Télécharger Imprimer la page
Pioneer DEH-600BT Mode D'emploi
Pioneer DEH-600BT Mode D'emploi

Pioneer DEH-600BT Mode D'emploi

Autoradio cd rds bluetooth

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
AUTORADIO CD RDS
DEH-600BT
Français

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pioneer DEH-600BT

  • Page 1 Mode d’emploi AUTORADIO CD RDS DEH-600BT Français...
  • Page 2 øvrige rele- com os requisitos essenciais e outras disposições da vante krav i direktiv 1999/5/EF. Directiva 1999/5/CE. Íslenska: Hér með lýsir Pioneer yfi r því að DEH-600BT er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC...
  • Page 3 Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer. Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière- ment. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 Table des matières – Exécution d’un appel 31 Réglage de la correction physiologique 44 – Prise d’un appel 32 Utilisation de la sortie haut-parleur – Utilisation de la liste des numéros de d’extrêmes graves 44 – Réglages du haut-parleur d’extrêmes téléphone 33 –...
  • Page 5 Table des matières Autres fonctions Utilisation de la source AUX 53 – Choix de l’entrée AUX comme source 53 – Définition du titre de l’entrée AUX 53 Informations complémentaires Dépannage 54 Messages d’erreur 54 Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur 55 Disques Duaux 55 Compatibilité...
  • Page 6 Faites effectuer l’entretien par du personnel collecte séparé pour les appareils électroni- qualifié. ques usagés, qui doivent être récupérés, traités ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule- et recyclés conformément à la législation. ment en Allemagne. ! Conservez ce mode d’emploi à portée de main Dans les états membres de l’UE, en Suisse et...
  • Page 7 Pioneer Corporation. En cas d’anomalie En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le Bluetooth est une technologie de connexion plus proche. par radio sans fil de courte portée qui est déve- loppée pour remplacer le câble pour les télé-...
  • Page 8 Section Avant de commencer % Appuyez sur RESET avec la pointe d’un tres fluides pour éviter tout dommage perma- stylo ou un autre instrument pointu. nent. Rangez la face avant dans le boîtier de protection fourni à cet effet. Touche RESET Pose de la face avant % Remettez la face avant en place en la plaçant verticalement devant l’appareil et...
  • Page 9 Section Utilisation de l’appareil 8 9 ab c 6 Touche RDM Description de l’appareil Appuyez sur cette touche pour mettre la fonction de lecture aléatoire en service ou Appareil central hors service. 1 Touche SRC/OFF 7 Touche TA/NEWS Cet appareil est mis en service en sélection- Appuyez sur cette touche pour mettre en nant une source.
  • Page 10 Section Utilisation de l’appareil a Touche MUTE/HOLD 2 Indicateur LOC Appuyez sur cette touche pour désactiver le Apparaît lorsque l’accord automatique sur son. Pour activer le son, appuyez à nouveau. une station locale est en service. Pendant que vous parlez au téléphone, ap- 3 Indicateur 5 (stéréo) puyez pour mettre l’appel en attente.
  • Page 11 Section Utilisation de l’appareil c Indicateur (réponse automa- Apparaît lorsque la liste des appels man- tique) qués est affichée alors que la source télé- Indique quand la fonction répondeur auto- phone est sélectionnée. matique est en service (pour avoir plus de détails, reportez-vous à...
  • Page 12 Section Utilisation de l’appareil Opérations de base tracter l’antenne, mettez la source hors ser- vice. Mise en service, mise hors service Mise en service de l’appareil Réglage du volume % Appuyez sur SRC pour mettre en ser- % Tournez MULTI-CONTROL pour régler le vice l’appareil.
  • Page 13 Section Utilisation de l’appareil Syntoniseur Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis- trer la fréquence sélectionnée en mémoire. Opérations de base Tournez pour changer le numéro de présélec- tion. Appuyez de façon prolongée pour enre- % Sélection d’une gamme gistrer. Appuyez sur BAND/ESC. # La gamme peut être sélectionnée parmi FM1, Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la FM2, FM3 ou MW/LW.
  • Page 14 Section Utilisation de l’appareil Introduction aux opérations Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction BSM en service. avancées Les six fréquences d’émission les plus puis- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- santes sont mémorisées dans l’ordre de la cher le menu principal. force du signal.
  • Page 15 Section Utilisation de l’appareil ! Par défaut, la recherche automatique PI Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page précédente, Introduc- n’est pas en service. Reportez-vous à la tion aux opérations avancées. page 47, Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI.
  • Page 16 Section Utilisation de l’appareil ! Lorsque la fonction TA est en service, l’accord Réception des bulletins automatique et la mémoire des meilleures sta- d’informations routières tions (BSM) ne peuvent concerner qu’une sta- La fonction TA (attente de bulletins d’informa- tion TP ou une station TP de réseau étendu. tions routières) vous permet de recevoir des bulletins d’informations routières automati- Utilisation des fonctions PTY...
  • Page 17 Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’interruption pour POPULAR POP MUS Musique populaire réception d’un bulletin d’informations ROCK MUS Musique contempo- Quand un programme d’informations est dif- raine fusé par une station d’informations ayant un EASY MUS Musique légère code PTY, l’appareil bascule automatiquement OTH MUS Autres genres musi- de n’importe quelle station sur la station de...
  • Page 18 Section Utilisation de l’appareil Lecteur de CD intégré OTHERS EDUCATE Programmes éducatifs DRAMA Pièces de théâtre et Opérations de base séries radiophoniques % Ouvrir la face avant CULTURE Émissions culturelles Appuyez sur OPEN. couvrant tous les as- Le logement de chargement des disques ap- pects nationaux ou ré- gionaux paraît.
  • Page 19 Section Utilisation de l’appareil # Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi- Pour les fichiers WMA/MP3 chier, la lecture commence au dossier 02. Temps de lecture—nom du dossier—nom du fichier—titre de la plage—nom de l’interprète % Basculer entre les modes audio —titre de l’album—commentaire—débit bi- compressé...
  • Page 20 Section Utilisation de l’appareil — Lorsqu’un dossier est sélectionné, appuyez Choix des plages à partir de la de manière prolongée pour lire une plage liste des titres de plages musicale dans le dossier sélectionné. La liste des titres de plages vous permet de # Vous pouvez aussi lire le fichier en poussant voir les titres de plages sur un CD TEXT et d’en MULTI-CONTROL vers la droite.
  • Page 21 Section Utilisation de l’appareil ! Lors de la lecture d’un disque audio Remarque compressé ou CD TEXT, vous ne pouvez pas Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser- basculer sur l’écran de saisie de titre du vice ou hors service dans le menu qui s’affiche disque.
  • Page 22 Section Utilisation de l’appareil Utilisation de la compression et Appuyez sur DISP pour choisir le type de caractères désiré. de la fonction BMX Appuyez de manière répétée sur la touche L’utilisation des fonctions COMP (compres- DISP pour passer d’un des types de caractères sion) et BMX vous permet d’ajuster la qualité...
  • Page 23 Section Utilisation de l’appareil Audio Bluetooth Connexion d’un lecteur audio Bluetooth Important ! Avant de pouvoir utiliser des lecteurs ! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à audio, vous devrez peut-être entrer le code cet appareil, les opérations disponibles avec PIN dans cet appareil.
  • Page 24 Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou- Déconnexion d’un lecteur vrir la connexion. audio Bluetooth READY s’affichera. Cette fonction peut être utilisée seulement # Cet appareil est maintenant en attente de quand la connexion sans fil Bluetooth est en connexion à...
  • Page 25 Section Utilisation de l’appareil Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- FUNCTION. tionner PLAY dans le menu des fonctions. Tournez pour changer l’option de menu. Ap- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour puyez pour sélectionner. commencer la lecture. Le menu des fonctions est affiché. Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- Arrêt de la lecture tionner la fonction.
  • Page 26 Section Utilisation de l’appareil Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Téléphone Bluetooth tionner DEVICE INFO dans le menu des fonctions. Important ! Comme cet appareil est en attente d’une Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- connexion avec votre téléphone cellulaire via che pour passer à l’adresse BD. la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa- Une chaîne de 12 chiffres hexadécimaux s’affi- tion avec le moteur arrêté...
  • Page 27 Remarques Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir ! Par défaut, le nom d’appareil est PIONEER CONNECTION. Le menu de connexion est affiché. FLAP BT. Vous pouvez changer le nom d’appa- Tournez pour changer l’option de menu. Ap- reil dans les réglages initiaux.
  • Page 28 Section Utilisation de l’appareil # Si la connexion échoue, ERROR s’affiche. Connexion et déconnexion Dans ce cas, vérifiez le téléphone cellulaire et ré- d’un téléphone cellulaire essayez. Utilisation d’un téléphone cellulaire # Si trois téléphones cellulaires ont déjà été ap- pour établir une connexion pairés, l’affichage de sélection de l’affectation d’appairage s’affiche.
  • Page 29 Section Utilisation de l’appareil Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- (confirmation de téléchargement de l’an- tionner un groupe. nuaire). # Si la connexion échoue, ERROR s’affiche. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un groupe. Dans ce cas, vérifiez le téléphone cellulaire et ré- NOKIA (Nokia)—STANDARD (standard) essayez.
  • Page 30 Section Utilisation de l’appareil Tournez MULTI-CONTROL pour choisir Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé- PAIRED PHONE. connecter un téléphone cellulaire de cet # Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou appareil. Quand la déconnexion est réalisée, vers le bas pour sélectionner le téléphone désiré. # Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou DISCONNECTED s’affiche.
  • Page 31 Section Utilisation de l’appareil # Si l’appairage échoue, REGISTER ERROR s’af- Appel d’un numéro à partir de l’Annuaire fiche. Dans ce cas, revenez à l’étape 1 et rées- ou de l’Historique des appels sayez. Reportez-vous à la page 33, Appel d’un numéro de l’Annuaire et la page 33, Utilisation de l’His- Suppression d’un téléphone enregistré...
  • Page 32 Section Utilisation de l’appareil Prise d’un appel Utilisation de la liste des numéros de téléphone Réponse à ou rejet d’un appel entrant % Réponse à un appel entrant Important Quand un appel arrive, appuyez sur Lorsque vous utilisez la liste, assurez-vous de MULTI-CONTROL.
  • Page 33 Section Utilisation de l’appareil Poussez MULTI-CONTROL pour sélec- Dans ce cas, appuyez de façon prolongée sur DISP pour faire défiler le nom. tionner la première lettre du nom que vous # Vous pouvez aussi changer de numéro de télé- recherchez. # Vous pouvez effectuer la même opération en phone en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
  • Page 34 Section Utilisation de l’appareil Affichez la liste des numéros de télé- Affichez la liste des numéros de télé- phone de l’entrée de l’annuaire désirée. phone de l’entrée de l’annuaire désirée. Reportez-vous aux étapes 1 à 5 de la page pré- Reportez-vous aux étapes 1 à...
  • Page 35 Section Utilisation de l’appareil Tournez MULTI-CONTROL pour afficher Dans ce cas, appuyez de façon prolongée sur CLR MEMO (écran d’effacement de la mé- DISP pour faire défiler le nom. # Vous pouvez aussi changer de numéro de télé- moire). Tourner MULTI-CONTROL fait parcourir les phone en poussant MULTI-CONTROL vers le écrans de saisie dans l’ordre suivant : haut ou vers le bas.
  • Page 36 Section Utilisation de l’appareil # Vous pouvez faire défiler l’information littérale Appuyez de façon prolongée sur en appuyant de façon prolongée sur DISP. MULTI-CONTROL pour afficher MEMORY. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- vers le bas pour basculer entre MEMORY (mé- cher la liste des numéros de téléphone de moire) et DELETE (supprimer).
  • Page 37 Section Utilisation de l’appareil ! PH BOOK DOWNLOAD (téléchargement Effectuez les étapes 4 à 10 de la page 35, Affectation des numéros de présélec- de l’annuaire) ! ECHO CANCEL (annulation d’écho) tion. ! NUMBER DIAL (appel par composition du numéro) Appel d’un numéro dans la liste de ! CLR MEMO (effacement de la mémoire) présélection à...
  • Page 38 Section Utilisation de l’appareil ! Avec certains téléphones cellulaires, vous Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- ne pouvez pas utiliser cette fonction. che ou vers la droite pour placer le curseur ! 400 entrées peuvent être enregistrées dans sur la position précédente ou suivante. l’annuaire pour chaque utilisateur (max.
  • Page 39 Section Utilisation de l’appareil Paramétrage de la connexion Annulation d’écho et réduction automatique de bruit Vous pouvez paramétrer la fonction connexion Affichez le menu des fonctions. automatique entre votre téléphone cellulaire Reportez-vous à la page 37, Introduction aux et cet appareil. Si cette fonction est activée, la opérations avancées.
  • Page 40 Section Utilisation de l’appareil Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir MULTI-CONTROL vers la gauche. L’écran revient NUMBER DIAL. à l’affichage normal. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef- Poussez MULTI-CONTROL vers le haut facer la mémoire. ou vers le bas pour sélectionner un numé- CLEARED s’affiche et les données de l’élé- ment sélectionné...
  • Page 41 Section Utilisation de l’appareil Sélection de la langue des menus La langue des menus relatifs au lecteur audio/ téléphone Bluetooth peut être changée. ! Certains caractères peuvent ne pas s’affi- cher correctement. Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page 37, Introduction aux opérations avancées.
  • Page 42 Section Réglages sonores Introduction aux réglages Réglage de l’équilibre sonore sonores Vous pouvez modifier l’équilibre avant-arrière/ droite-gauche afin d’obtenir un confort d’é- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- coute idéal dans tous les sièges occupés. cher le menu principal. Affichez le menu audio. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Reportez-vous à...
  • Page 43 Section Réglages sonores Utilisation de l’égaliseur Réglage des courbes d’égalisation Les courbes d’égalisation définies en usine L’égaliseur vous permet de corriger les carac- peuvent être l’objet d’un réglage fin (réglage téristiques sonores de l’intérieur du véhicule de la nuance). en fonction de vos goûts. Rappelez la courbe d’égalisation que vous voulez régler.
  • Page 44 Section Réglages sonores Poussez MULTI-CONTROL vers le haut Affichez le menu audio. ou vers le bas pour sélectionner le facteur Reportez-vous à la page 42, Introduction aux ré- Q désiré. glages sonores. Facteur Q Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir 2N—1N—1W—2W SUB W1. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Réglage de la correction mettre en service la sortie haut-parleur...
  • Page 45 Section Réglages sonores 50—63—80—100—125 Accentuation des graves Poussez MULTI-CONTROL vers le haut La fonction accentuation des graves renforce ou vers le bas pour régler le niveau de sor- le niveau sonore des graves. tie du haut-parleur d’extrêmes graves. Affichez le menu audio. Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé...
  • Page 46 Section Réglages initiaux Ajustement des réglages Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir CLNDR. initiaux CLNDR apparaît sur l’écran. Maintenez la pression sur SRC jusqu’à Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- ce que l’appareil soit mis hors tension. che ou vers la droite pour sélectionner le segment de l’affichage du calendrier que Appuyez de façon prolongée sur vous voulez régler.
  • Page 47 Section Réglages initiaux ! Si la valeur des secondes est de 00 à 29, les Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir minutes sont arrondies vers le bas. (Par exem- FM STEP. ple, 10:18 devient 10:00.) Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ! Si la valeur des secondes est de 30 à 59, les choisir l’incrément d’accord FM.
  • Page 48 Section Réglages initiaux Mise en service ou hors Réglage de la sortie arrière service du signal sonore et du contrôleur de haut- d’avertissement parleur d’extrêmes graves Si vous ne retirez pas la face avant de l’appa- La sortie arrière de cet appareil (sortie de reil central dans les quatre secondes qui sui- connexion des haut-parleurs arrière et sortie vent la coupure du contact, un signal sonore...
  • Page 49 Section Réglages initiaux Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- Réglage de l’affichage che ou vers la droite pour changer la sortie multilingue haut-parleur d’extrêmes graves ou la sortie arrière. Des informations textuelles telles que le nom du titre, le nom de l’interprète ou un commen- Appuyer sur c ou d permet de basculer alter- taire peuvent être enregistrées sur un disque nativement entre PREOUT :SUB W et...
  • Page 50 ! BT MIC :EXT – quand vous utilisez le micro- d’appareil phone optionnel Vous pouvez modifier le nom d’appareil. Par défaut, le nom d’appareil est PIONEER Saisie du code PIN pour la FLAP BT. connexion sans fil Bluetooth Affichez le menu des réglages initiaux.
  • Page 51 Section Réglages initiaux Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- Réinitialisation du module che ou vers la droite pour placer le curseur technologie sans fil Bluetooth sur la position précédente ou suivante. Le téléphone Bluetooth et les données Audio Après avoir entré le nom d’appareil, Bluetooth peuvent être supprimés.
  • Page 52 Section Réglages initiaux Affichez le menu des réglages initiaux. Reportez-vous à la page 46, Ajustement des ré- glages initiaux. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir SOFTWARE UPDATE. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un groupe approprié. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le mode de transfert des données.
  • Page 53 Section Autres fonctions Utilisation de la source AUX Vous pouvez connecter un appareil auxiliaire à cet appareil en utilisant un câble stéréo à mini prise. % Insérez la mini prise stéréo dans le jack d’entrée de cet appareil. Pour avoir plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation.
  • Page 54 Quand vous contactez votre distributeur ou le ERROR-80 Une erreur s’est Coupez puis remet- produite sur tez le contact d’al- Service d’entretien agréé par Pioneer le plus FLASH ROM in- lumage. proche, n’oubliez pas de noter le message tégrée d’erreur.
  • Page 55 Annexe Informations complémentaires Conseils sur la manipulation également les disques humides avec un chiffon doux. des disques et du lecteur ! La lecture de certains disques peut être im- ! Utilisez uniquement des disques affichant possible en raison des caractéristiques du l’un ou l’autre des logos suivants.
  • Page 56 Annexe Informations complémentaires ! La lecture de disques multi-session est pos- Compatibilité des formats sible. audio compressés ! Les fichiers d’audio compressé ne sont pas compatibles avec le transfert de données ! Format compatible : WMA encodé par en écriture par paquets. ! Seuls les 64 premiers caractères d’un nom Windows Media Player ! Débit binaire : 48 kbit/s à...
  • Page 57 Annexe Informations complémentaires Exemple de hiérarchie Tableau des caractères cyrilliques : Dossier : Fichier audio compressé D : Affichage C : Caractère А Б В Г Д Е, Ё Ж З И, Й К Л М Н О П Р С...
  • Page 58 Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) : Fréquence ......50/63/80/100/125 Hz Pente ........–18 dB/octave Généralités Gain ........+6 dB à –24 dB Tension d’alimentation ..14,4 V DC (12,0 V à 14,4 V Phase ........Normale/Inverse acceptable) Accentuation des graves : Mise à...
  • Page 59 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...