci n’est pas correcte. Avant d’utiliser le four micro-ondes, réglez l’heure en suivant la procédure décrite ci- après, mais en démarrant la procédure à...
Réglages de base Blocage de sécurité Vous pouvez bloquer le fonctionnement du four (par exemple pour empêcher son utilisation par des enfants). 1. Pour bloquer le four, appuyez sur le bouton 2. Pour débloquer le four, appuyez à nouveau sur le pendant 3 secondes.
Fonctions de base Micro-ondes Utilisez cette fonction pour cuire et chauffer légumes, pommes de terre, riz, poisson et viande. 1. Tournez le Sélecteur de Fonctions sur la position 5. Appuyez sur le bouton correspondant à la fonction Micro-ondes. 6. L‟Indicateur Lumineux du Niveau de Puissance 2.
Fonctions de base Micro-ondes + Gril Utilisez cette fonction pour cuisiner de la lasagne, des volailles, les pommes de terre rissolées et les gratins. 5. L‟Indicateur Lumineux du Niveau de Puissance 1. Tournez le Sélecteur de Fonctions sur la position correspondant à...
Fonctions de base Micro-ondes + Convection Utiliser cette fonction pour cuire rapidement vos aliments. 1. Tournez le Sélecteur de Fonctions sur la position 4. Appuyez sur le bouton correspondant à fonction Micro-ondes 5. L’Indicateur Lumineux du Niveau de Puissance Covection. va clignoter.
Pendant le fonctionnement... Interruption d'une cuisson Modification des paramètres Vous pouvez interrompre le fonctionnement du La fonction et la température peuvent être four à tout instant en appuyant une fois sur la modifiées lorsque le four fonctionne ou lorsque la touche Stop ou en ouvrant la porte du four.
Décongélation Indications générales pour la décongélation 1. Pour décongeler, utilisez uniquement de la 8. Mettez les volailles dans un plat creux pour que vaisselle adaptée au micro-ondes (porcelaine, le jus de la viande s'écoule plus facilement. verre, plastique approprié). 9. Le pain doit être enveloppé dans une serviette 2.
Page 16
Décongélation Pour décongeler des aliments, il est conseillé de Le tableau ci-dessous présente, d'une manière sélectionner la fonction micro-ondes avec un générale, les différents temps pour la décongélation des niveaux de puissance suivant : et pour le repos (de façon à ce que l'aliment soit uniformément chauffé) en fonction du type et du Niveau de Position...
Cuisiner aux micro-ondes du four n'est pas en cause. Après l'utilisation, Attention ! Lisez attentivement le chapitre essuyez l'eau de condensation. « Consignes de sécurité » avant de cuisiner avec votre micro-ondes. Pour chauffer des liquides, utilisez des récipients avec une grande ouverture, pour Quand vous cuisinez avec le micro-ondes, suivez mieux évacuer la vapeur.
Cuisiner aux micro-ondes Tableaux et suggestions – Cuisiner les légumes Addition de Temps de Puissance Temps Aliment Quantité Indications liquides repos (Watt) Choux-fleur 100 ml 9-11 Couper en rondelles. Brocolis 50 ml Champignons 25 ml Couvrir Petits pois et 100 ml Couper en morceaux ou carottes, en rondelles.
Cuisiner au gril Pour obtenir de bons résultats avec le gril, utilisez 4. Le thermostat sécurité fait la grille fournie avec le four. résistances s'éteignent temporairement lors d'une utilisation prolongée du gril. Positionnez la grille de façon à ce qu'elle n'entre pas en contact avec les surfaces 5.
Cuisiner au gril Tableaux et suggestions – Gril sans micro-ondes Aliment Quantité (g) Temps (m) Indications Poisson Beurrer légèrement. Quand la moitié du Dorades 18-24 temps est écoulée, retourner et ajouter les Sardines/rascasse rouge 6-8 unités 15-20 condiments. Viande Percer et retourner quand la moitié du Saucisses 6-8 unités 22-26...
Cuisiner au gril Tableaux et suggestions – Micro-ondes + Gril La fonction Micro-ondes + Gril est idéale pour micro-ondes gril fonctionnent cuisiner rapidement et dorer en même temps les simultanément. Les micro-ondes cuisent et le gril aliments. Vous pouvez également les gratiner. gratine.
Cuisiner aux micro-ondes + Convection Tableaux et suggestions – Rôtir Puissance Température Temps Temps de Aliment Quantité (g) Indications (Watt) ºC (mn) repos (mn) Ragoût de Récipient sans 1000 160/170 80/90 bœuf couvercle Récipient sans Filet de porc 500/600 180/190 35/40 couvercle Récipient...
Cuisiner en mode convection Tableaux et suggestions – Préparer des gâteaux Aliment Récipient Niveau Température Temp (mn) Gâteau aux noix Moule creux 170/180 30/35 Tarte aux fruits Moule creux 150/160 35/45 Moule avec un trou au Gâteau aux fruits 170/190 30/45 milieu Quiches...
Quel type de vaisselle utiliser? Suivez les recommandations du fabricant figurant Fonction Micro-ondes sur l'emballage. N’oubliez pas que les micro-ondes sont réfléchies par Ces récipients en aluminium ne doivent pas avoir les surfaces métalliques. Le verre, la porcelaine, la une hauteur supérieure à 3 cm ni entrer en terre cuite, le plastique et le papier laissent passer les contact avec les parois de la cavité...
Page 25
Quel type de vaisselle utiliser? Tableau – Vaisselle Le tableau suivant vous indique de manière générale quel type de vaisselle est adapté à chaque situation. Mode de Micro-ondes fonctionnement Gril avec Air Fonctions Décongeler / chaud Combinée Cuisiner Type vaisselle chauffer Verre et porcelaine 1) Vaisselle non résistante au feu, peut...
Nettoyage et entretien du four Intérieur du four Le nettoyage est l'unique entretien normalement nécessaire. Après chaque utilisation, nettoyez les parois intérieures avec un chiffon humide. Il est ainsi Attention ! Le four micro-ondes doit être nettoyé plus facile d'enlever éclaboussures et particules. régulièrement, éclaboussures petites...
Nettoyage et entretien du four Accessoires Le couvercle en mica (3) situé dans le plafond doit toujours être propre. particules Nettoyez les accessoires après chaque utilisation. d'aliments accumulent peuvent S'ils sont très sales, laissez-les d'abord tremper, endommager le four ou provoquer des étincelles. puis lavez-les avec une brosse et une éponge.
Que faire en cas de mauvais fonctionnement ? ATTENTION ! Toute réparation ne peut être L'aliment excessivement chaud, effectuée que par des techniciens spécialisés. desséché ou brûlé ! Vérifiez que vous avez Toute réparation effectuée par des personnes sélectionné le temps de fonctionnement et le non certifiées par le fabricant peut se révéler niveau de puissance appropriés.
Caractéristiques techniques Description des fonctions Puissance Fonction Aliments Microondes Décongeler lentement les aliments délicats, maintenir chaud 200 W Cuire à faible température; cuire du riz. Décongeler rapidement. 400 W Faire fondre du beurre. Chauffer les aliments pour bébé. 600 W Micro-ondes Cuire légumes et aliments.
Page 30
Geachte klant: Aanwijzingen over milieubescherming Wij willen u eerst en vooral danken dat u ons product hebt gekozen. Wij zijn er zeker van dat Verwijdering van de verpakking deze moderne, functionele praktische De verpakking draagt het teken van het Groene magnetronoven, gemaakt eerste...
Page 31
Inhoud Installatie-instructies ........................31 Vóór de installatie ........................... 31 Elektrische installatie ........................31 Na de installatie ..........................31 Veiligheidsinstructies ........................32 Voordelen van microgolven ......................34 Beschrijving van de oven ......................... 35 Basisregelingen ..........................36 De klok instellen ..........................36 Klok tonen/verbergen ........................
Installatie-instructies garantiebewijs, samen deze Vóór de installatie gebruiksaanwijzing bewaard dient te worden. Controleer stroomspanning De elektrische aansluiting geschiedt via een plug typeplaatje overeenkomt met de stroomspanning van (waar mogelijk) of via een omnipolaire schakelaar, die uw installatie. geschikt is voor de te dragen intensiteit en waarvan de contactpunten minimaal 3 mm van elkaar Open de deur en verwijder alle accessoires en verwijderd zijn.
Veiligheidsinstructies De oven kan pas hergebruikt worden na reparatie door een vakman van de technische dienst. Tijdens het gebruik wordt het apparaat heet. Let Let op! Als magnetron wordt gebruikt, moet u erop dat u geen verwarmingselementen in de erop letten dat er geen voorwerpen binnenin oven aanraakt.
Page 34
Veiligheidsinstructies Deze oven is uitsluitend voor huishoudelijk Het draaiplateau en het rooster kunnen een gebruik bestemd! maximaal gewicht dragen. Overschrijd dit gewicht niet om schade te Gebruik de oven uitsluitend voor de bereiding voorkomen. van voedingsmiddelen. Reiniging: Indien u de aanwijzingen opvolgt, voorkomt u schade aan de oven en andere gevaarlijke Opgelet! De magnetronoven dient regelmatig toestanden:...
Voordelen van microgolven Bij een traditioneel fornuis dringt de hitte van de Waarom wordt het voedsel warm? weerstanden of gaspitten langzaam in het voedsel, van buiten naar binnen toe. Er gaat De meeste voedingsmiddelen bevatten water, daarom veel energie verloren aan het opwarmen waarvan de moleculen gaan trillen onder invloed van de lucht, onderdelen van het fornuis en potten van de microgolven.
Basisregelingen De klok instellen Nadat de oven op het stroomnet is aangesloten of als er een stroomonderbreking is geweest, begint de klok te knipperen, wat betekent dat de klok niet meer juist staat. Stel, voordat u de oven gaat gebruiken, de klok in volgens onderstaande procedure.
Basisregelingen Veiligheidsblokkering Het functioneren van de oven kan geblokkeerd worden (bijvoorbeeld om te voorkomen dat kinderen hem zouden gebruiken). 1. Om de oven te blokkeren, drukt u 3 seconden lang 2. Om de oven te ontgrendelen, drukt u weer 3 seconden lang op de toets op de...
Basisfuncties Magnetron Gebruik deze functie om groente, aardappelen, rijst, vis en vlees te koken en op te warmen. 1. Draai Functieschakelaar 6. De vermogensindicator begint te knipperen. magnetronstand. 7. Stel met behulp van de 2. De Bereidingstijdindicator knippert nu. toetsen het gewenste magnetronvermogen in. 3.
Basisfuncties Magnetron + Grill Gebruik deze functie om lasagne, gevogelte, gebakken aardappelen en gegratineerde gerechten te bereiden. 1. Draai Functieschakelaar 4. Druk op de toets. magnetron/grillstand. 5. De vermogensindicator knippert. 2. De Bereidingstijdindicator begint te knipperen en de vermogensindicator staat aan. De 6.
Basisfuncties Magnetron + Hete lucht Gebruik deze functie om te koken en te braden. 1. Draai Functieschakelaar 5. De vermogensindicator knippert. magnetron/hete-luchtstand. 6. Stel met behulp van de 2. De Bereidingstijdindicator begint te knipperen toetsen het gewenste magnetronvermogen in. en de vermogensindicator staat aan. De 7.Selecteer met behulp van de Thermostaatknop bereidingstijd begint in het display te knipperen.
Tijdens de bereiding... Een bereiding onderbreken Instellingen wijzigen Het bereidingsproces kan op elk moment worden De functie en temperatuur kunnen, wanneer de onderbroken door eenmaal op de Start/Stop- oven werking wanneer toets te drukken of door de deur van de oven te bereidingsproces onderbroken gewijzigd...
Ontdooien Algemene aanwijzingen om te ontdooien 1. Gebruik om te ondooien alleen serviesgoed dat 8. Leg gevogelte op een omgekeerd bord zodat geschikt is voor gebruik in de magnetron het vocht kan weglopen. (porselein, glas, geschikt plastic). 9. Wikkel brood in een papieren servet, zodat het 2.
Page 44
Ontdooien Om voedsel te ontdooien dient u de magnetron- Onderstaande tabel geeft een overzicht van de functie in te stellen op een van de volgende verschillende ontdooi- en doorwarmtijden (zodat het vermogensstanden: voedsel gelijkmatige temperatuur krijgt).naargelang van het soort voedsel, het Stand Vermogensstand Vermogen...
Koken met de magnetron Opgelet! Lees aandachtig hoofdstuk vloeistoffen opwarmt gebruik “Veiligheidsinstructies” alvorens serviesgoed met een grote opening, zodat magnetron te koken. stoom makkelijk kan ontsnappen. Volg de volgende aanwijzingen bij het koken met Bereid het voedsel volgens de aanwijzingen en de magnetron: neem de in de tabellen aangegeven kooktijden en vermogensstanden in acht.
Koken met de magnetron Tabellen en suggesties – Groente koken Hoeveelheid Vocht Vermogen Tijd Doorwarm-tijd Aanwijzingen Voedsel toevoegen (Watt) (min.) (min.) Bloemkool 100 ml 9-11 De bovenkant met boter besmeren. In schijven Broccoli 50 ml snijden. Afdekken Champignons 25 ml Erwten &...
Koken met de grill Gebruik om een goed resultaat te bekomen met 4. Bij langer gebruik van de grill is het normaal dat de grill het bijgeleverde rooster samen met de de weerstanden tijdelijk worden uitgeschakeld. oven. Dit komt door de veiligheidsthermostaat. BELANGRIJKE INSTRUCTIES: 5.
Koken met de grill Tabellen en suggesties – Grill zonder magnetron Voedsel Hoeveelheid (g) Tijd (min.) Aanwijzingen laagje boter aanbrengen. Zeebrasem 18-24 Omkeren als de helft van de tijd is Sardine/poon 6-8 stuks 15-20 verlopen en zout of kruiden aanbrengen. Vlees Doorprikken helft...
Koken met de grill Tabellen en suggesties – Magnetron + Grill De magnetron + grill-functie is ideaal om snel De magnetron en de grill functioneren gelijktijdig. voedsel te koken en het tegelijkertijd een bruin De microgolven koken en de grill braadt. korstje te geven.
Koken met de magnetron + hete lucht Tabellen en suggesties – Braden Hoeveelheid Vermogen Temperatuur Tijd Doorwarmtijd Voedsel Aanwijzingen (Watt) ºC (min (min) Serviesgoed Runderstoofvlees 1000 160/170 80/90 zonder deksel Serviesgoed Varkenslende 500/600 180/190 35/40 zonder deksel Deksel serviesgoed. Hele kip 100/1200 230/250 30/40...
Koken met de hete lucht Tabellen en suggesties – Koken Voedsel Serviesgoed Hoogte Temperatuur Tijd (Min.) Bakvorm met opening in Notencake 170/180 30/35 het midden Fruittaart Springvorm Ø 28 cm 150/160 35/45 Bakvorm met opening in Engelse cake 170/190 30/45 het midden Zoute taarten Ronde glazen bakvorm...
Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken? Houd rekening met de aanbevelingen van de Magnetron-functie fabrikant op de verpakking. Houd er bij de magnetron-functie rekening mee dat Aluminium bakjes mogen niet hoger zijn dan 3 de microgolven door metalen oppervlakken worden cm of in contact komen met de wanden van de weerkaatst.
Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken? Tabel – Serviesgoed Onderstaande tabel geeft een overzicht van welk serviesgoed geschikt is voor elke situatie. Ingestelde Gecombineerde Magnetron functie Grill + Hete Functie Ontdooien / lucht (met Koken Serviesgoed opwarmen magnetron) Glas en porselein Huishoudelijk, niet vuurvast, mag in de vaatwasser Geglazuurd aardewerk...
Reiniging en onderhoud van de oven Normaal gezien is het reinigen het enige nodige Binnenkant onderhoud. Reinig na elk gebruik de binnenwanden met een Opgelet! De magnetronoven dient regelmatig te vochtige doek, aangezien het dan gemakkelijker worden gereinigd en alle etensresten dienen te is spatjes en aangekoekt eten te verwijderen.
Reiniging en onderhoud van de oven Accessoires Het mica plaatje (3) in de bovenwand dient altijd goed schoongehouden worden. Reinig de accessoires na elk gebruik. Als deze Opgehoopte etensresten op het plaatje kunnen erg vuil zijn, laat ze eerst weken en gebruik schade of vonken veroorzaken.
Wat te doen bij storingen? OPGELET! Alle reparaties dienen door Het voedsel is te warm, uitgedroogd of vakmensen worden uitgevoerd. Alle aangebrand! Controleer of u de juiste reparaties uitgevoerd door personen die niet bereidingstijd vermogensstand hebt door de fabrikant worden erkend kunnen gekozen.
Technische gegevens Functiebeschrijving Vermogens-standen Functie Voedsel Magnetron Langzaam ontdooien kwetsbare voedingsmiddelen; 200 W voedsel warm houden. Met weinig warmte koken; rijst koken. Snel ontdooien. 400 W Boter smelten. Babyvoedsel opwarmen. 600 W Magnetron Groenten en voedsel koken. Voorzichtig koken en opwarmen. Kleine porties voedsel opwarmen en koken.
Page 58
Dimensions pour l'installation du four / Afmetingen voor installatie Introduisez le four dans le meuble jusqu'à ce que la partie avant de celui-ci butte sur le bois et alignez-le. Ouvrez la porte du four et fixez ce dernier aux parois latérales du meuble au moyen des 4 vis fournies.
Page 60
(MALAYSIA) SDN. TEKA KÜCHENTECHNIK MIDDLE EAST 4 887 2912 teka@emirates.net.ae MIDDLE EAST FZE MEXICO TEKA MEXICANA S.A. de C.V. 555 133 0493 ventas@tekamexicana.com.mx KÜPPERSBUSCH-TEKA PAKISTAN 42 576 1656 42 576 1657 PAKISTAN Pvt. Ltd. POLAND TEKA POLSKA SP. ZO.O.