Page 1
KI86N.. Fridge-freezer DE Gebrauchsanleitung ....5 FR Manuel d'utilisation ....31 Manuale utente ..... 59 NL Gebruikershandleiding ... 86 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Page 5
Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........ 7 6.7 Türabsteller...... 17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 6.8 Zubehör ........ 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7 Grundlegende Bedienung .. 17 brauch ........ 7 7.1 Gerät einschalten .... 17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.2 Hinweise zum Betrieb....
Page 6
12 Abtauen ........ 22 12.1 Abtauen im Kühlfach ..... 22 12.2 Abtauen im Gefrierfach .. 23 13 Reinigen und Pflegen ..... 23 13.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 23 13.2 Gerät reinigen...... 23 13.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 24 13.4 Ausstattungsteile entneh- men........
Page 7
Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Page 8
de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
Page 9
Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- ▶ tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶...
Page 10
de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ▶ chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- ▶...
Page 11
Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
Page 12
de Sicherheit Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung ▶ dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
Page 13
Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Das Gerät vor direkter Sonnenein- ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
Page 14
de Aufstellen und Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 65 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die...
Page 15
Kennenlernen de Den Netzstecker auf festen Sitz Nischenbreite prüfen. Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 560 mm notwendig. Over-and-Under- und Side-by- Kennenlernen 5 Kennenlernen Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander Kennenlernen oder nebeneinander aufstellen wol- 5.1 Gerät len, müssen Sie zwischen den Gerä- Hier finden Sie eine Übersicht über...
Page 16
de Ausstattung 6.3 Flaschenablage alarm off schaltet den Warn- ton aus. Lagern Sie Flaschen sicher auf der super freeze schaltet Super- Flaschenablage. Gefrieren ein oder aus. Um die Flaschenablage nach Bedarf super cool schaltet Super- zu variieren, können Sie die Fla- Kühlen ein oder aus. schenablage entnehmen und an an- derer Stelle wieder einsetzen.
Page 17
Grundlegende Bedienung de Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Eierablage Gemüsebehälter nach Art und Menge Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- der einzulagernden Lebensmittel lage. durch Verschieben des Feuchtigkeitsreglers einstellen: Eiswürfelschale Niedrige Luftfeuchtigkeit ¡ Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um überwiegender Lagerung von Eiswürfel herzustellen.
Page 18
de Zusatzfunktionen 7.2 Hinweise zum Betrieb Zusatzfunktionen 8 Zusatzfunktionen Wenn Sie das Gerät eingeschaltet ¡ Erfahren Sie, über welche einstellba- Zusatzfunktionen haben, dauert es bis zu mehreren ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- Stunden bis die eingestellte Tem- fügt. peratur erreicht wird. Keine Lebensmittel einlegen, bevor 8.1 Super-Kühlen die eingestellte Temperatur er- reicht ist.
Page 19
Alarm de Hinweis: Nach ca. 50 Stunden schal- Alarm 9 Alarm tet das Gerät auf Normalbetrieb. Super-Gefrieren ausschalten Alarm 9.1 Türalarm super freeze drücken. ▶ Wenn die Gerätetür länger offen 8.3 Sabbat-Modus steht, schaltet sich der Türalarm ein. Ein Warnton ertönt, "alarm off" blinkt Damit Sie das Gerät auch am Sabbat und die eingestellte Temperatur des nutzen können, schaltet der Sabbat- betroffenen Fachs blinkt.
Page 20
de Kühlfach Vor dem Einlagern großer Mengen 10.2 Kältezonen im Kühlfach Lebensmittel Super-Gefrieren ein- Durch die Luftzirkulation im Kühlfach schalten. entstehen unterschiedliche Kältezo- Die Gefrierfachtür ist zu lange ge- ¡ nen. öffnet. Prüfen, ob das Gefriergut an- oder Kälteste Zone aufgetaut ist. Die kälteste Zone ist im Lagerbehäl- Temperaturalarm ausschalten ter.
Page 21
Gefrierfach de 11.2 Gefrierfachvolumen voll- Gefrierfach 11 Gefrierfach ständig nutzen Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Gefrierfach Erfahren Sie, wie Sie die maximale kost lagern, Lebensmittel einfrieren Menge an Gefriergut im Gefrierfach und Eiswürfel herstellen. unterbringen. Die Temperatur ist von −16 °C bis Bis auf den untersten Gefriergutbe- −24 °C einstellbar.
Page 22
de Abtauen und Geflügel, Eier ohne Schale, 11.6 Auftaumethoden für Ge- Käse, Butter, Quark, fertige Spei- friergut sen und Speisereste. Zum Einfrieren ungeeignete Le- ¡ VORSICHT bensmittel sind z. B. Blattsalate, Gefahr von Gesundheitsschäden! Radieschen, Eier mit Schale, Wein- Beim Auftauen können sich Bakterien trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo- vermehren und das Gefriergut kann ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche...
Page 23
Reinigen und Pflegen de Flüssigkeit in der Beleuchtung oder 12.2 Abtauen im Gefrierfach in den Bedienelementen kann gefähr- Durch das vollautomatische NoFrost- lich sein. System bleibt das Gefrierfach frost- Das Spülwasser darf nicht in die ▶ frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig. Beleuchtung oder in die Bedienele- mente gelangen.
Page 24
de Reinigen und Pflegen Obst- und Gemüsebehälter 13.3 Tauwasserrinne und Ab- entnehmen laufloch reinigen Den Obst- und Gemüsebehälter Damit das Tauwasser ablaufen kann, bis zum Anschlag herausziehen. reinigen Sie die Tauwasserrinne und Den Obst- und Gemüsebehälter das Ablaufloch regelmäßig. vorn anheben und entnehmen Den Lagerbehälter entnehmen.
Page 25
Reinigen und Pflegen de Die Ablage über dem Gemüsebe- hälter entnehmen. → Seite 24 Ablage über dem Obst- und Gemüsebehälter einbauen Beachten, dass der Spoiler an der Ablage über dem Obst- und Ge- müsebehälter richtig positioniert ist. → Abb. Die Ablage über dem Obst- und Gemüsebehälter einsetzen.
Page 26
de Störungen beheben Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Page 27
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶ stellte Temperatur → "Gefriervermögen", Seite 21 (Gefrierfach) und "alarm off" blinken. Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 18 lung ab.
Page 28
de Lagern und Entsorgen Der Geräteselbsttest startet, wenn 14.1 Stromausfall die Temperaturanzeigen nachein- Während eines Stromausfalls steigt ander aufleuchten. die Temperatur im Gerät, dadurch Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 2 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und die Temperaturanzei- sich.
Page 29
Kundendienst de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
Page 30
de Technische Daten 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb. Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten...
Page 31
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 33 6.4 Bac de rangement.... 44 1.1 Indications générales .... 33 6.5 Bac à fruits et légumes avec 1.2 Utilisation conforme.... 33 régulateur d’humidité .... 44 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.6 Casier à...
Page 32
11.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- ment congélation.... 49 11.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 49 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 50 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés.. 50 12 Dégivrage ........ 50 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération ....
Page 33
Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
Page 34
fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Page 35
Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Page 36
fr Sécurité Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
Page 37
Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
Page 38
fr Sécurité Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
Page 39
Sécurité fr Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ▶ ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
Page 40
fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
Page 41
Installation et branchement fr N'ouvrez que brièvement l'appareil Les coordonnées du service ¡ ¡ et fermez-le avec précaution. après-vente Ne recouvrez et n'obstruez jamais Le document annexe de la ¡ ¡ les grilles de ventilation intérieures garantie ni les orifices de ventilation exté- Le label énergétique ¡...
Page 42
fr Description de l'appareil 4.3 Monter l'appareil Classe cli- Température am- matique biante admissible Montez l'appareil selon les instruc- ▶ 16 °C…38 °C tions de montage jointes. 16 °C…43 °C 4.4 Préparation de l'appareil L'appareil est entièrement opération- pour la première utilisa- nel dans la plage de température am- biante admissible.
Page 43
Équipement fr Compartiment réfrigération super cool active ou désac- tive la fonction Super-réfrigé- → Page 47 ration. Compartiment congélation Affiche la température réglée → Page 48 du compartiment de congéla- Bandeau de commande tion en °C. → Page 43 Affiche la température réglée Support-crochet pour bou- du compartiment de réfrigéra- teilles → Page 44 tion en °C.
Page 44
fr Équipement Vous pouvez adapter l’humidité de 6.3 Support-crochet pour l’air régnant dans le bac à fruits et bouteilles légumes en fonction de la nature et de la quantité des aliments à ranger Rangez les bouteilles de manière en déplaçant le régulateur sûre sur le support-crochet pour bou- d'humidité : teilles.
Page 45
Utilisation fr replacer à un autre endroit. Une alarme sonore retentit, l'affi- → "Retirer le compartiment dans la chage de la température (congéla- teur) et "alarm off" clignotent, car contreporte", Page 52 le congélateur n'est pas encore as- 6.8 Accessoires sez froid. Éteignez l'alarme sonore avec Utilisez uniquement des accessoires alarm off.
Page 46
fr Fonctions additionnelles Désactivez Super-réfrigération 7.4 Régler la température Appuyez sur super cool. ▶ Réglage de la température du compartiment réfrigération 8.2 Super-congélation Appuyez sur la température sou- ▶ Avec la fonction Super-congélation, haitée. le compartiment congélation refroidit La température recommandée au maximum. dans le compartiment réfrigération Activez la fonction Super-congélation est de 4 °C.
Page 47
Alarme fr Remarque : Pendant le Mode Sabbat PRUDENCE l'éclairage du bandeau de com- Risque de préjudice pour la santé ! mande est éteint. super freeze s'al- Lors de la décongélation, les bacté- lume en luminosité réduite. ries peuvent se multiplier et les ali- ments congelés peuvent s'abîmer.
Page 48
fr Compartiment congélation Le stockage au froid vous permet Zone la moins froide aussi de ranger des denrées facile- La zone la moins froide se trouve ment périssables à court et moyen complètement en haut, contre la terme. Plus la température choisie porte.
Page 49
Compartiment congélation fr La température de stockage à long Empilez les aliments en commen- terme des produits alimentaires doit çant par le bac à aliments conge- se situer à –18 °C ou encore plus lés le plus bas. bas. La congélation vous permet de sto- 11.3 Conseils pour ranger cker les aliments facilement péris- des aliments dans le...
Page 50
fr Dégivrage aigre, la crème fraîche et la 11.6 Méthodes de décongéla- mayonnaise ne se prêtent pas à la tion pour aliments congélation. congelés Emballer les surgelés Un matériau d'emballage approprié PRUDENCE et le bon type d'emballage sont es- Risque de préjudice pour la santé ! sentiels pour maintenir la qualité...
Page 51
Nettoyage et entretien fr L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- Si possible, placez des accumula- gole d'écoulement de l'eau de teurs de froid sur les aliments. condensation dans le trou d'écoule- Retirez toutes les pièces d'équipe- ment pour gagner le bac d'évapora- ment et les accessoires de l'appa- tion et ne doit pas être essuyée.
Page 52
fr Nettoyage et entretien Nettoyez l'appareil, les pièces Retirer la clayette variable d'équipement, les accessoires et Relevez les deux parties de la ▶ les joints de porte avec une la- clayette , retirez-les ensemble vette, de l'eau tiède et du produit à puis retirez le rail ...
Page 53
Nettoyage et entretien fr 13.5 Démontage des pièces de l'appareil Si vous souhaitez effectuer un net- toyage complet de votre appareil, vous pouvez retirer certaines pièces de votre appareil. Clayette au-dessus du bac à fruits et légumes Pour nettoyer à fond le couvercle du bac à...
Page 54
fr Dépannage Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 55
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Retirez les obstacles situés devant les orifices de ▶ tentit, la température ventilation extérieurs. réglée (congélateur) Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- et "alarm off" cli- gées. gnotent. Ne dépassez pas la capacité de congélation. ▶...
Page 56
fr Entreposage et élimination Dans la minute qui suit le branche- 14.1 Panne de courant ment électrique, maintenez super En cas de panne de courant, la tem- cool enfoncé pendant 3 à 5 se- pérature à l'intérieur de l'appareil condes jusqu'à ce que le augmente, ce qui raccourcit la durée deuxième signal sonore retentisse.
Page 57
Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
Page 58
fr Caractéristiques techniques les caractères précédant la barre 16.1 Numéro de produit (E- oblique dans le numéro de produit Nr) et numéro de fabrica- (E-Nr.) sur la plaque signalétique. tion (FD) Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- mière ligne du label énergétique de méro de fabrication (FD) sont indi- l’UE.
Page 59
Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........ 61 6.5 Cassetto per frutta e verdura 1.1 Avvertenze generali .... 61 con regolatore di umidità .. 71 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.6 Scomparto per burro e for- visto .........
Page 60
11.4 Consigli per congelare ali- menti freschi ...... 76 11.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 77 11.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati .... 77 12 Scongelamento ....... 77 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ........ 77 12.2 Scongelamento nel vano congelatore ......
Page 61
Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
Page 62
it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
Page 63
Sicurezza it Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione ▶ approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile ▶ un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
Page 64
it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- ▶ lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
Page 65
Sicurezza it Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ▶ ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, ▶ spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
Page 66
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 72 ▶...
Page 67
Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡...
Page 68
it Installazione e allacciamento La quantità di refrigerante è indica- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. mento → Fig. A seconda del modello l'apparecchio Installazione e allacciamento può pesare di fabbrica fino a 65 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
Page 69
Conoscere l'apparecchio it Profondità della nicchia 4.5 Collegamento elettrico Installare l'apparecchio nella nicchia dell'apparecchio a una profondità consigliata di 560 mm. Collegare la spina del cavo di al- Una minore profondità della nicchia lacciamento alla rete all'apparec- fa aumentare leggermente l'assorbi- chio. mento di energia. La profondità della Inserire la spina del cavo di allac- nicchia deve essere di almeno ciamento alla rete dell'apparecchio...
Page 70
it Dotazione Scomparto per burro e for- Dotazione 6 Dotazione maggio → Pagina 71 Balconcino porta per grandi La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione bottiglie → Pagina 71 de dal modello. Nota: A seconda della dotazione e 6.1 Ripiano delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. Per variare il ripiano secondo la ne- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un 5.2 Pannello di comando...
Page 71
Dotazione it Umidità dell'aria elevata per la ¡ 6.4 Contenitore di conserva- conservazione principalmente di zione verdure o carico ridotto. Nel contenitore di conservazione le A seconda della quantità e del pro- temperature sono più basse rispetto dotto conservato, nel cassetto per al frigorifero.
Page 72
it Comandi di base Produzione di cubetti di ghiaccio 7.2 Istruzioni per il funziona- Per produrre cubetti di ghiaccio utiliz- mento zare esclusivamente acqua potabile. Una volta acceso, l'apparecchio Riempire la vaschetta per cubetti ¡ può impiegare anche diverse ore di ghiaccio per ¾ con acqua por- per raggiunge la temperatura im- tabile e inserirla nel congelatore.
Page 73
Funzioni supplementari it La temperatura consigliata all'inter- 8.2 Super-congelamento no del frigorifero è di 4 °C. Con il Super-congelamento il conge- → "Adesivo OK", Pagina 75 latore raffredda al massimo della po- tenza. Regolazione della temperatura del Attivare Super-congelamento da 4 a congelatore 6 ore prima di riporre una quantità...
Page 74
it Allarme Attivazione di Modo Shabbat ATTENZIONE Tenere premuto super freeze per Pericolo di danni alla salute! ▶ 15 secondi, finché non viene Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati emesso un segnale acustico. possono deteriorarsi. "super freeze" si accende. Non ricongelare gli alimenti parzial- ▶...
Page 75
Congelatore it o medio termine. Minore è la tempe- 10.3 Adesivo OK ratura selezionata, più a lungo riman- Con l'adesivo OK è possibile control- gono freschi gli alimenti. lare se nel frigorifero sono stati rag- giunti i range di temperatura sicuri 10.1 Consigli per la conserva- consigliati per gli alimenti di +4 °C o zione degli alimenti nel di temperatura inferiore.
Page 76
it Congelatore Disporre gli alimenti distesi in pia- ¡ 11.1 Capacità di congelamen- no nei cassetti surgelati. Affinché l'aria circoli senza ostacoli ¡ all'interno dell'apparecchio, spinge- La capacità di congelamento indica re il cassetto surgelati fino in fon- in quante ore può essere completa- mente congelata una determinata quantità...
Page 77
Scongelamento it Chiudere le confezioni a tenuta Preparare gli alimenti per il consu- ¡ d'aria, per evitare che gli alimenti mo immediato nel microonde, nel perdano il gusto o possano essic- forno o sul piano cottura. carsi. Scrivere sulla confezione il conte- Scongelamento nuto e la data di congelamento. 12 Scongelamento 11.5 Conservazione degli ali- Scongelamento...
Page 78
it Pulizia e cura 12.2 Scongelamento nel vano 13.2 Pulizia dell'apparecchio congelatore AVVERTENZA Grazie al sistema "NoFrost" comple- Pericolo di scosse elettriche! tamente automatico, nel congelatore L'infiltrazione di umidità può provoca- non si forma ghiaccio. Lo sbrinamen- re una scarica elettrica. to da parte del cliente non è neces- Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
Page 79
Pulizia e cura it Inserire le parti dell'attrezzatura e Rimozione del balconcino montare i componenti dell'appa- controporta recchio. Sollevare il balconcino controporta ▶ Collegare elettricamente l'apparec- ed estrarlo. chio. → Pagina 69 → Fig. Inserire gli alimenti. Estrazione del contenitore di 13.3 Pulizia del convogliatore conservazione dell'acqua di sbrinamen- Estrarre il contenitore di conserva-...
Page 80
it Pulizia e cura 13.5 Smontaggio dei compo- nenti dell'apparecchio Se si desidera pulire accuratamente l'apparecchio, smontare determinati componenti dell'apparecchio. Ripiano sopra il cassetto per frutta e verdura Smontare la copertura del cassetto per frutta e della verdura per pulirla accuratamente. Smontaggio del ripiano sopra il cassetto per frutta e verdura Estrarre il contenitore di conserva- zione.
Page 81
Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
Page 82
it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre- gnale acustico, la tem- schi. peratura impostata Non superare la capacità di congelamento. ▶ (congelatore) e "alarm → "Capacità di congelamento", Pagina 76 off" lampeggiano. La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti.
Page 83
Stoccaggio e smaltimento it Un minuto dopo il collegamento 14.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi super cool, finché non viene emesso il secondo segnale Durante un'interruzione di corrente la acustico. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- L'autotest si avvia quando gli indi- ne e la qualità...
Page 84
it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
Page 85
Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- relative alla ricerca del modello. Si ri- stenza clienti sono disponibili conosce il modello dal segno prima nell'elenco dei centri di assistenza al- della barra del codice prodotto (E- legato o sul nostro sito Internet. Nr.) sulla targhetta identificativa.
Page 86
Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 88 6.6 Boter- en kaasvak .... 98 1.1 Algemene aanwijzingen .. 88 6.7 Deurrekken ...... 98 1.2 Bestemming van het appa- 6.8 Accessoires ...... 98 raat .......... 88 7 De Bediening in essentie.. 98 1.3 Inperking van de gebruikers ...
Page 87
11.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C .. 103 11.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren ..... 103 12 Ontdooien ....... 103 12.1 Ontdooien in het koelvak.. 103 12.2 Ontdooien in het vriesvak .. 104 13 Reiniging en onderhoud .. 104 13.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......
Page 88
nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
Page 89
Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
Page 90
nl Veiligheid Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
Page 91
Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
Page 92
nl Veiligheid Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- ▶ paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
Page 93
Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 99 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶...
Page 94
nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden Stel het apparaat niet bloot aan di- ¡...
Page 95
Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
Page 96
nl Uw apparaat leren kennen De netstekker op vastheid contro- Nisbreedte leren. Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal Het apparaat is nu gereed voor ge- 560 mm nodig. bruik. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen...
Page 97
Uitrusting nl Wanneer er meer ruimte nodig is 5.2 Bedieningspaneel kunt u het voorste en achterste deel Via het bedieningsveld kunt u alle van het variabele plateau worden op- functies van uw apparaat instellen en geklapt. informatie krijgen over de gebruiks- → Fig. toestand.
Page 98
nl De Bediening in essentie bewaarde levensmiddelen door het IJsblokjesschaal verschuiven van de Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- vochtigheidsregelaar instellen: blokjes te maken. Lage luchtvochtigheid bij overwe- ¡ IJsblokjes maken gend bewaren van fruit, gemeng- Gebruik voor het maken van ijsblok- de- of hoge belading.
Page 99
Extra functies nl De aanbevolen temperatuur in het 7.2 Opmerkingen bij het ge- vriesvak bedraagt −18 °C. bruik Wanneer u het apparaat heeft in- ¡ geschakeld, duurt het tot enkele Extra functies 8 Extra functies uren voordat de ingestelde tempe- ratuur wordt bereikt. Kom te weten over welke instelbare Extra functies Plaats geen levensmiddelen in het extra functies uw apparaat beschikt.
Page 100
nl Alarm Supervriezen inschakelen Alarm 9 Alarm Druk op super freeze. ▶ "super freeze" brandt. Alarm 9.1 Deuralarm Opmerking: Na ca. 50 uur schakelt het apparaat over op de normale Als de deur van het apparaat langere werking. tijd open staat wordt het deuralarm ingeschakeld.
Page 101
Koelvak nl Er worden grote hoeveelheden ver- Houd de door de fabrikant vermel- ¡ ¡ se levensmiddelen ingeruimd. de houdbaarheidsdatum of ge- Voor het in het apparaat inruimen bruiksdatum in acht. van grote hoeveelheden levens- 10.2 Koudezones in het koel- middelen Supervriezen inschake- len.
Page 102
nl Vriesvak 11.2 Vriesvakvolume volledig gebruiken Kom te weten hoe u de maximale Correcte instelling hoeveelheid diepvriesproducten in het vriesvak kunt doen. Tot op de onderste diepvrieslade Vriesvak 11 Vriesvak alle uitrustingsdelen uit het vries- vak verwijderen. → Pagina 105 In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak Begin met het stapelen van de le- bewaren, levensmiddelen bevriezen...
Page 103
Ontdooien nl Voor het invriezen geschikte le- ¡ 11.6 Ontdooimethodes voor vensmiddelen zijn bijv. bakwaren, diepvrieswaren vis en zeevruchten, vlees, wild en gevogelte, eieren zonder schaal, VOORZICHTIG kaas, boter, kwark, kant-en-klaar- Kans op gevaar voor de gezond- gerechten en etensresten. heid! Voor het invriezen ongeschikte le- ¡...
Page 104
nl Reiniging en onderhoud 12.2 Ontdooien in het vries- 13.2 Apparaat schoonmaken WAARSCHUWING Door het volledig automatische “NoF- Kans op elektrische schok! rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- Binnendringend vocht kan een schok vrij. Ontdooien is niet nodig. veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ reiniger gebruiken om het appa- Reiniging en onderhoud 13 Reiniging en onder- raat te reinigen.
Page 105
Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. Bewaarlade verwijderen → Pagina 96 De lade tot de aanslag eruit trek- Doe de levensmiddelen in het ap- ken. paraat. Til de bewaarlade aan de voorkant en verwijder deze . 13.3 De dooiwatergoot en het → Fig.
Page 106
nl Reiniging en onderhoud Legplateau boven de fruit- en groentelade verwijderen De bewaarlade verwijderen. → Pagina 105 De fruit- en groentelade verwijde- ren. → Pagina 105 Het plateau boven de groentelade verwijderen. → Pagina 105 Legplateau boven de fruit- en groentelade inbouwen Let erop dat de spoiler op het leg- plateau boven de groente- en fruit- lade juist is gepositioneerd.
Page 107
Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Page 108
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- schuwingssignaal, de geruimd. ingestelde tempera- Overschrijd het vriesvermogen niet. ▶ tuur (vriesvak) en → "Invriescapaciteit", Pagina 102 "alarm off" knipperen. Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling.
Page 109
Opslaan en afvoeren nl De apparaatzelftest start wanneer 14.1 Stroomuitval de temperatuurindicaties na elkaar Tijdens een stroomuitval stijgt de gaan branden. temperatuur in het apparaat, hierdoor Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 2 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en de temperatuurindi- dert.
Page 110
nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Page 111
Technische gegevens nl 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig. Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren.
Page 112
DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH...