Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
KI85NH..
KI86NH..
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens KI85NH Serie

  • Page 1 Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie KI85NH.. KI86NH.. de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 8 Zusatzfunktionen .......    16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 8.1 Super-Funktion ...... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9 Alarm...........    16 brauch ........ 6 9.1 Türalarm ........ 16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9.2 Lüfteralarm ....... 16 kreises ........ 6 1.4 Sicherer Transport...... 7 10 Home Connect ......
  • Page 5 14 Reinigen und Pflegen ....   21 14.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 21 14.2 Gerät reinigen...... 21 14.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 22 14.4 Ausstattungsteile entneh- men ........ 22 15 Störungen beheben ....   23 15.1 Stromausfall...... 24 15.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 24 16 Lagern und Entsorgen .....
  • Page 6: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 7: Sicherer Transport

    Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- fach lagern.
  • Page 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen. ▶ Verunreinigte Lebensmittel nicht verzehren. 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Page 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ACHTUNG! abdecken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- schädigt werden.
  • Page 12: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Einbaugerät peratur ¡ Ausstattung und Zubehör 10 °C…32 °C ¡ Montagematerial 16 °C…32 °C ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…38 °C ¡ Kundendienstverzeichnis 16 °C…43 °C ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡...
  • Page 13: Gerät Elektrisch Anschließen

    Kennenlernen de Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- 4.5 Gerät elektrisch anschlie- rem Gerät und den Abbildungen sind ßen hinsichtlich Ausstattung und Größe möglich. Den Kaltgerätestecker der Netzan- schlussleitung am Gerät einste- 5.2 Bedienfeld cken. Den Netzstecker der Netzan- Über das Bedienfeld stellen Sie alle schlussleitung des Geräts in eine Funktionen Ihres Geräts ein und er- Steckdose in der Nähe des Geräts halten Informationen zum Betriebszu-...
  • Page 14: Ausstattung

    de Ausstattung Über den Feuchtigkeitsregler können 6 Ausstattung Sie die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Gemüsebehälter anpassen. Damit Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- können Sie frisches Obst und Gemü- dellabhängig. se länger einlagern als bei konventio- neller Lagerung. 6.1 Ablage → Abb. Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Gemüsebehälter nach Art und Menge ren, können Sie die Ablage entneh-...
  • Page 15: Zubehör

    Bedienung de wieder einsetzen. Die gewünschte Temperatur ein- → "Türabsteller entnehmen", stellen. → Seite 15 Seite 22 7.2 Hinweise zum Betrieb 6.6 Zubehör ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet Verwenden Sie Originalzubehör. Es haben, dauert es bis zu mehreren ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Stunden bis die eingestellte Tem- Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- peratur erreicht wird.
  • Page 16: Zusatzfunktionen

    de Zusatzfunktionen 9.2 Lüfteralarm 8 Zusatzfunktionen Wenn der Lüfter des Gefrierfachs ausfällt, schaltet sich der Lüfteralarm 8.1 Super-Funktion ein.  leuchtet, alle LEDs der Temperatur- Bei der Super-Funktion kühlt das anzeige blinken und es ertönt ein Kühlfach und das Gefrierfach stärker. Warnton. Schalten Sie die Super-Funktion 4 bis 6 Stunden vor dem Einlagern einer Lüfteralarm ausschalten Lebensmittelmenge ab 2 kg ein.
  • Page 17: Home Connect Einrichten

    Home Connect de Die Home Connect App leitet Sie 10.2 Verbindung zum WLAN- durch den gesamten Anmeldepro- Heimnetzwerk (Wi-Fi) zess. Folgen Sie den Anweisungen in einschalten der Home Connect App, um die Ein- stellungen vorzunehmen. drücken. ▶ Tipps ¡ Beachten Sie die mitgelieferten Un- 10.3 Verbindung zum WLAN- terlagen von Home Connect.
  • Page 18: Datenschutz

    de Kühlfach Durch die Kühllagerung können Sie 10.6 Datenschutz auch leicht verderbliche Lebensmittel Beachten Sie die Hinweise zum Da- kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer tenschutz. die gewählte Temperatur ist, desto Mit der erstmaligen Verbindung Ihres länger bleiben die Lebensmittel Geräts mit einem an das Internet frisch.
  • Page 19: Aufkleber Ok

    Gefrierfach de 11.3 Aufkleber OK 12.1 Gefriervermögen Mit dem Aufkleber OK können Sie Das Gefriervermögen gibt an, welche prüfen, ob im Kühlfach die für Le- Menge Lebensmittel in wie vielen bensmittel empfohlenen sicheren Stunden bis zum Kern durchgefroren Temperaturbereiche von +4 °C oder werden kann. kälter erreicht sind.
  • Page 20: Tipps Zum Einfrieren Fri- Scher Lebensmittel

    de Gefrierfach ¡ Um größere Mengen frischer Le- Die Verpackung luftdicht verschlie- bensmittel schnell und schonend ßen, damit die Lebensmittel den einzufrieren, diese in den obersten Geschmack nicht verlieren oder Gefriergutbehälter legen. austrocknen. ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- Die Verpackung mit dem Inhalt rät zirkulieren kann, den Gefriergut- und dem Einfrierdatum beschriften.
  • Page 21: Abtauen

    Abtauen de Alle Lebensmittel entnehmen und 13 Abtauen an einem kühlen Ort lagern. Wenn vorhanden, Kälteakkus auf die Lebensmittel legen. 13.1 Abtauen im Kühlfach Alle Ausstattungsteile und Zube- Im Betrieb bilden sich an der Rück- hörteile aus dem Gerät nehmen. wand des Kühlfachs funktionsbedingt → Seite 22 Tauwassertropfen oder Reif.
  • Page 22: Tauwasserrinne Und Ablauf- Loch Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Das Gerät, die Ausstattungsteile, Den Lagerbehälter vorn anheben die Zubehörteile und die Türdich- und entnehmen ⁠ . tungen mit einem Spültuch, lauwar- → Abb. mem Wasser und etwas pH‑neutra- Obst- und Gemüsebehälter lem Spülmittel reinigen. entnehmen Mit einem weichen, trockenen Tuch gründlich nachtrocknen.
  • Page 23: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät kühlt nicht, An- Ausstellungsmodus ist eingeschaltet. zeigen und Beleuch- Führen Sie den Geräteselbsttest durch.
  • Page 24: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 15.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und die LEDs der Tempe- sich.
  • Page 25: Altgerät Entsorgen

    Kundendienst de 16.2 Altgerät entsorgen 17 Kundendienst Durch umweltgerechte Entsorgung Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- können wertvolle Rohstoffe wieder- rung am Gerät nicht selbst beheben verwendet werden. können oder das Gerät repariert wer- den muss, wenden Sie sich an unse- WARNUNG ren Kundendienst. Gefahr von Gesundheitsschäden! Funktionsrelevante Original-Ersatztei- Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Page 26: Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (Fd) Und Zählnummer (Z-Nr.)

    de Technische Daten 17.1 Erzeugnisnummer (E- 18.1 Informationen zu freier Nr.), Fertigungsnummer und Open Source Soft- (FD) und Zählnummer ware (Z-Nr.) Dieses Produkt enthält Software-Kom- ponenten, die von den Urheber- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die rechtsinhabern als freie oder Open Fertigungsnummer (FD) und die Zähl- Source-Software lizenziert sind.
  • Page 27: Konformitätserklärung

    2014/53/EU befindet. rung Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter Hiermit erklärt BSH Hausgeräte www.siemens-home.bsh-group.com GmbH, dass sich das Gerät mit Ho- auf der Produktseite Ihres Geräts bei me Connect Funktionalität in Überein- den zusätzlichen Dokumenten.
  • Page 28 Table des matières 1 Sécurité........   30 7 Utilisation ........   41 1.1 Indications générales .... 30 7.1 Allumer l’appareil ..... 41 1.2 Utilisation conforme.... 30 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 41 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 30 7.3 Éteindre l'appareil..... 41 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 41 mentaire........ 31...
  • Page 29 12.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 46 12.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 46 12.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés... 47 13 Dégivrage .........    47 13.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 47 13.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 47 14 Nettoyage et entretien .....
  • Page 30: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 31: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 32: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 33: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 34 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques. ▶ N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'écla- ter.
  • Page 35: Appareil Endommagé

    Sécurité fr ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus. ▶ Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures.
  • Page 36: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 37: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Page 38: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Assurez-vous que la fiche secteur dommages en présence d'une tem- soit correctement branchée. pérature ambiante atteignant +5 °C. a Maintenant, l’appareil est prêt à fonctionner. Installation au-dessus et en- dessous, et côte à côte Si vous souhaitez installer 2 appa- 5 Description de l'appa- reils de réfrigération en les superpo-...
  • Page 39: Bandeau De Commande

    Équipement fr 5.2 Bandeau de commande 6 Équipement Le champ de commande vous per- L'équipement de votre appareil dé- met de configurer toutes les fonc- pend de son modèle. tions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonc- 6.1 Clayette tionnement.
  • Page 40: Bac À Fruits Et Légumes Avec Régulateur D'humidité

    fr Équipement 6.4 Bac à fruits et légumes 6.5 Compartiment dans la avec régulateur d’humidi- contreporte té Pour varier la position du comparti- ment dans la contreporte selon les Stockez les fruits et légumes frais besoins, vous pouvez le retirer et le non emballés dans le bac à fruits et replacer à...
  • Page 41: Utilisation

    Utilisation fr 7.4 Régler la température Utilisation 7 Utilisation Réglage de la température du Utilisation compartiment réfrigération 7.1 Allumer l’appareil Appuyer à plusieurs reprises sur ▶ Raccordement électrique de l'ap- jusqu'à ce que l'affichage de la pareil. → Page 38 température indique la température souhaitée. Remarque : Si l'appareil a été La température recommandée préalablement éteint à...
  • Page 42: Alarme

    fr Alarme Remarque : Lorsque la Super-fonc- a L'alarme sonore est désactivée. tion est activée, il est possible que a L'affichage de la température in- l'appareil fonctionne plus bruyam- dique à nouveau la température ré- ment. glée. Appelez le service après-vente. Activer Super-fonction Vous trouverez le numéro du ser- Appuyez à...
  • Page 43: Configurer Home Connect

    Home Connect fr ¡ Suivez également les consignes 10.3 Désactiver la connexion de l’appli Home Connect. au réseau domestique Remarques WLAN (Wi-Fi) ¡ Suivez les consignes de sécurité de la présente notice d’utilisation Appuyez sur ▶ et assurez-vous qu’elles sont éga- lement respectées si vous utilisez 10.4 Installez la mise à...
  • Page 44: Compartiment Réfrigération

    fr Compartiment réfrigération données suivantes au serveur 11.1 Conseils pour ranger Home Connect (premier des produits alimen- enregistrement) : taires dans le comparti- ¡ Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d’appareil ain- ment réfrigération si que de l’adresse MAC du mo- ¡ Stockez uniquement des aliments dule de communication Wi-Fi inté- frais et intacts.
  • Page 45: Autocollant « Ok

    Compartiment congélation fr peut ainsi continuer à développer La congélation vous permet de sto- son arôme, et le beurre reste tarti- cker les aliments facilement péris- nable. sables à long terme. Les basses tem- pératures ralentissent ou stoppent la 11.3 Autocollant « OK » l'altération des aliments.
  • Page 46: Conseils Pour Ranger Des Aliments Dans Le Comparti- Ment Congélation

    fr Compartiment congélation aigre, la crème fraîche et la 12.3 Conseils pour ranger mayonnaise ne se prêtent pas à la des aliments dans le congélation. compartiment congéla- Emballer les surgelés tion Un matériau d'emballage approprié ¡ Conservez les aliments dans des et le bon type d'emballage sont es- emballages hermétiques.
  • Page 47: Méthodes De Décongéla- Tion Pour Aliments Congelés

    Dégivrage fr L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- 12.6 Méthodes de décongéla- gole d'écoulement de l'eau de tion pour aliments condensation dans le trou d'écoule- congelés ment pour gagner le bac d'évapora- tion et ne doit pas être essuyée. Pour que l'eau de dégivrage puisse PRUDENCE s'écouler librement et pour éviter Risque de préjudice pour la santé !
  • Page 48: Nettoyage De L'appareil

    fr Nettoyage et entretien Si possible, placez des accumula- Nettoyez l'appareil, les pièces teurs de froid sur les aliments. d'équipement, les accessoires et les joints de porte avec une la- Retirez toutes les pièces d'équipe- vette, de l'eau tiède et du produit à ment et les accessoires de l'appa- vaisselle présentant un pH neutre.
  • Page 49 Nettoyage et entretien fr Retirer le bac de rangement Extrayez le bac de rangement jus- qu'en butée. Soulevez le bac de rangement vers l'avant et retirez-le ⁠ . → Fig. Retirer le bac à fruits et légumes Extrayez le bac à fruits et légumes jusqu'en butée.
  • Page 50: Dépannage

    fr Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Défaut Cause et dépannage L'appareil ne réfrigère L’appareil se trouve en mode Exposition. pas, les affichages et Lancez l'auto-test de l'appareil.
  • Page 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Super-fonction est activé. bruits. Aucune action nécessaire.
  • Page 52: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux 15.1 Panne de courant sonores retentissent et si l'affi- En cas de panne de courant, la tem- chage de la température indique la pérature à l'intérieur de l'appareil température réglée, cela signifie augmente, ce qui raccourcit la durée que votre appareil fonctionne cor- de conservation et réduit la qualité...
  • Page 53: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    Service après-vente fr 16.2 Mettre au rebut un appa- appareils usagés appli- cables dans les pays de reil usagé la CE. La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. 17 Service après-vente AVERTISSEMENT Contactez notre service après-vente Risque de préjudice pour la santé ! si vous avez des questions, si vous Des enfants risquent de s’enfermer...
  • Page 54: Numéro De Produit (E-Nr.), Numéro De Fabrication (Fd) Et Numéro De Série (Z-Nr.)

    fr Caractéristiques techniques l’identifiant du modèle sur la pre- 17.1 Numéro de produit (E- mière ligne du label énergétique de Nr.), numéro de fabrica- l’UE. tion (FD) et numéro de 18.1 Informations concernant série (Z-Nr.) les logiciels libres et Le numéro de produit (E-Nr.), le nu- open source méro de fabrication (FD) et le numé- ro de série (Z-Nr.) sont indiqués sur...
  • Page 55: Déclaration De Conformité

    2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.siemens-home.bsh- 19 Déclaration de confor- group.com sur la page de votre ap- mité pareil dans les documents supplé- mentaires.
  • Page 56 Indice 1 Sicurezza ........   58 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 58 to .......... 67 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .......... 58 chio........... 68 1.3 Limitazione di utilizzo.... 58 7.4 Regolazione della tempera- tura ........... 68 1.4 Trasporto sicuro ....... 58 1.5 Installazione sicura .... 59 8 Funzioni supplementari .....
  • Page 57 12.4 Consigli per congelare ali- menti freschi ...... 72 12.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 73 12.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ..... 73 13 Scongelamento ......   73 13.1 Scongelamento nel frigori- fero ......... 73 13.2 Scongelamento nel vano congelatore ...... 74 14 Pulizia e cura ......
  • Page 58: Sicurezza

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 59: Installazione Sicura

    Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 60: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 61 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 62: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Page 63: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Page 64: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento 4.2 Criteri per il luogo d'in- 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può Dopo il disimballaggio controllare creare una miscela infiammabile di che ci siano tutti i componenti e che...
  • Page 65: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino Controllare il corretto posiziona- ad una temperatura ambiente mento della spina. di 5 °C. a Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento. Installazione over-and-under e side-by-side Se si desiderano installare due appa- 5 Conoscere l'apparec- recchi di refrigerazione sovrapposti o chio vicini, mantenere una distanza di al- meno 150 mm l'uno dall'altro.
  • Page 66: Dotazione

    it Dotazione 6.3 Contenitore di conserva- attiva o disattiva il collega- mento alla rete domestica zione WLAN (Wi-Fi). Nel contenitore di conservazione le si accende, quando le im- temperature sono più basse rispetto postazioni definite dall'utente al frigorifero. A volte possono essere sono state regolate mediante raggiunte anche temperature inferiori l'app Home Connect.
  • Page 67: Balconcino Controporta

    di base it ¡ Umidità dell'aria elevata per la Staccare la vaschetta eventual- conservazione principalmente di mente attaccata solo con un og- verdure o carico ridotto. getto non acuminato, ad esempio un manico di cucchiaio. A seconda della quantità e del pro- Per staccare i cubetti di ghiaccio dotto conservato, nel cassetto per mettere brevemente la vaschetta...
  • Page 68: Spegnimento Dell'apparec- Chio

    it Funzioni supplementari Nota: Con il Funzione «super» attiva- 7.3 Spegnimento dell'appa- to, il rumore dell'apparecchio potreb- recchio be aumentare. Tenere premuto per 3 se- ▶ Attivare Funzione «super» condi. Premere ripetutamente il pulsante ▶ finché non si accende 7.4 Regolazione della tempe- ratura Nota: Dopo 50 ore l'apparecchio commuta al funzionamento normale.
  • Page 69: Home Connect

    Home Connect it Il numero del servizio di assistenza zato mediante l'app Home Con- clienti si trova nell'elenco dei centri nect. di assistenza allegato. → "Sicurezza", Pagina 58 ¡ I comandi impartiti direttamente sull'apparecchio hanno sempre la priorità. Quando l'apparecchio vie- Home Connect 10 Home Connect ne comandato direttamente, i co- mandi tramite l'app Home Connect L'apparecchio è...
  • Page 70: Disattivare Il Collegamento Alla Rete Domestica Wlan (Wi-Fi)

    it Frigorifero l'apparecchio trasmette le seguenti 10.3 Disattivare il collega- categorie di dati al server mento alla rete domesti- Home Connect (prima registrazione): ca WLAN (Wi-Fi) ¡ Identificativo univoco dell'apparec- chio (costituito dai codici dell'ap- Premere ▶ parecchio e dall'indirizzo MAC del modulo di comunicazione Wi-Fi in- 10.4 Installare gli aggiorna- stallato).
  • Page 71: Consigli Per La Conserva- Zione Degli Alimenti Nel Frigorifero

    Congelatore it 11.1 Consigli per la conserva- 11.3 Adesivo OK zione degli alimenti nel Con l'adesivo OK è possibile control- frigorifero lare se nel frigorifero sono stati rag- giunti i range di temperatura sicuri ¡ Conservare soltanto alimenti fre- consigliati per gli alimenti di +4 °C o schi e integri.
  • Page 72: Capacità Di Congelamento

    it Congelatore ¡ Disporre gli alimenti distesi in pia- 12.1 Capacità di congelamen- no nei cassetti surgelati. ¡ Per congelare rapidamente e cor- rettamente grandi quantità di ali- La capacità di congelamento indica menti freschi, deporli nel cassetto in quante ore può essere completa- surgelati più...
  • Page 73: Conservazione Degli Ali- Menti Congelati A −18 °C

    Scongelamento it Fare uscire l’aria. ¡ Preparare gli alimenti per il consu- mo immediato nel microonde, nel Chiudere le confezioni a tenuta forno o sui fornelli. d'aria, per evitare che gli alimenti perdano il gusto o possano essic- carsi. 13 Scongelamento Scrivere sulla confezione il conte- nuto e la data di congelamento.
  • Page 74: Scongelamento Nel Vano Congelatore

    it Pulizia e cura 13.2 Scongelamento nel vano 14.2 Pulizia dell'apparecchio congelatore AVVERTENZA Grazie al sistema "NoFrost" comple- Pericolo di scosse elettriche! tamente automatico, nel congelatore L'infiltrazione di umidità può provoca- non si forma ghiaccio. Lo sbrinamen- re una scarica elettrica. to da parte del cliente non è neces- Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Page 75: Pulizia Del Convogliatore Dell'acqua Di Sbrinamento E Del Foro Di Scarico

    Pulizia e cura it Collegare elettricamente l'apparec- Rimozione del cassetto per frutta chio. → Pagina 65 e verdura Inserire gli alimenti. Estrarre il cassetto della frutta e della verdura finché non si innesta 14.3 Pulizia del convogliatore in posizione. dell'acqua di sbrinamen- Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri- to e del foro di scarico...
  • Page 76: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio non raf- Il programma «dimostrativo»...
  • Page 77: Interruzione Dell'alimenta- Zione Elettrica

    Stoccaggio e smaltimento it a Se al termine dell'autotest vengono 15.1 Interruzione dell’alimen- emessi 2 segnali acustici e l'indi- tazione elettrica catore mostra la temperatura im- postata, l'apparecchio funziona re- Durante un'interruzione di corrente la golarmente. L'apparecchio passa temperatura nell'apparecchio aumen- al funzionamento normale. ta, riducendo il tempo di conservazio- a Se al termine dell'autotest viene ne e la qualità...
  • Page 78: Rottamazione Di Un Appa- Recchio Dismesso

    it Servizio di assistenza clienti 16.2 Rottamazione di un ap- apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio parecchio dismesso dell’Unione Europea. Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose. 17 Servizio di assistenza clienti AVVERTENZA Pericolo di danni alla salute! In caso di domande, se non si riesce I bambini possono restare chiusi a sistemare un guasto in autonomia...
  • Page 79: Codice Prodotto (E-Nr.), Co- Dice Di Produzione (Fd) E Numero Progressivo (Z-Nr.)

    Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- ternativa, l'indicazione del modello si stenza clienti sono disponibili trova anche nella prima riga dell'eti- nell'elenco dei centri di assistenza al- chetta energetica UE. legato o sul nostro sito Internet. 18.1 Informazioni sul soft- 17.1 Codice prodotto (E-Nr.), ware libero e open sour-...
  • Page 80: Dichiarazione Di Conformità

    2014/53/EU. La dichiarazione di conformità detta- gliata RED è consultabile su Internet, sul sito www.siemens-home.bsh- group.com , alla pagina del prodotto nei documenti supplementari. UK (NI) 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
  • Page 81 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   83 7.3 Machine uitschakelen.... 92 1.1 Algemene aanwijzingen ... 83 7.4 Temperatuur instellen.... 92 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   93 raat ........... 83 8.1 Super-functie ...... 93 1.3 Inperking van de gebruikers .. 83 1.4 Veiliger transport ...... 83 9 Alarm...........
  • Page 82 13 Ontdooien .........    98 13.1 Ontdooien in het koelvak.. 98 13.2 Ontdooien in het vriesvak .. 98 14 Reiniging en onderhoud ..   98 14.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging...... 98 14.2 Apparaat schoonmaken .. 99 14.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen...... 99 14.4 Onderdelen eruit halen... 99 15 Storingen verhelpen ....
  • Page 83: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 84: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 85: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op verstikking! Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken.
  • Page 86 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren. Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶ De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet be- schadigen.
  • Page 87: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 92 ▶...
  • Page 88: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Page 89: Criteria Voor De Opstellocatie

    Opstellen en aansluiten nl ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Page 90: Apparaat Elektrisch Aanslui- Ten

    nl Uw apparaat leren kennen Opmerking: Verschillen tussen uw 4.5 Apparaat elektrisch aan- apparaat en de afbeeldingen zijn mo- sluiten gelijk op basis van uitrusting en grootte. De apparaatstekker van het aan- sluitsnoer aan het apparaat aan- 5.2 Bedieningspaneel sluiten. De netstekker van het aansluit- Via het bedieningsveld kunt u alle snoer van het apparaat in een functies van uw apparaat instellen en...
  • Page 91: Uitrusting

    Uitrusting nl kunt u vers fruit en verse groente lan- 6 Uitrusting ger bewaren als bij een conventione- le bewaarmethode. De uitrusting van uw apparaat is mo- → Fig. delafhankelijk. De luchtvochtigheid in de fruit- en groentelade kunt u afhankelijk van 6.1 Legplateau het soort en de hoeveelheid bewaarde levensmiddelen door het Om de schappen naar wens te varië- verschuiven van de...
  • Page 92: De Bediening In Essentie

    nl Bediening Plaats geen levensmiddelen in het Eierplateau apparaat voordat de ingestelde Bewaar eieren veilig op het eierpla- temperatuur is bereikt. teau. ¡ De behuizing rond het vriesvak wordt tijdelijk licht verwarmd. Dit IJsblokjesschaal voorkomt vorming van condenswa- Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- ter in de zone van de deurafdich- blokjes te maken.
  • Page 93: Extra Functies

    Extra functies nl 9.2 Ventilatoralarm 8 Extra functies Als de ventilator van het vriesvak uit- valt, schakelt het ventilatoralarm in. 8.1 Super-functie  brandt, alle LED's van de tempera- tuurindicatie knipperen en er klinkt Bij de Super-functie koelen het koel- een waarschuwingssignaal. vak en het vriesvak sterker. Schakel de Super-functie 4 tot 6 uur Ventilatoralarm uitschakelen vóór het opslaan van een hoeveel-...
  • Page 94: Home Connect Instellen

    nl Home Connect Om Home Connect te kunnen gebrui- Scan de QR-code met behulp van ken, dient u eerst de verbinding met de Home Connect app. het WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi ) en met de Home Connect app te confi- gureren. Na het inschakelen van het apparaat ten minste 2 minuten wachten tot de interne initialisatie van het apparaat is voltooid.
  • Page 95: Home Connect Instellingen Resetten

    Koelvak nl Opmerking: Let erop dat de Ho- 10.5 Home Connect instellin- me Connect functionaliteiten alleen gen resetten kunnen worden gebruikt in combina- tie met de Home Connect app. Infor- Als het tot verbindingsproblemen van matie over gegevensbescherming uw apparaat met uw thuisnetwerk kan worden opgeroepen in de Ho- (WiFi) komt of als u uw apparaat in me Connect app.
  • Page 96: Vak

    nl Vriesvak 11.2 Koudezones in het koel- 12 Vriesvak In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Door de luchtcirculatie in et koelvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ontstaan verschillende koudezones. en ijsblokjes maken. De temperatuur in het vriesvak is af- Koudste zone hankelijk van de temperatuur in het De koudste zone bevindt zich in de koelvak.
  • Page 97: Tips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen In Het Vriesvak

    Vriesvak nl Begin met het stapelen van de le- ¡ Voor het invriezen ongeschikte le- vensmiddelen in de onderste diep- vensmiddelen zijn bijv. kropsla, ra- vrieslade. dijsjes, eieren met schaal, druiven, rode appels en peren, yoghurt, zu- re room, crème fraîche en mayo- 12.3 Tips voor het bewaren naise.
  • Page 98: Ontdooimethodes Voor Diepvrieswaren

    nl Ontdooien 12.6 Ontdooimethodes voor 13.2 Ontdooien in het vries- diepvrieswaren Door het volledig automatische “NoF- VOORZICHTIG rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- Kans op gevaar voor de gezond- vrij. Ontdooien is niet nodig. heid! Bij het ontdooien kunnen bacteriën zich vermeerderen en kunnen de 14 Reiniging en onder- diepvrieswaren bederven.
  • Page 99: Apparaat Schoonmaken

    Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. 14.2 Apparaat schoonmaken → Pagina 90 Doe de levensmiddelen in het ap- WAARSCHUWING paraat. Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok 14.3 De dooiwatergoot en het veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- afvoergat reinigen. ▶ reiniger gebruiken om het appa- Reinig de dooiwatergoot en het af- raat te reinigen.
  • Page 100 nl Reiniging en onderhoud Til de fruit- en groentelade aan de voorzijde op en verwijder deze ⁠ . → Fig. Diepvrieslade verwijderen De diepvrieslade tot aan de aan- slag uittrekken. De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen ⁠ . → Fig.
  • Page 101: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat koelt niet, in- Het presentatielicht is ingeschakeld.
  • Page 102: Stroomuitval

    nl Opslaan en afvoeren catie de ingestelde temperatuur 15.1 Stroomuitval toont, is uw apparaat in orde. Het Tijdens een stroomuitval stijgt de apparaat gaat over op de normale temperatuur in het apparaat, hierdoor werking. verkort de bewaartijd en de kwaliteit a Wanneer na het einde van de zelf- van de diepvriesproducten vermin- test van het apparaat 5 akoesti- dert.
  • Page 103: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    Servicedienst nl 16.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 104: Productnummer (E-Nr.), Productienummer (Fd) En Volgnummer (Z-Nr.)

    nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- peplaatje. Alternatief vindt u de mo- cedienst, hebt u het productnummer delidentificatie ook in de eerste regel (E-Nr.), het productienummer (FD) en van het EU-energielabel. het volgnummer (Z-Nr.) van het appa- 18.1 Informatie over vrije raat nodig.
  • Page 105: Conformiteitsverklaring

    Richtlijn 2014/53/EU. Een uitvoerige RED conformiteitsver- klaring vindt u op het internet onder www.siemens-home.bsh-group.com op de productpagina van uw appa- raat bij de aanvullende documenten. UK (NI) 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis.
  • Page 108 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...

Ce manuel est également adapté pour:

Ki86nh serie

Table des Matières