Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER. Lisez bien ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, afin de garan- tir une utilisation correcte. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Page 3
Table des matières – Affichage de l’adresse BD (Bluetooth Lecture de plages musicales sur l’iPod Opérations de base 25 Device) 33 – Modification du nom d’appareil 33 Recherche d’une plage musicale 25 – Saisie du code PIN pour la connexion –...
Page 4
Table des matières – Choix de l’entrée AUX comme Réglage de l’équilibre sonore 42 Utilisation de l’égaliseur 42 source 51 – Rappel d’une courbe d’égalisation 42 – Définition du titre de l’entrée AUX 51 – Réglage des courbes d’égalisation 43 Fonction de notification de réception de –...
à la poubelle avec vos qualifié. ordures ménagères. Il existe un système de ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule- collecte séparé pour les appareils électroni- ment en Allemagne. ques usagés, qui doivent être récupérés, traités ! Conservez ce mode d’emploi à...
En cas d’anomalie technologie sans fil Bluetooth. En cas d’anomalie, consultez le distributeur Compatibilité avec un lecteur audio ou le service d’entretien agréé par Pioneer le Bluetooth plus proche. Quand vous utilisez cet appareil avec un lec- teur audio Bluetooth disposant de la technolo- gie sans fil Bluetooth, vous pouvez contrôler le...
Section Avant de commencer Appuyez sur le côté droit de la face Important avant jusqu’à ce qu’elle soit bien en place. ! Lorsque vous enlevez ou remontez la face # Si vous ne pouvez pas monter la face avant avant, manipulez-la doucement. sur l’appareil central, réessayez.
! Pour connecter, ouvrez le couvercle du toire de toutes les plages. connecteur USB. Appuyez de façon prolongée pour changer ! Utilisez un câble USB Pioneer en option le mode de commande lorsque vous utilisez (CD-U50E) pour connecter le lecteur un iPod.
Section Description de l’appareil c Indicateur i Touche BAND/ESC S’allume quand votre téléphone cellulaire Appuyez sur cette touche pour choisir une est connecté via la technologie sans fil Blue- des trois gammes FM ou la gamme MW/LW tooth. (PO/GO). ! Quand vous choisissez une source autre Appuyez sur cette touche pour revenir à...
Section Description de l’appareil m Touche 5 Indicateur (interprète) Appuyez pour commencer à parler dans le Apparaît lorsque le nom de l’interprète du téléphone lors de l’utilisation d’une source disque (de la plage) est affiché dans la sec- téléphone. tion d’affichage principal. Apparaît lorsque l’affinement de recherche n Touches VOLUME d’un interprète avec la fonction de recher-...
Page 11
Section Description de l’appareil d Indicateur (sélection aléatoire Apparaît lorsque la liste des appels man- de dossier) qués est affichée alors que la source télé- Apparaît lorsque la fonction de sélection phone est sélectionnée. aléatoire d’un dossier est en service. Seul s’affiche lorsque la fonction de lecture aléatoire est en service.
Section Opérations de base Mise en service, mise hors utilisée (reportez-vous à la page 48, Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire). service ! Recharger le lecteur audio portable sur l’ali- Mise en service de l’appareil mentation CC du véhicule tout en le connec- tant à...
Section Syntoniseur Opérations de base Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis- trer la fréquence sélectionnée en mémoire. % Sélection d’une gamme Tournez pour changer le numéro de présélec- Appuyez sur BAND/ESC. tion. Appuyez de façon prolongée pour enre- # La gamme peut être sélectionnée parmi FM1, gistrer.
Section Syntoniseur Choix de l’indication RDS Remarques affichée ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi- chage ordinaire. Quand vous êtes accordé sur une station ! Avec les gammes MW/LW (PO/GO), seules les RDS, son nom de service de programme est fonctions BSM et LOCAL sont disponibles.
Section Syntoniseur Appuyez sur MULTI-CONTROL pour fréquence de la liste AF de la station. Aucun mettre en service l’accord automatique sur numéro de présélection ne s’affiche si les les stations locales. données RDS pour la station reçue diffèrent # Pour mettre l’accord automatique sur les sta- de celles mises en mémoire initialement.
Section Syntoniseur Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Appuyez sur TA/NEWS pour mettre en tionner REGIONAL dans le menu des fonc- service l’attente d’un bulletin d’informa- tions. tions routières. # Appuyez à nouveau sur TA/NEWS pour mettre Appuyez sur MULTI-CONTROL pour hors service. mettre en service la fonction stations régio- nales.
Section Syntoniseur Recherche d’une station RDS en diffusion d’informations. Quand le programme d’informations se termine, la réception du pro- utilisant le code PTY gramme précédent reprend. Vous pouvez rechercher une station qui dif- % Maintenez la pression sur TA/NEWS fuse un type général de programme men- tionné...
Page 18
Section Syntoniseur POPULAR POP MUS Musique populaire OTHERS EDUCATE Programmes éducatifs ROCK MUS Musique contempo- DRAMA Pièces de théâtre et raine séries radiophoniques EASY MUS Musique légère CULTURE Émissions culturelles couvrant tous les as- OTH MUS Autres genres musi- pects nationaux ou ré- caux n’appartenant gionaux pas aux catégories ci-...
Section Lecteur de CD intégré ! Un disque a déjà été introduit, appuyez sur Opérations de base SRC/OFF pour choisir le lecteur de CD inté- % Insertion d’un CD/CD-R/CD-RW dans le gré. logement pour le disque ! Il y a parfois un délai entre la commande de La lecture commence automatiquement.
Section Lecteur de CD intégré ! Si les caractères enregistrés sur le fichier # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste audio ne sont pas compatibles avec cet appa- pendant environ 30 secondes, l’écran revient au- reil, ils ne seront pas affichés. tomatiquement à...
Section Lecteur de CD intégré ! FOLDER – Répétition du dossier en cours Introduction aux de lecture opérations avancées # Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, l’étendue de répétition se Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- changera en répétition du disque.
Section Lecteur de CD intégré Quand vous trouvez la plage désirée, Jouez un CD pour lequel vous voulez appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêter entrer un titre. la lecture du contenu du disque. Affichez le menu des fonctions. # Si les conditions de lecture se sont affichées Reportez-vous à...
Section Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB Choix des fichiers à partir de Pour des détails sur l’appareil supporté, repor- tez-vous à la page 61, Caractéristiques techni- la liste des noms de fichiers ques. L’utilisation est la même que celle du lecteur de CD intégré.
Section Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB Nom de la fonction Utilisation Reportez-vous à la page 21, Sélection d’une étendue de ré- pétition de lecture. Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner dif- fèrent de celles du lecteur de CD intégré.
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Recherche de plages musicales Pour des détails sur l’iPod supporté, reportez- vous à la page 57, Compatibilité iPod. par catégorie Appuyez sur /LIST pour passer en Opérations de base mode navigation. % Avance ou retour rapide Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner une catégorie.
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Recherche par ordre Introduction aux alphabétique dans la liste opérations avancées Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- tionner une catégorie. cher le menu principal. Tournez pour changer de catégorie. Appuyez pour sélectionner.
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Nom de la fonction Utilisation choisir votre réglage favori. Reportez-vous à la page 21, ! SONGS – Lecture des plages musicales Sélection d’une étendue de ré- dans un ordre aléatoire à l’intérieur de la pétition de lecture.
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod ! Selon le nombre de fichiers sur l’iPod, un Appuyez de façon prolongée sur certain retard peut se produire lors de l’affi- iPod pour changer le mode de commande. chage d’une liste. Chaque appui prolongé sur /iPod change le mode de commande comme suit : Appuyez de façon prolongée sur...
Page 29
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page 26, Introduction aux opérations avancées. Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner A-BOOKS dans le menu des fonc- tions. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir votre réglage favori. ! FASTER –...
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Connexion d’un appareil votre appareil nécessite un code PIN pour établir une connexion, recherchez le code sur l’appareil Bluetooth ou sur la documentation qui l’accompagne. Re- Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth et le portez-vous à...
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth ! Si vous n’utilisez pas de fonction excepté # Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou OPEN DEVICE, SEARCH DEVICE, vers la droite pour afficher le nom d’appareil, l’a- DISCONNECT, DEVICE EDIT et dresse BD et le code PIN de cet appareil.
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Poussez MULTI-CONTROL vers le haut Suppression d’un appareil ou vers le bas pour sélectionner un nom de Bluetooth appairé téléphone que vous voulez connecter. Affichez le menu de connexion. # Si seul un appareil a été localisé, cette étape Reportez-vous à...
Bluetooth, la connexion à cet appareil est établie automati- Modification du nom d’appareil quement. Vous pouvez modifier le nom d’appareil. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL Par défaut, le nom d’appareil est DEH-6100BT. pour désactiver la connexion automatique.
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Affichez le menu de connexion. Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour placer le curseur Reportez-vous à la page 30, Introduction aux sur la position précédente ou suivante. opérations de connexion.
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth % Démarrage de la lecture ! Quand vous écoutez des plages musicales sur Appuyez sur BAND/ESC. votre lecteur audio Bluetooth, abstenez-vous autant que possible d’utiliser votre téléphone cellulaire. Si vous utilisez votre téléphone cel- Introduction aux opérations lulaire, le signal émis par celui-ci peut générer avancées...
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Arrêt de la lecture Connexion et appairage Pour des instructions détaillées sur la conne- Affichez le menu des fonctions. xion de votre téléphone à cet appareil via la Reportez-vous à la page précédente, Introduc- technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à...
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth % Basculer entre les appelants en attente Reconnaissance vocale Poussez MULTI-CONTROL vers le haut. Si votre téléphone cellulaire dispose de la technologie reconnaissance vocale, vous pou- % Rejet des appels en attente vez effectuer un appel en utilisant des Appuyez sur PHONE/ /BT MENU.
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth PHONE BOOK (liste de l’annuaire)— Poussez MULTI-CONTROL pour sélec- MISSED CALLS (liste des appels manqués)— tionner la première lettre du nom que vous DIALLED CALLS (liste des numéros appelés) recherchez. —RCVED CALLS (liste des appels reçus) # Vous pouvez effectuer la même opération en ! Pour des informations plus détaillées au poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers...
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Utilisation des listes d’appels Introduction aux opérations manqués, d’appels reçus et de avancées numéros appelés Appuyez de façon prolongée sur Les 80 appels les plus récents composés, PHONE/ /BT MENU pour activer reçus et manqués sont enregistrés en mé- TELEPHONE.
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth ! 1 000 entrées peuvent être enregistrées Réglage du volume d’écoute du dans l’annuaire pour chaque utilisateur destinataire (max. 5 appareils). Chaque entrée indépen- Pour préserver la qualité de parole, cet appa- dante peut contenir cinq numéros de télé- reil peut régler le volume d’écoute du destina- phone et genres.
Section Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page 39, Introduction aux opérations avancées. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir NUMBER DIAL. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un numé- Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour placer le curseur sur la position précédente ou suivante.
Section Réglages sonores Introduction aux réglages Affichez le menu audio. Reportez-vous à cette page, Introduction aux sonores réglages sonores. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- cher le menu principal. tionner FADER dans le menu des fonctions audio. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir # Si le réglage d’équilibre a été...
Section Réglages sonores Réglage fin de la courbe VOCAL Chant d’égalisation CUSTOM Correction personnelle Vous pouvez ajuster la fréquence centrale et le FLAT Absence de correction facteur Q (caractéristiques de la courbe) de S-BASS Accentuation des graves chacune des gammes de fréquence actuelle- ment sélectionnée (LOW/MID/HI).
Section Réglages sonores Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- mettre en service la correction physiolo- che ou vers la droite pour choisir la phase gique. de la sortie haut-parleur d’extrêmes gra- Le niveau de correction physiologique (par ves.
Section Réglages sonores Poussez MULTI-CONTROL vers le haut Seules les fréquences supérieures à celles de ou vers le bas pour régler le niveau de sor- la plage sélectionnée sont émises par les tie du haut-parleur d’extrêmes graves. haut-parleurs avant ou arrière. Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé...
Page 46
Section Réglages sonores Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour ajuster le volume de la source. Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas, le volume de la source augmente ou diminue. Les valeurs +4 à...
Section Réglages initiaux Ajustement des réglages Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner LANGUAGE dans le menu des ré- initiaux glages initiaux. À partir des réglages initiaux, vous pouvez per- Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- sonnaliser divers réglages du système pour che ou vers la droite pour sélectionner la obtenir un fonctionnement optimal de cet ap- langue.
Section Réglages initiaux Mise en service ou hors Mise en service ou hors service de la recherche service de l’entrée auxiliaire automatique PI Vous pouvez utiliser un appareil auxiliaire avec cet appareil. Activez le réglage auxiliaire L’appareil peut rechercher automatiquement lorsque vous utilisez un appareil auxiliaire une autre station avec le même type de pro- connecté...
Section Réglages initiaux Appuyez sur MULTI-CONTROL pour bas- Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- culer le réglage de la sortie arrière. tionner EVERSCROLL dans le menu des ré- Une pression sur MULTI-CONTROL permet de glages initiaux. basculer alternativement entre Rear SP :REAR Appuyez sur MULTI-CONTROL pour (haut-parleur pleine gamme) et mettre la fonction Ever Scroll en service.
Section Réglages initiaux Affichez le menu des réglages initiaux. Important Reportez-vous à la page 47, Ajustement des ré- ! Si la batterie de votre véhicule est déconnec- glages initiaux. tée, le mode Économie d’énergie est annulé. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Réactivez le mode Économie d’énergie quand BT MEMORY CLR.
Section Autres fonctions Utilisation de la source AUX Remarque Vous pouvez connecter un appareil auxiliaire à Lors de la réception d’un message SMS alors cet appareil en utilisant un câble stéréo à mini qu’un écran de menu est affiché, l’affichage du prise.
Messages d’erreur table USB ou à la mémoire USB et Quand vous contactez votre distributeur ou le effectuez la conne- Service d’entretien agréé par Pioneer le plus xion. proche, n’oubliez pas de noter le message La mémoire USB Suivez les instruc- d’erreur.
Page 53
Annexe Informations complémentaires Le lecteur audio Lisez un fichier Panne de Effectuez une des portable USB audio non protégé communication opérations suivan- SKIPPED ERROR-19 connecté ou la par Windows tes. –Coupez et remet- mémoire USB Media DRM 9/10. tez le contact d’al- connectée contient des fi- lumage.
! Ne posez aucune étiquette à la surface des Pioneer. disques, n’écrivez pas sur un disque, n’ap- pliquez aucun agent chimique sur un disque. ! Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur.
Annexe Informations complémentaires ! La condensation peut perturber temporai- Compatibilité des formats rement le fonctionnement du lecteur. Lais- audio compressés sez celui-ci s’adapter à la température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez ! Format compatible : WMA encodé par également les disques humides avec un chiffon doux.
Lecteur audio USB/mémoire USB et informations PRÉCAUTION supplémentaires Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le lecteur audio portable ! Il peut se produire un léger retard lors du USB ou la mémoire USB, même si la perte de démarrage de la lecture de fichiers audio...
Annexe Informations complémentaires ! Selon les appareils USB connectés, des pa- La séquence des fichiers audio rasites radio peuvent être générés. sur la mémoire USB ! Il peut se produire un léger retard au début Pour les lecteurs audio portables USB, la sé- de la lecture de fichiers audio sur un lec- quence diffère de celle sur une mémoire USB et teur audio portable USB/une mémoire USB...
Cet appareil est compatible avec les profils suivants. PRÉCAUTION — A2DP (Advanced Audio Distribution ! Pioneer n’accepte aucune responsabilité en Profile) cas de perte de données sur l’iPod, même si — AVRCP (Audio/Video Remote Control la perte de données se produit pendant l’utili- Profile) sation de cet appareil.
Annexe Informations complémentaires Ж З Τ Υ И, Й К Φ Χ Л М Ψ Ω Н О П Р Avis concernant les droits С Т d’auteur et les marques commerciales У Ф Х Ц Ч Ш, Щ Ъ Ы Ь...
Page 60
Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres tooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces mar- pays. ques par Pioneer Corporation est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) : Fréquence ......50/63/80/100/125 Hz Pente ........–18 dB/octave Généralités Gain ........+6 dB à –24 dB Tension d’alimentation ..14,4 V DC (12,0 V à 14,4 V Phase ........Normale/Inverse acceptable) Accentuation des graves : Mise à...
Page 62
Annexe Informations complémentaires Syntoniseur MW (PO) Gamme de fréquence .... 531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz) Sensibilité utile ......25 µV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit ....62 dB (Réseau IEC-A) Syntoniseur LW (GO) Gamme de fréquence .... 153 kHz à 281 kHz Sensibilité...
Page 63
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...