Télécharger Imprimer la page

Forma Ideale OLERON Instructions D'assemblage page 30

Publicité

!
T2
RS ME - UPOZORENJE! Po tovani kupci, kako bi izbegli mogu e tete i povrede usled pada proizvoda, molimo Vas da se pridr avate uputstva za pri vr ivanje proizvoda za zid.
UK - ATTENTION! Dear customers, in order to avoid possible damages and injuries due to the fall of the product, please observe the assembly instructions for fixing the products to the wall.
FR CH - ATTENTION! Chers clients, afin d' viter d' ventuels dommages et blessures dus
DE AT CH - KIPPSICHERUNG! Sehr geehrte Kunden, um m gliche Sch den und Verletzungen durch den Fall des Produktes zu vermeiden, beachten Sie bitte die Montageanleitung zur
Befestigung der Produkte an der Wand.
CZ - UPOZORN N ! V en kupci, abyste p ede li mo n mu po kozen a zran n v d sledku p du v robku, pros me, dodr ujte pokyny pro upevn n v robku na ze .
ES - ATENCI N! Estimados clientes, a fin de evitar posibles da os y lesiones debido a la ca da del producto, le rogamos que siga las instrucciones para fijar el producto a la pared.
RUS BLR -
!
.
EL -
!
,
.
BG -
!
.
SL - POZOR! Spo tovani kupci, da bi se izognili morebitnim kodam in po kodbam zaradi padca izdelka, vas prosimo, da upo tevate navodila za pritrditev izdelka na steno.
MK -
!
PL - UWAGA! Szanowni Klienci, w celu unikni cia ewentualnych obra e cia a spowodowanych spadaj cymi przedmiotami, nale y przestrzega instrukcji mocowania produktu do ciany.
IT - ATTENZIONE! Gentili clienti, al fine di evitare eventuali danni o incidenti causati dalla caduta dei prodotti, siete pregati di seguire le istruzioni in merito alle modalit di affissione del
prodotto sul muro.
SK - POZOR! V
en z kazn ci, aby ste predi li mo n mu po kodeniu a poraneniam v d sledku spadnutia v robku, dodr iavajte pros me Vas pokyny na upevnenie v robku na stenu.
RO - ATEN IE! Dragi clien i, pentru a evita posibile pagube i v t m ri datorit c derii produsului, v rug m s respecta i instruc iunile pentru fixarea produsului pe perete.
HR BIH - OPREZ! Po tovani kupci, kako bi se izbjegle mogu e tete i ozljede uslijed pada proizvoda, pridr avajte se uputa za pri vr ivanje proizvoda na zid.
HU - FIGYELEM! Tisztelt v s rl k, a term k lees se k vetkezt ben keletkezend esetleges k rok s s r l sek elker l se rdek ben,k rj k, tarts k be a term k falra er s t s re szolg l
utas t sokat.
AL - KUJDES! Klient t dashur,me q llim p r t parandaluar d mtime dhe l ndime t mundshme si pasoj e r nies s produktit, ju lutemi q t respektoni udh zimet p r fiksimin e
produktit n mur.
PT - ATEN
O! Estimados clientes, Para evitar poss veis danos e ferimentos devido
NL BE - WAARSCHUWING! Geachte klanten om mogelijke schade en letsel als gevolg van het vallen van het product te voorkomen, volg de instructies voor het bevestigen van het product
aan de muur.
!
T3
FR/ CH - IMPORTANT: Pour viter le basculement accidental du meuble, la fixation du meuble au mur est obligatoire!
RS ME - VA NO: Da biste spre ili slu ajno prevrtanje proizvoda, pri vr ivanje proizvoda za zid je obavezno!
UK - IMPORTANT: To prevent accidental overturning of the product, fixing the product to the wall is mandatory!
DE/AT/CH - WICHTIG: Um ein zuf lliges Umkippen des Produkts zu verhindern, ist es erforderlich, das Produkt an
der Wand zu befestigen!
IT/CH - IMPORTANTE: Per evitare un ribaltamento accidentale del prodotto,
parete!
ES - IMPORTANTE: Para evitar que el producto se vuelque accidentalmente, es obligatorio sujetarlo a la pared!
-
:
!
CZ - D LE IT : Aby se zabr nilo n hodn mu p evr cen v robku, je nutn produkt upevnit na st nu!
SK - D LE IT : Aby sa predi lo n hodn mu prevr teniu produktu je nevyhnutn , aby bol produkt pripevnen na
stenu!
EL -
:
!
RO - IMPORTANT: Pentru a preveni r sturnarea accidental a produsului, este obligatoriu s -l fixa i pe perete!
BG -
:
HU - FONTOS: A term k v letlenszer felborul s nak elker l se rdek ben k telez a term k falhoz r gz t se!
SLO - VA NO: Da bi prepre ili nenamerno prevra anje izdelka je obvezna pritrditev izdelka na steno!
HR/ BIH - VA NO: Kako biste sprije ili slu ajno prevrtanje proizvoda, pri vr ivanje proizvoda na zid je obvezno!
MK -
O:
!
AL - E R ND SISHME: P r t parandaluar p rmbysjen aksidentale t produktit, fiksimi i produktit n mur sht i
detyruesh m!
PL - WA NE: Aby zapobiec przypadkowemu przewr ceniu si produktu, obowi zkowo nale y przymocowa produktu
do ciany!
PT - IMPORTANTE: Para evitar o capotamento acidental do produto,
NL: BELANGRIJK: Om te voorkomen dat het product per ongeluk valt, is het nodig om het product aan de muur te
bevestigen!
,
,
,
.
!
la chute du produit, veuillez suivre les instructions de fixation du produit au mur.
,
queda do produto, siga as instru es para fixar o produto na parede.
,
,
,
obrigat rio fixar o produto na parede!
,
,
,
obbligatorio il fissagio del prodotto a
30 /40
OLERON

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Up 01373