Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

KI86V.., KI87V..
Fridge-freezer
DE Gebrauchsanleitung ................ 5
FR Manuel d'utilisation ............... 29
IT
Manuale utente ..................... 55
NL Gebruikershandleiding ........... 79
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens KI86VNSE0

  • Page 1 KI86V.., KI87V.. Fridge-freezer DE Gebrauchsanleitung ....5 FR Manuel d'utilisation ....29 Manuale utente ..... 55 NL Gebruikershandleiding ... 79 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 5 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.3 Gerät ausschalten .... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.4 Temperatur einstellen.... 17 brauch ........ 7 8 Zusatzfunktionen ......  17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.1 Super-Funktion ......
  • Page 6 13.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 22 13.4 Ausstattungsteile entneh- men........ 22 14 Störungen beheben ....  24 14.1 Stromausfall...... 26 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .........  26 15 Lagern und Entsorgen ....  26 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 26 15.2 Altgerät entsorgen.... 27 16 Kundendienst ......  27 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer...
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- ▶ tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶...
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ▶ chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- ▶...
  • Page 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
  • Page 12 de Sicherheit Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung ▶ dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Das Gerät vor direkter Sonnenein- ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 65 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Dieses Kühlgerät ist für die Verwen- Prüfen Sie nach dem Auspacken alle dung bei Umgebungstemperaturen...
  • Page 15 Kennenlernen de Aufstellung ohne Mindestabstand Kennenlernen 5 Kennenlernen möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- händler oder Küchenplaner. Kennenlernen 5.1 Gerät 4.3 Gerät montieren Hier finden Sie eine Übersicht über Das Gerät gemäß beiliegender ▶ die Bestandteile Ihres Geräts. Montageanleitung montieren. → Abb. , Abweichungen zwischen Ihrem Gerät und den Abbildungen 4.4 Gerät für den ersten Ge- sind hinsichtlich Ausstattung und...
  • Page 16 de Ausstattung 6.4 Türabsteller Ausstattung 6 Ausstattung Um den Türabsteller nach Bedarf zu Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung variieren, können Sie den Türabstel- dellabhängig. ler entnehmen und an anderer Stelle wieder einsetzen. 6.1 Ablage → "Türabsteller entnehmen", Seite 22 Um die Ablage nach Bedarf zu variie- ren, können Sie die Ablage entneh- 6.5 Zubehör men und an anderer Stelle wieder...
  • Page 17 Grundlegende Bedienung de 7.4 Temperatur einstellen Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende Kühlfachtemperatur einstellen Bedienung So oft drücken, bis die Tempera- ▶ Grundlegende Bedienung turanzeige die gewünschte Tempe- 7.1 Gerät einschalten ratureinstellung zeigt. Die empfohlene Temperatur im drücken. 3 sec.  Kühlfach beträgt 4 °C. Hinweis: Wenn das Gerät zuvor → "Aufkleber OK", Seite 18 über das Bedienfeld ausgeschaltet wurde, 3 sec. ...
  • Page 18 de Alarm Hinweis: Nach ca. 48 Stunden schal- Um die Luftzirkulation nicht zu be- ¡ tet das Gerät auf Normalbetrieb. einträchtigen und das Gefrieren von Lebensmitteln zu vermeiden, Super-Funktion ausschalten die Lebensmittel nicht mit direktem drücken. Kontakt an die Rückwand stellen. ▶ Warme Speisen und Getränke erst ¡...
  • Page 19 Gefrierfach de Nach Inbetriebnahme des Geräts 11.2 Gefrierfachvolumen voll- kann es bis zu 12 Stunden dauern, ständig nutzen bis die eingestellte Temperatur er- reicht ist. Erfahren Sie, wie Sie die maximale Menge an Gefriergut im Gefrierfach unterbringen. Alle Ausstattungsteile im Gefrier- fach entnehmen. → Seite 22 Korrekte Einstellung Die Lebensmittel direkt auf den Ab- lagen und dem Gefrierfachboden...
  • Page 20 de Abtauen und Geflügel, Eier ohne Schale, 11.6 Auftaumethoden für Ge- Käse, Butter, Quark, fertige Spei- friergut sen und Speisereste. Zum Einfrieren ungeeignete Le- ¡ VORSICHT bensmittel sind z. B. Blattsalate, Gefahr von Gesundheitsschäden! Radieschen, Eier mit Schale, Wein- Beim Auftauen können sich Bakterien trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo- vermehren und das Gefriergut kann ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche...
  • Page 21 Reinigen und Pflegen de Das Gefrierfach mit einem wei- 12.2 Abtauen im Gefrierfach chen, trockenen Tuch trocken rei- Das Gefrierfach taut nicht automa- ben. tisch ab. Eine Reifschicht im Gefrier- Das Gerät elektrisch anschließen. fach verschlechtert die Kälteabgabe → Seite 15 an das Gefriergut und erhöht den Das Gerät einschalten.
  • Page 22 de Reinigen und Pflegen Das Gerät elektrisch anschließen. 13.2 Gerät reinigen → Seite 15 Das Gerät einschalten. → Seite 17 WARNUNG Die Lebensmittel einlegen. Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen 13.3 Tauwasserrinne und Ab- Stromschlag verursachen. Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ laufloch reinigen druckreiniger verwenden, um das Damit das Tauwasser ablaufen kann, Gerät zu reinigen.
  • Page 23 Reinigen und Pflegen de Obst- und Gemüsebehälter entnehmen Den Obst- und Gemüsebehälter bis zum Anschlag herausziehen. Den Obst- und Gemüsebehälter vorn anheben und entnehmen ⁠ . → Abb. Gefriergutbehälter entnehmen Den Gefriergutbehälter bis zum An- schlag herausziehen. Den Gefriergutbehälter vorn anhe- und entnehmen ⁠...
  • Page 24 de Störungen beheben Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 25 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schal- oder klickt. ter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Keine Handlung notwendig. Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen.
  • Page 26 de Lagern und Entsorgen Wenn Sie zum Start des Selbst- 14.1 Stromausfall tests versehentlich länger als Während eines Stromausfalls steigt 5 Sekunden gedrückt gehalten ha- die Temperatur im Gerät, dadurch ben, wurde der Kundendienstmo- verkürzt sich die Lagerzeit und die dus aktiviert. Warten Sie 10 Minu- Qualität des Gefrierguts verringert ten ohne Handlung, bis der Kun- sich.
  • Page 27 Kundendienst de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Page 28 de Technische Daten 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten...
  • Page 29 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  31 6.4 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 31 contreporte ...... 41 1.2 Utilisation conforme.... 31 6.5 Accessoires ...... 41 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........  42 lisateurs ........
  • Page 30 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 46 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés..  46 12 Dégivrage ........  46 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 46 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 47 13 Nettoyage et entretien ....  47 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......
  • Page 31 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 32 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 33 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 34 fr Sécurité Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 35 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 36 fr Sécurité Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 37 Sécurité fr Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ▶ ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 38 fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
  • Page 39 Installation et branchement fr N'ouvrez que brièvement l'appareil La notice d’utilisation ¡ ¡ et fermez-le avec précaution. Les coordonnées du service ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais après-vente ¡ les grilles de ventilation intérieures Le document annexe de la ¡ ni les orifices de ventilation exté- garantie rieurs.
  • Page 40 fr Description de l'appareil Dimensions de niche 4.5 Raccordement électrique Respectez les dimensions de niche de l’appareil lorsque vous encastrez votre appareil Raccordez le connecteur du cor- dans la niche. En cas d’écarts, des don d’alimentation secteur à l’ap- problèmes peuvent survenir lors de pareil.
  • Page 41 Équipement fr 6.3 Bac(s) à fruits et légumes Compartiment dans la contre- porte pour grandes bouteilles Conservez les fruits et légumes frais → Page 41 emballés dans le bac à fruits et lé- gumes. 5.2 Bandeau de commande Conservez les fruits et légumes cou- pés recouverts ou dans un embal- Le bandeau de commande vous per- lage hermétique.
  • Page 42 fr Utilisation Étagère porte-bouteilles 7.2 Remarques concernant le modulable fonctionnement de l’appa- Rangez les bouteilles de manière reil sûre sur l'étagère porte-bouteilles Lorsque vous avez allumé l'appa- modulable. ¡ reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- → Fig. sieurs heures avant que la tempé- rature réglée ne soit atteinte.
  • Page 43 Fonctions additionnelles fr La température recommandée Activer Super-fonction dans le compartiment réfrigération Appuyez à plusieurs reprises sur ▶ est de 4 °C. jusqu'à ce que "super" s'allume. → "Autocollant « OK »", Page 44 Remarque : Au bout d'environ Régler la température du 48 heures, l'appareil revient en ser- vice normal.
  • Page 44 fr Compartiment congélation peut ainsi continuer à développer 10.1 Conseils pour ranger son arôme, et le beurre reste tarti- des produits alimen- nable. taires dans le comparti- 10.3 Autocollant « OK » ment réfrigération L'autocollant « OK » vous permet de Stockez uniquement des aliments ¡ vérifier si les plages de températures frais et intacts.
  • Page 45 Compartiment congélation fr La congélation vous permet de sto- 11.3 Conseils pour ranger cker les aliments facilement péris- des aliments dans le sables à long terme. Les basses tem- compartiment congéla- pératures ralentissent ou stoppent la l'altération des aliments. tion Conservez les aliments dans des ¡...
  • Page 46 fr Dégivrage Emballer les surgelés 11.6 Méthodes de décongéla- Un matériau d'emballage approprié tion pour aliments et le bon type d'emballage sont es- congelés sentiels pour maintenir la qualité du produit et éviter les brûlures de PRUDENCE congélation. Risque de préjudice pour la santé ! Placez les aliments dans l’embal- Lors de la décongélation, les bacté- lage.
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- Débrancher la fiche secteur du gole d'écoulement de l'eau de cordon d’alimentation secteur ou condensation dans le trou d'écoule- désactiver le fusible dans le boîtier ment pour gagner le bac d'évapora- à...
  • Page 48 fr Nettoyage et entretien Débrancher la fiche secteur du Si vous nettoyez les pièces d'équipe- cordon d’alimentation secteur ou ment et les accessoires au lave-vais- désactiver le fusible dans le boîtier selle, ceux-ci risquent de se déformer à fusibles. ou de déteindre. Ne nettoyez jamais les équipe- Retirez tous les aliments de l’appa- ▶...
  • Page 49 Nettoyage et entretien fr Retirer la façade du bac 13.4 Retirer les pièces d’équi- Vous pouvez retirer la façade du bac pement à fruits et légumes et du bac à ali- Si vous désirez nettoyer soigneuse- ments surgelés pour faciliter le net- ment les pièces d'équipement, retirez toyage.
  • Page 50 fr Dépannage Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le fond du comparti- La rigole à eau de dégivrage ou le trou d’écoulement ment réfrigération est sont bouchés. mouillé. Nettoyez la rigole à eau de dégivrage et le trou ▶ d’écoulement. → Page 48 L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut.
  • Page 52 fr Entreposage et élimination Dans les 10 secondes qui suivent 14.1 Panne de courant le raccordement électrique, main- En cas de panne de courant, la tem- tenez enfoncé pendant 3 à 5 se- pérature à l'intérieur de l'appareil condes jusqu'à ce qu'un signal so- augmente, ce qui raccourcit la durée nore retentisse.
  • Page 53 Service après-vente fr Retirez tous les aliments. Cet appareil est marqué Dégivrer l'appareil. → Page 46 selon la directive euro- péenne 2012/19/UE re- Nettoyer l'appareil. → Page 48 lative aux appareils élec- Afin de garantir la ventilation de triques et électroniques l'espace intérieur, laissez l'appareil usagés (waste electrical ouvert.
  • Page 54 fr Caractéristiques techniques Lorsque vous contactez le service L’identifiant du modèle se base sur après-vente, vous avez besoin du nu- les caractères précédant la barre méro de produit (E-Nr.) et du numéro oblique dans le numéro de produit de fabrication (FD) de votre appareil. (E-Nr.) sur la plaque signalétique.
  • Page 55 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  57 6.4 Balconcino controporta ...  66 1.1 Avvertenze generali .... 57 6.5 Accessori.........  66 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7 Comandi di base .......  67 visto .........
  • Page 56 12 Scongelamento .......  71 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ........ 71 12.2 Scongelamento nel vano congelatore ...... 71 13 Pulizia e cura ......  72 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 72 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 72 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico ....
  • Page 57 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Page 58 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Page 59 Sicurezza it Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione ▶ approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile ▶ un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 60 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- ▶ lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 61 Sicurezza it Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ▶ ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, ▶ spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Page 62 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 67 ▶...
  • Page 63 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡...
  • Page 64 it Installazione e allacciamento La quantità di refrigerante è indica- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. mento → Fig.  A seconda del modello l'apparecchio Installazione e allacciamento può pesare di fabbrica fino a 65 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Page 65 Conoscere l'apparecchio it Installazione over-and-under e Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec- side-by-side chio Se si desiderano installare due appa- recchi di refrigerazione sovrapposti o Conoscere l'apparecchio vicini, mantenere una distanza di al- 5.1 Apparecchio meno 150 mm l'uno dall'altro. Per ap- parecchi selezionati è possibile ese- Di seguito è...
  • Page 66 it Dotazione 6.4 Balconcino controporta Dotazione 6 Dotazione Per variare il balconcino controporta, La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione è possibile rimuoverlo e reinserirlo in de dal modello. un altro punto. → "Rimozione del balconcino contro- 6.1 Ripiano porta", Pagina 73 Per variare il ripiano secondo la ne- 6.5 Accessori cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.
  • Page 67 Comandi di base it 7.3 Spegnimento dell'appa- Comandi di base 7 Comandi di base recchio Comandi di base Tenere premuto 3 sec.  per 3 se- ▶ 7.1 Accensione dell’apparec- condi. chio 7.4 Regolazione della tempe- Premere 3 sec.  . ratura Nota: Se l'apparecchio è stato pre- cedentemente spento con il pan- Regolazione della temperatura del nello di comando, tenere premuto frigorifero...
  • Page 68 it Allarme Nota: Con il Funzione «super» attiva- 10.1 Consigli per la conserva- to, il rumore dell'apparecchio potreb- zione degli alimenti nel be aumentare. frigorifero Attivare Funzione «super» Conservare soltanto alimenti fre- ¡ Premere ripetutamente il pulsante ▶ schi e integri. finché non si accende "super". Sistemare gli alimenti confezionati ¡...
  • Page 69 Congelatore it 10.3 Adesivo OK 11.1 Capacità di congelamen- Con l'adesivo OK è possibile control- lare se nel frigorifero sono stati rag- La capacità di congelamento indica giunti i range di temperatura sicuri in quante ore può essere completa- consigliati per gli alimenti di +4 °C o mente congelata una determinata di temperatura inferiore.
  • Page 70 it Congelatore Affinché l'aria circoli senza ostacoli Scrivere sulla confezione il conte- ¡ all'interno dell'apparecchio, spinge- nuto e la data di congelamento. re il cassetto surgelati fino in fon- 11.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C 11.4 Consigli per congelare alimenti freschi Alimento Tempo di conservazio- Congelare soltanto alimenti freschi ¡...
  • Page 71 Scongelamento it Togliere i cassetto e gli alimenti Scongelamento 12 Scongelamento congelati e collocarli in un luogo fresco. Deporre sugli alimenti con- Scongelamento gelati degli accumulatori del fred- 12.1 Scongelamento nel fri- do, se disponibili. gorifero Spegnere l'apparecchio. → Pagina A seconda della funzione, durante il Staccare l'apparecchio dalla rete funzionamento si formano gocce elettrica.
  • Page 72 it Pulizia e cura ATTENZIONE! Pulizia e cura 13 Pulizia e cura I detersivi non appropriati possono danneggiare le superfici dell'apparec- Per mantenere a lungo l'apparecchio Pulizia e cura chio. in buone condizioni, sottoporlo a una Non utilizzare spugnette dure o ▶ cura e a una manutenzione scrupolo- abrasive.
  • Page 73 Pulizia e cura it Rimozione del cassetto per frutta 13.3 Pulizia del convogliatore e verdura dell'acqua di sbrinamen- Estrarre il cassetto della frutta e to e del foro di scarico della verdura finché non si innesta Per il libero deflusso dell’acqua di in posizione.
  • Page 74 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 75 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Il fondo del vano frigo- Il convogliatore dell’acqua di sbrinamento o il foro di rifero è bagnato. scarico sono otturati. Pulire il convogliatore dell’acqua di sbrinamento e il ▶ foro di scarico. → Pagina 73 L'apparecchio emette Nessun guasto.
  • Page 76 it Stoccaggio e smaltimento Entro 10 secondi dopo il collega- 14.1 Interruzione dell’alimen- mento elettrico, tenere premuto tazione elettrica per 3 - 5 secondi , finché non vie- ne emesso un segnale acustico. Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumen- Se per errore si è tenuto premuto ta, riducendo il tempo di conservazio- per più...
  • Page 77 Servizio di assistenza clienti it Scongelare l'apparecchio. materia di apparecchi → Pagina 71 elettrici ed elettronici Pulire l'apparecchio. → Pagina 72 (waste electrical and electronic equipment - Per garantire un'aerazione nel va- WEEE). no interno, lasciare aperto l'appa- Questa direttiva defini- recchio. sce le norme per la rac- colta e il riciclaggio degli 15.2 Rottamazione di un ap- apparecchi dismessi va-...
  • Page 78 it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assi- Nr.) sulla targhetta identificativa. In al- stenza clienti sono necessari il codi- ternativa, l'indicazione del modello si ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- trova anche nella prima riga dell'eti- duzione (FD) dell'apparecchio.
  • Page 79 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  81 7 De Bediening in essentie..  91 1.1 Algemene aanwijzingen .. 81 7.1 Apparaat inschakelen.... 91 1.2 Bestemming van het appa- 7.2 Opmerkingen bij het gebruik ..  91 raat ..........  81 7.3 Machine uitschakelen.... 91 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Page 80 13 Reiniging en onderhoud ..  95 13.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging...... 96 13.2 Apparaat schoonmaken .. 96 13.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen.....  96 13.4 Onderdelen eruit halen.. 97 14 Storingen verhelpen ....  98 14.1 Stroomuitval......  100 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  100 15 Opslaan en afvoeren....
  • Page 81 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Page 82 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 83 Veiligheid nl Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Page 84 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Page 85 Veiligheid nl Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- ▶ paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 86 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 91 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶...
  • Page 87 Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden Stel het apparaat niet bloot aan di- ¡...
  • Page 88 nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten Dit apparaat is bedoeld voor gebruik 4.1 Leveringsomvang bij omgevingstemperaturen van 10°C tot 38°C. Controleer na het uitpakken alle on- Het apparaat is volledig functioneel derdelen op transportschade en de binnen de toegestane binnentempe-...
  • Page 89 Uw apparaat leren kennen nl 4.3 Apparaat monteren Vriesvak → Pagina 93 Het apparaat conform meegelever- Bedieningspaneel ▶ de montagehandleiding monteren. → Pagina 89 Groente- en fruitlade 4.4 Het apparaat voor het eer- → Pagina 90 ste gebruik voorbereiden Typeplaatje → Pagina 102 Haal het informatiemateriaal er uit. Diepvrieslade → Pagina 97 Verwijder de beschermfolie en Deurrek voor grote flessen transportborgingen, bijv.
  • Page 90 nl Uitrusting 6.4 Deurrekken Uitrusting 6 Uitrusting Om het deurrek naar behoefte te vari- De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting ëren kunt u het deurrek er uit nemen delafhankelijk. en op een andere positie weer plaat- sen. 6.1 Legplateau → "Deurrek verwijderen", Pagina 97 Om de schappen naar wens te varië- 6.5 Accessoires ren, kunt u het schap uitnemen en op...
  • Page 91 De Bediening in essentie nl 7.3 Machine uitschakelen De Bediening in essentie 7 De Bediening in essen- 3 Seconden ingedrukt 3 sec.  ▶ houden. De Bediening in essentie 7.4 Temperatuur instellen 7.1 Apparaat inschakelen indrukken. 3 sec.  Koelvaktemperatuur instellen Druk net zo vaak op , totdat de Opmerking: Wanneer het apparaat ▶...
  • Page 92 nl Alarm Super-functie inschakelen 10.1 Tips voor het bewaren Zo vaak op drukken tot "super" van levensmiddelen in ▶ brandt. het koelvak Opmerking: Na ca. 48 uur schakelt Alleen verse en onbeschadigde le- ¡ het apparaat over op de normale vensmiddelen inruimen. werking. Bewaar de levensmiddelen lucht- ¡...
  • Page 93 Vriesvak nl 10.3 Sticker "OK" 11.1 Invriescapaciteit Met de sticker OK kunt u controleren Het invriesvermogen geeft aan welke of in het koelvak de voor de levens- hoeveelheid levensmiddelen in hoe- middelen aanbevolen veilige tempe- veel uur tot in de kern kan worden in- ratuurbereiken van +4°C of kouder gevroren.
  • Page 94 nl Vriesvak 11.4 Tips voor het bevriezen 11.5 Houdbaarheid van de van verse levensmidde- diepvrieswaren bij −18 °C Alleen verse en onberispelijke le- ¡ Product Bewaartijd vensmiddelen bevriezen. Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- Levensmiddelen per portie invrie- ¡ maakte gerechten, zen. brood en banket Bereide levensmiddelen zijn beter ¡...
  • Page 95 Ontdooien nl Het apparaat uitschakelen. Ontdooien 12 Ontdooien → Pagina 91 Haal de stekker van het apparaat Ontdooien uit het stopcontact. 12.1 Ontdooien in het koel- De stekker van het netsnoer uit het vak. stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. Tijdens het gebruik vormen zich op de achterwand van het koelvak af- WAARSCHUWING - Kans op hankelijk van de werking waterdrup-...
  • Page 96 nl Reiniging en onderhoud Wanneer vloeistof in het afvoergat 13.1 Apparaat voorbereiden komt, kan de verdampingsschaal voor reiniging overstromen. Het sop mag niet in het afvoergat Het apparaat uitschakelen. ▶ komen. → Pagina 91 Wanneer u uitrustingsdelen en acces- Haal de stekker van het apparaat soires in de vaatwasser reinigt, kun- uit het stopcontact.
  • Page 97 Reiniging en onderhoud nl Druk de klikhaken aan de zijkant 13.4 Onderdelen eruit halen ▶ van de lade in  en verwijder het Neem wanneer u de uitrustingsdelen ladefront middels een draaibewe- grondig wilt reinigen deze uit het ap- ging van de lade  ⁠ . paraat.
  • Page 98 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 99 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt. Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
  • Page 100 nl Opslaan en afvoeren Binnen 10 seconden na het in- 14.1 Stroomuitval schakelen van de elektrische aan- Tijdens een stroomuitval stijgt de sluiting gedurende 3 tot 5 secon- temperatuur in het apparaat, hierdoor den ingedrukt houden tot een verkort de bewaartijd en de kwaliteit akoestisch signaal klinkt.
  • Page 101 Servicedienst nl Het apparaat ontdooien. Dit apparaat is geken- → Pagina 95 merkt in overeenstem- Het apparaat reinigen. ming met de Europese → Pagina 96 richtlijn 2012/19/EU be- treffende afgedankte Om de ventilatie van het interieur elektrische en elektroni- te waarborgen het apparaat geo- sche apparatuur (waste pend laten.
  • Page 102 nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Page 104 DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Ki87v serieKi86vnfe0Ki86v5se0Ki86v serie