Page 1
Modèle MODE D’EMPLOI D-0135138-B Dec 2024...
Page 2
À PROPOS DE CE MANUEL LISEZ CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’ESSAYER D’UTILISER L’APPAREIL. Ce manuel est valable pour le modèle 270 ( à partir de la version 2T06 du firmware – veuillez-vous référer à la section 1.3). Ce produit est fabriqué par:...
Page 3
ISPOSITION DU SYSTÈME 4.3.C ASQUE 4.4.I NSTRUCTIONS POUR LE PATIENT 4.5.P RÉ ESSAI 4.6.E SSAI 4.7.P TEST 5.SPÉCIFICATION 5.1.D ONNÉES DE SORTIE 5.2.N ’ IVEAUX D AUDITION MAXIMAUX PRÉVUS À CHAQUE FRÉQUENCE 5.3.D ONNÉES PHYSIQUES 2 MODÈLE 270 INSTRUCTION D’UTILISATION...
Page 4
ANNEXE 1 - AUDIOMÉTRIE DE LA PAROLE 2827 ANNEXE 2 - PROCÉDURE D’ÉTALONNAGE EN CHAMP LIBRE 3231 ANNEXE 3 - DIRECTIVES CEM ET DÉCLARATION DU FABRICANT 3635 ANNEXE 4 - UTILISATION AVEC DU MATÉRIEL ÉLECTRIQUE NON MÉDICAL 4241 3 MODÈLE 270 INSTRUCTION D’UTILISATION...
Page 5
INTRODUCTION 1. INTRODUCTION 1.1. MERCI Merci d’avoir acheté un audiomètre Amplivox. L’Amplivox modèle 270 est un audiomètre de diagnostic qui donnera de nombreuses années de service fiable s’il est traité avec soin. 1.2. APPLICATIONS PRÉVUES L’audiomètre de diagnostic modèle 270 est conçu pour être utilisé par les audiologistes, les médecins généralistes, les distributeurs d’appareils auditifs et les professionnels de la santé...
Page 6
INTRODUCTION 1.6. ACCESSOIRES OPTIONNELS COMPOSANTS OPTIONNELS Oreillette de masquage Cartes audiogramme supplémentaires Casque microphone et moniteur Insérer des écouteurs Imprimante(s) Câble(s) d’imprimante Câble USB Audiocups (boîtiers d’écouteurs réduisant le bruit) 5 MODÈLE 270 INSTRUCTION D’UTILISATION...
Page 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L’instrument modèle 270 ne doit être utilisé que par des praticiens qualifiés pour effectuer des tests audiométriques. Il est destiné à être utilisé comme outil de dépistage et de diagnostic. 2.1. PRÉCAUTIONS LISEZ CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’ESSAYER D’UTILISER L’INSTRUMENT...
Page 8
Voir Prise jack 3,5 mm Amplificateur externe LINE OUT DATA 6 pin mini DIN Imprimante* Voir Connecteur USB Ordinateur (via le port USB) Voir Les numéros de pièce correspondants sont indiqués à la section 12. 7 MODÈLE 270 INSTRUCTION D’UTILISATION...
Page 9
équipement électrique non médical à un équipement électrique médical. Le modèle 270 dispose de connexions d’entrée/sortie de ligne audio pour l’entrée de lecteur de CD ou de bande (par exemple pour les tests vocaux enregistrés) et la sortie amplificateur.
Page 10
3.5.1. SOFTKEYS Quatre touches programmables sont fournies sous l’écran qui font référence à une option associée affichée à l’écran. Dans ce manuel d’utilisation, ils sont référencés comme Softkey 1 à Softkey 4 de gauche à droite. 9 MODÈLE 270 INSTRUCTION D’UTILISATION...
Page 11
Sanibel, sélectionnez Imprimante ABLE dans les paramètres. Après confirmation de l’imprimante ABLE, la 270 se connectera également à l’imprimante Sanibel. Omit 750/1k5/3k/6k? (Omettre 750/1k5/3k/6k?): Pour exclure ces fréquences de celles disponibles pour les tests, appuyez sur la touche YES...
Page 12
; un indicateur vert au-dessus de la touche est utilisé pour indiquer que la fonction est active et un message d’affichage supplémentaire indique des niveaux supérieurs à 100 dBHL. Remarque : cette fonction ne fonctionnera pas si la présentation continue des tons a été activée. 11 MODÈLE 270 INSTRUCTION D’UTILISATION...
Page 13
Modifiez cet incrément à l’aide des touches programmables UP & DOWN. La touche programmable 4 bascule entre l’affichage initial et un compteur qui enregistre et affiche les résultats du test sous forme de pourcentage : 12 MODÈLE 270 INSTRUCTION D’UTILISATION...
Page 14
(voir l’annexe 1) seront également enregistrés. Notez que le processus d’enregistrement remplacera tous les enregistrements qui existent dans l’emplacement mémoire. Appuyez sur la touche QUIT une fois que la confirmation que les seuils ont été enregistrés apparaît à l’écran. 13 MODÈLE 270 INSTRUCTION D’UTILISATION...
Page 15
Trois imprimantes thermiques désignées (l’Able AP1300 ou la Martel MCP8830 ou la Sanibel MP-II) sont disponibles en option pour une utilisation avec l’audiomètre modèle 270. L’imprimante appropriée doit être sélectionnée (utilisez les options MENU décrites dans la Section 3.5.2 pour effectuer cette sélection).
Page 16
Le patient doit recevoir les instructions suivantes à l’aide de la fonction TALKOVER : • « Dès que vous entendez la tonalité, appuyez sur l’interrupteur de réponse. Lorsque vous n’entendez plus la tonalité relâcher l’interrupteur de réponse » 15 MODÈLE 270 INSTRUCTION D’UTILISATION...
Page 17
(section 3.9), ou • • Transférer les résultats sur un ordinateur (section 3.10) Pour effacer la mémoire de rétention du seuil, utilisez l’option de menu CLEAR le test décrite dans la Section 3.5.2. 16 MODÈLE 270 INSTRUCTION D’UTILISATION...
Page 18
Voix enregistrée : Entrée bande ou CD Discours en direct : 1 x entrée microphone Indicateur de surveillance : UEV - (à la CEI 60268-17; ANSI S3.6:2004) Interface USB: Transfert des résultats des tests vers un ordinateur 17 MODÈLE 270 INSTRUCTION D’UTILISATION...
Page 19
Alimenté via adaptateur secteur SELV ClassII Degré de protection contre les chocs électriques : Type B pièce appliquée Degré de protection contre la pénétration d’eau : Non protégé Mode de fonctionnement : Fonctionnement continu Mobilité de l’équipement : Portable 18 MODÈLE 270 INSTRUCTION D’UTILISATION...
Page 20
SPÉCIFICATION L’audiomètre modèle 270 est classé comme un appareil de classe IIa en vertu de l’annexe II du règlement de l’UE sur les dispositifs médicaux. Il est destiné à être utilisé comme instrument d’audiomètre de diagnostic. 19 MODÈLE 270 INSTRUCTION D’UTILISATION...
Page 21
à la terre de protection ou le recours aux conditions d’installation. Définition : Dispositif médical. 20 MODÈLE 270 INSTRUCTION D’UTILISATION...
Page 22
Bande passante de bruit de la parole: Conforme à la norme CEI 60645-2; ANSI S3.6 Niveaux de référence: Se référer à l’ISO 389-4 Oreillette de masquage insérée Méthode d’étalonnage: Avec coupleur 2cc conforme à la norme CEI 126 21 MODÈLE 270 INSTRUCTION D’UTILISATION...
Page 23
Sorties gauche / droite / os: Prise jack 6,3 mm Sortie moniteur: Prise Jack mono 3,5 mm Sortie insertion: Prise Jack mono 3,5 mm USB: Embout de type B Tension maximale à n’importe quelle sortie: 12V crête 22 MODÈLE 270 INSTRUCTION D’UTILISATION...
Page 24
8. ENTRETIEN DE ROUTINE 8.1. MAINTENANCE DE L’AUDIOMÈTRE L’audiomètre modèle 270 est un instrument de précision. Manipulez-le avec soin afin d’assurer son exactitude et son service continus. Lorsque vous nettoyez l’instrument, débranchez-le d’abord de l’alimentation secteur. Utilisez un chiffon doux et un détergent doux pour nettoyer le tableau de bord au besoin. Se référer à l’ISO 8253-1 pour obtenir des lignes directrices supplémentaires.
Page 25
8.3. ENTRETIEN DE L'ADAPTATEUR SECTEUR Avant l'utilisation, vérifiez que l'adaptateur secteur ne présente pas de signes d'usure et/ou de dommages. Si vous en trouvez, remplacez l’adaptateur immédiatement en contactant Amplivox ou votre distributeur Amplivox. Reportez-vous à la section 12 pour connaître les références approuvées N’UTILISEZ AUCUN AUTRE TYPE D’ADAPTATEUR SECTEUR AVEC CET INSTRUMENT.
Page 26
Tous les instruments Amplivox sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication. L’instrument sera réparé gratuitement pendant une période de deux ans à compter de la date d’expédition s’il est retourné, port payé, au service après-vente d’Amplivox. Le port de retour est gratuit pour les clients au Royaume-Uni et payant pour les clients étrangers.
Page 27
12. COMMANDE DE CONSOMMABLES ET D’ACCESSOIRES Pour commander des consommables, des accessoires supplémentaires et pour remplacer des pièces détachables endommagées, veuillez contacter Amplivox pour connaître les prix actuels et les frais de livraison. Les articles disponibles sont énumérés ci-dessous: N° de stock...
Page 28
RENSEIGNEMENTS SUR LA GESTION DES DÉCHETS 13. RENSEIGNEMENTS SUR LA GESTION DES DÉCHETS Amplivox Limited est entièrement conforme à la réglementation DEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Notre PRN (numéro d’enregistrement de producteur) est WEE / GA0116XU et nous sommes enregistrés avec le programme de conformité...
Page 29
ANNEXE 1 - AUDIOMÉTRIE VOCALE ANNEXE 1 - AUDIOMÉTRIE VOCALE L’audiomètre modèle 270 peut être utilisé dans les modes de fonctionnement vocaux suivants. Cependant, les utilisateurs doivent être conscients qu’il existe un nombre croissant d’opinions professionnelles selon lesquelles l’audiométrie vocale Live Voice n’est généralement pas recommandée. Pour l’audiométrie vocale enregistrée, seul le matériel ayant une relation déclarée avec le signal d’étalonnage doit être utilisé.
Page 30
(indiquant que l’entrée de ligne est sélectionnée) L’entrée de ligne est initialement acheminée vers l’écouteur gauche. Pour sélectionner le bon écouteur, appuyez sur RIGHT d) Le signal d’entrée est ajusté par paliers de 1 dB à l’aide de la commande MASK 29 MODÈLE 270 INSTRUCTION D’UTILISATION...
Page 31
RIGHT pour sélectionner le canal d’amplification requis e) Continuer de la section A1.1.1d) à la section A1.1.1f) ci-dessus A1.5.2 Procédure: Comme décrit au point A1.1.2. A1.6. Audiométrie vocale enregistrée en champ libre A1.6.1 Configuration : 30 MODÈLE 270 INSTRUCTION D’UTILISATION...
Page 32
Utilisez le contrôle SIGNAL pour régler le canal de signal et le contrôle MASK pour ajuster le canal de bruit A1.8.2 Procédure: Comme décrit au point A1.3.2, mais en ajustant le niveau de bruit concurrent selon les besoins. 31 MODÈLE 270 INSTRUCTION D’UTILISATION...
Page 33
ANNEXE 2 - PROCÉDURE D’ÉTALONNAGE EN CHAMP LIBRE A2.1 Assurance de l’étalonnage Ce qui suit est une brève description de l’équipement et des procédures à utiliser avec l’audiomètre modèle 270 comme moyen d’effectuer un étalonnage en champ libre. Cependant, il convient de souligner qu’il est de la responsabilité de l’opérateur de l’équipement de s’assurer que l’étalonnage correct en champ libre a été...
Page 34
Pour chaque jeu alternatif d’enregistrements de test produisent un tableau de correction (la différence entre le niveau de point d’écoute réel mesuré et 90dBSPL) • Appliquez cette correction au niveau de sortie de l’audiomètre lors d’un test pour compenser la différence mineure de niveau d’étalonnage 33 MODÈLE 270 INSTRUCTION D’UTILISATION...
Page 35
Ajustez l’étalonnage pour toutes les fréquences du bon canal (y compris 1000 Hz) en utilisant les touches Hz et • la commande SIGNAL comme décrit ci-dessus • Pour stocker les niveaux et quitter le mode d’étalonnage en champ libre, appuyez sur la touche STORE 34 MODÈLE 270 INSTRUCTION D’UTILISATION...
Page 36
SLM lise 90 dBSPL au point d’écoute avec un réglage 70 dBHL sur l’instrument; Notez qu’il ne s’agit que d’un réglage approximatif, car il n’est pas possible de produire un véritable signal d’étalonnage en direct 35 MODÈLE 270 INSTRUCTION D’UTILISATION...
Page 37
Lignes directrices et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques L’audiomètre modèle 270 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’audiomètre modèle 270 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émissions Conformité...
Page 38
Lignes directrices et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique (1) L’audiomètre modèle 270 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’audiomètre modèle 270 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
Page 39
(plongeon Plongeon de 100% variations de tension commercial ou hospitalier typique. Si 100% en U en U ) pendant 0,5 sur les lignes d’entrée l’utilisateur de l’audiomètre modèle 270 a pendant cycle besoin d’un fonctionnement continu d’alimentation cycle pendant les coupures de secteur, il est (100V/60Hz &...
Page 40
Lignes directrices et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique (2) L’audiomètre modèle 270 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur de l’audiomètre modèle 270 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
Page 41
électromagnétique du site devrait être envisagée. Si l’intensité de champ mesurée à l’endroit où l’audiomètre modèle 270 est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, l’audiomètre modèle 270 doit être observé pour vérifier le fonctionnement normal. Si des performances anormales sont observées, des mesures supplémentaires peuvent être...
Page 42
être utilisé à moins de 30 cm (12 pouces) d’une partie quelconque de l’audiomètre du modèle 270, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Sinon, il pourrait en résulter une dégradation des performances de cet équipement.
Page 43
16 de la CEI 60601-1:2005. Les entrées et sorties de signaux suivantes sur l’audiomètre modèle 270 sont isolées électriquement conformément aux exigences de la CEI 60601-1 afin de réduire tout risque potentiel associé à l’utilisation d’équipements alimentés par secteur connectés à...
Page 44
Prise secteur Adaptateur secteur Modèle 270 Via USB Adaptateur PC Prise secteur Diagramme 4 : Modèle 270 utilisé avec l’adaptateur secteur et le lecteur de CD/bande médicalement approuvés Modèle 270 Prise secteur Adaptateur secteur Par câble Prise secteur Adaptateur CD/bande CD/bande Schéma 5 : Modèle 270 utilisé...