Page 1
à laver WGB246AXUC [fr-ca] Manuel d'utilisation et instructions d'installation...
Page 2
fr-ca Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité.............. 4 13.3 Enregistrer des réglages de programme .... 26 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 4 13.4 Ouvrir la porte ............ 26 1.2 Indications générales ..........
Page 3
fr-ca 20.2 Insérer des sécurités de transport ...... 41 20.3 Remettre l'appareil en service ....... 41 20.4 Éliminer un appareil usagé........ 42 21 Service à la clientèle.......... 42 21.1 Numéro de modèle (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de comptage (Z-Nr.).. 42 22 Données techniques..........
Page 4
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser MISE EN GARDE l'appareil. Afin de réduire les risques d'incendie, Signale un risque de blessures mineures ou modérées si d'électrocution et de blessures corporelles lorsque vous l’avertissement n’est pas respecté.
Page 5
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’installation, les raccordements électriques et la mise à la AVERTISSEMENT Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation terre doivent être conformes avec tous les codes en rallongé ou un adaptateur non autorisé. vigueur.
Page 6
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles AVERTISSEMENT que la porte de l'appareil, les pièces peuvent se détacher. Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales. morceaux et s'étouffer.
Page 7
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE 1.9 Mises en garde conformément à la Si vous ouvrez le bac à produits, la lessive et les produits proposition 65 de l'État de Californie d'entretien peuvent vous éclabousser. Un contact avec les yeux ou la peau peut entraîner des irritations.
Page 8
fr-ca Éviter les dommages matériels Ne réutilisez jamais des tuyaux d'eau usagés. ▶ Éviter les dommages matériels 2 Éviter les dommages matériels L'utilisation de l'appareil avec de l'eau sale ou trop chaude peut provoquer des dégâts matériels. Éviter les dommages matériels AVIS : Utilisez l'appareil uniquement avec de l'eau potable ▶...
Page 9
Installation et branchement fr-ca Installation et branchement 4 Installation et branchement 4.3 Exigences sur le lieu d'installation Installez l'appareil conformément aux instructions du Installation et branchement AVERTISSEMENT fabricant et aux réglementations locales. L'appareil contient des pièces sous tension. Il est dangereux de toucher des pièces sous tension. 4.1 Déballer l'appareil Ne pas utiliser pas l'appareil sans la plaque de ▶...
Page 10
fr-ca Installation et branchement La taille indiquée pour l'orifice de ventilation est valable Lieu d'installation Conditions par position et ne doit pas être divisée entre la position Contre un mur Ne coincez aucun cordon supérieure et la position inférieure. d'alimentation secteur ni aucun tuyau entre le mur et l'appareil.
Page 11
Installation et branchement fr-ca Installation dans une armoire ouverte Dévissez les 4 vis des sécurités de transport à l'aide d'une clé à vis de calibre 13 et retirez-les . 34,5 po (87,6 cm) Retirez les 4 douilles. 23,8 po (60,5 cm) 28,0 po (71,1 cm) 4.5 Retirer les sécurités de transport L'appareil est sécurisé...
Page 12
fr-ca Installation et branchement ¡ Si un seul cache est fourni, placez-le dans l'ouverture Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau chaude (rouge) et inférieure gauche pour la sécurité de transport. d'eau froide (bleu) au robinet d'eau (26,4 mm = 3/4 po). Remarque : Pour installer les sécurités de transport dans l'appareil pour le transport, exécutez ces étapes dans En l'absence de robinet pour l'eau chaude, raccordez l'ordre inverse.
Page 13
Avant la première utilisation fr-ca Pour aligner l'appareil, tournez les pieds de l'appareil. Vérifier l’horizontalité avec un niveau à bulle. Tuyau en plastique avec Fixez le tuyau d'évacuation manchon en caoutchouc ou d'eau à l'aide d'un coude et avaloir d'égout sécurisez-le. Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.
Page 14
fr-ca Avant la première utilisation Versez environ 1 litre d'eau du robinet dans le compartiment pour dosage manuel. Verser la lessive en poudre toutes températures avec agent de blanchiment oxygéné dans le compartiment pour dosage manuel. Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié...
Page 15
Description de l'appareil fr-ca Description de l'appareil 6 Description de l'appareil Description de l'appareil 6.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, certains détails illustrés peuvent varier, par exemple la couleur et la forme. Trappe d'entretien de la pompe d'évacuation 6.2 Bac à...
Page 16
fr-ca Description de l'appareil Compartiment pour dosage manuel → "Utiliser le compartiment pour dosage manuel", Page 28 : récipient de dosage pour adoucissant ou pour lessive liquide → "Système de dosage intelligent", Page 27 : récipient de dosage pour la lessive liquide → "Système de dosage intelligent", Page 27 6.3 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement.
Page 17
Description de l'appareil fr-ca Afficher ou masquer des touches supplémentaires Certaines touches sont masquées pour un affichage réduit. Lorsque ces touches supplémentaires apparaissent, vous pouvez activer ou désactiver les réglages correspondants. Pour afficher les touches supplémentaires, appuyez brièvement sur More. a L'écran affiche toutes les touches supplémentaires. Pour masquer les touches supplémentaires, appuyez de nouveau brièvement sur More.
Page 18
fr-ca Écran Écran 7 Écran À l'écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les Écran sélections possibles ou des textes d'information. Selon le statut du programme, l'écran affiche quelques conseils dans la zone , par exemple . Remarque : Des fonctions supplémentaires peuvent être disponibles grâce aux mises à jour du logiciel. → Page 29 Lorsqu'une mise à...
Page 19
Écran fr-ca Affichage Description clignote: nettoyage du tambour nécessaire. Exécutez le programme Drum Clean pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve. → "Nettoyer le tambour", Page 31 Le démarrage à distance est activé. → Page 21 ¡ s’allume : l’appareil est connecté au réseau domestique via le Wi-Fi. ¡...
Page 20
fr-ca Touches Touches 8 Touches Certaines touches sont masquées pour un affichage Touches Remarque : Des fonctions supplémentaires peuvent être réduit. Vous pouvez afficher ces touches supplémentaires. disponibles grâce aux mises à jour du logiciel. → Page 29 → "Afficher ou masquer des touches supplémentaires", Lorsqu'une mise à...
Page 21
Touches fr-ca Touche Sélection en savoir plus Remote Start ¡ activer Activer ou désactiver le démarrage à distance. → Page 29 ¡ désactiver ¡ Home Connect® Ouvrir les réglages 3 sec. ¡ activer → "Verrouillage du bandeau de commande", Page 27 ¡ désactiver Basic Settings Sélection multiple → ...
Page 22
fr-ca Programmes Programmes 9 Programmes Programmes Remarques ¡ Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplémentaires sur le choix du programme. ¡ Le réglage de température du programme permet de s'assurer de ne pas dépasser la température recommandée sur l'étiquette.
Page 23
Programmes fr-ca Programme Description charge max. Delicates Laver des textiles délicats mais lavables en soie, en viscose ou en fibres petite synthétiques. Utilisez une lessive pour linge délicat ou pour la soie. Remarque : Lavez les textiles particulièrement fragiles ou les textiles comportant des crochets, des oeillets ou des attaches dans le filet à linge. Conseil : Un nettoyage en douceur du linge permet de limiter l'abrasion des fibres textiles et des microfibres plastiques.
Page 24
fr-ca Programmes Programme Description charge max. Jeans Laver des textiles foncés et colorés en coton et des textiles synthétiques, par moyenne ex. des jeans. Lavez toujours votre linge sur l'envers. Utilisez une lessive liquide. Réglage du programme : ¡ Température max. : Hot ¡...
Page 25
Accessoires fr-ca Accessoires 10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été Accessoires spécialement conçus pour votre appareil. Conseil : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres couleurs. Contactez le service après-vente. → Page 42 Utilisation Référence Rallonge pour flexible d'arrivée Pour prolonger le tuyau d’arrivée d'eau froide ou le tuyau WMZ2381 d'eau d’arrivée AquaStop (2,50 m / 98,4 in).
Page 26
fr-ca Opération de base Appuyez sur . Appuyez sur Favorite pendant environ 3 secondes. ▶ ▶ Le processus de mise en marche prend quelques Pour appeler le programme enregistré, appuyez sur secondes. Favorite. a Un test de fonctionnement sonore est effectué. Remarque : Pour écraser le programme enregistré, répétez les étapes.
Page 27
Verrouillage du bandeau de commande fr-ca Retirez le linge. → Page 27 13.6 Démarrer le programme Remarque : Si le système de dosage intelligent est activé, 13.10 Retirer le linge assurez-vous que le récipient de dosage est rempli Ouvrir le hublot. → Page 26 → Page 28 et que la quantité de dosage de base est réglée → ...
Page 28
fr-ca Système de dosage intelligent 15.1 Remplir les récipients de dosage de 15.2 Utiliser le compartiment pour dosage lessive liquide et d'assouplissant manuel Si vous utilisez le système de dosage intelligent ou si Si vous n'utilisez pas le système de dosage intelligent, si l'appareil affiche un message pendant son un programme n'est pas compatible avec un dosage fonctionnement, remplissez les récipients de dosage.
Page 29
Home Connect® fr-ca Remarques Home Connect® 16 Home Connect® ¡ Lorsque le Wi-Fi est activé, l'écran affiche "on" en alternance et l'intensité du signal de la connexion Wi-Fi. Cet appareil peut être mis en réseau. Branchez votre Home Connect® ¡ Pour quitter les réglages Home Connect®, appuyez appareil à...
Page 30
fr-ca Réglages de base Désactiver le démarrage à distance Appuyez sur Remote Start. ▶ s'éteint. 16.8 Diagnostic à distance Le service à la clientèle peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous en faites la demande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur Home Connect®...
Page 31
Nettoyage et entretien fr-ca Retirez l'unité de pompage. Nettoyage et entretien 18 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Nettoyage et entretien nettoyez-le et entretenez-le avec soin. 18.1 Nettoyer le tambour Nettoyez le tambour après avoir effectué 20 cycles de lavage à une température de Hot ou moins, si clignote ou si vous n'avez pas utilisé...
Page 32
fr-ca Nettoyage et entretien Nettoyez l'unité de pompage avec un chiffon humide. Nettoyez l'intérieur du bac à produits. Nettoyez le bac à produits et le couvercle avec un chiffon doux et humide ou avec la douchette. Rentrez le bac à produits. Séchez et insérez le bac à produits, le couvercle et l'unité...
Page 33
Nettoyage et entretien fr-ca Ouvrir la trappe d'entretien et la retirer. Placez un récipient adapté sous l'ouverture pour évacuer la lessive. Retirez les vis et le film protecteur. Sortir le tuyau de vidange de son support. MISE EN GARDE Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage devient très chaud.
Page 34
fr-ca Nettoyage et entretien Après la vidange, appuyez sur le bouchon de fermeture. Sachant que la pompe d'évacuation peut encore contenir de l'eau résiduelle, dévissez soigneusement le couvercle de la pompe. Les grosses salissures peuvent entraîner le ‒ colmatage de l'élément filtrant dans le carter de pompe.
Page 35
Nettoyage et entretien fr-ca Insérez le couvercle de la pompe. Assurez-vous que les composants du couvercle de la ‒ pompe sont correctement montés. Insérer la trappe d'entretien et la fermer. Fermez le couvercle de la pompe jusqu'en butée. La poignée du couvercle de la pompe doit se trouver à la verticale.
Page 36
fr-ca Nettoyage et entretien Retirez les corps étrangers et les peluches présents sur le joint en caoutchouc. Retirez les obstructions de l'orifice d'entrée. Nettoyez le joint en caoutchouc à l'extérieur et à l'intérieur avec un chiffon humide et essuyez-le.
Page 37
Dépannage fr-ca Dépannage 19 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Les réparations de l'appareil ne doivent être effectuées Dépannage ▶ votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage que par des prestataires de services agréés. avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être ▶...
Page 38
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage E:30 -10 / E:92 -01 / La pression d'eau est faible. Vérifiez que le robinet dispose d'une pression d'eau suffisante. ▶ Le système de mesure du niveau d'eau est défectueux. Avec ce message d'erreur, l'appareil lance un processus de vidange. Patientez environ 5 minutes jusqu'à...
Page 39
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Home Connect® ne fonctionne pas Ce problème peut avoir de nombreuses causes. correctement. Réinitialisez les paramètres réseau de l'appareil. → Page 29 Configurez de nouveau Home Connect®. → Page 29 Rendez-vous sur www.home-connect.com. ▶ Impossible d'activer i-DOS 1/i- Le programme sélectionné ou l'avancement du programme ne permet pas de régler DOS 2.
Page 40
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Effet nettoyant insuffisant ou Les lessives peuvent contenir des substances insolubles dans l'eau qui se présence de résidus de lessive sur déposent sur le linge. le linge. Démarrez le programme Rinse ou brossez le linge après le séchage. ▶...
Page 41
Transport, entreposage et élimination fr-ca AVIS : Les fuites d'eau peuvent entraîner des dégâts Insérez la trappe d'entretien et verrouillez-la en place. matériels. Fermez la trappe d'entretien. N'ouvrez pas la porte lorsque de l'eau demeure ▶ visible au niveau de la porte. À...
Page 42
Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le numéro de modèle (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de comptage (Z-Nr.) de l’appareil. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories Vous trouverez également de l’aide pour contacter Home Connect®...
Page 43
Données techniques fr-ca Profondeur de l’appareil : 23 1/4 po (59,0 cm) Profondeur de l'appareil avec la porte fermée : 25 ¹/₂ po (64,8 cm) Largeur de l'appareil : 23 ¹/₂ po (59,8 cm) Hauteur de l’appareil : 33 ¹/₄ po (84,5 cm) Profondeur de l'appareil avec la porte ouverte : 43 po (109,0 cm) La hauteur de l'appareil peut augmenter jusqu'à...
Page 44
• Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.