Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

20 V AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER/20V CORDLESS IMPACT
WRENCH/20 V VISSEUSE À CHOCS SANS FIL PASSP 20-Li C4
20 V AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
20V CORDLESS IMPACT WRENCH
User manual
Translation of the original instructions
20 V VISSEUSE À CHOCS SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
20 V
ACCUDRAAISLAGSCHROEFMACHINE
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
20 V AKUMULATOROWA WKRĘTARKA
UDAROWA
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
IAN 458751_2401
20 V AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
20 V AKU RÁZOVÝ UŤAHOVÁK
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
20 V ATORNILLADORA DE IMPACTO
RECARGABLE
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
20 V BATTERIDREVEN SLAGNØGLE
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
20 V AVVITATORE A PERCUSSIONE
RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
20 V AKKU-CSAVAROZÓ
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside Performance PASSP 20-Li C4

  • Page 1 20 V AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER/20V CORDLESS IMPACT WRENCH/20 V VISSEUSE À CHOCS SANS FIL PASSP 20-Li C4 20 V AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER 20 V AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Překlad původního návodu k používání 20V CORDLESS IMPACT WRENCH 20 V AKU RÁZOVÝ UŤAHOVÁK User manual Návod na obsluhu Translation of the original instructions Preklad pôvodného návodu na použitie 20 V VISSEUSE À...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página 153 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 195 Használati útmutató Oldal...
  • Page 4 AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „X 20 V TEAM“ BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “X 20 V TEAM“ BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « X 20 V TEAM » ACCU COMPATIBEL MET ALLE APPARATEN VAN DE SERIE “X 20 V TEAM” AKUMULATOR KOMPATYBILNY ZE WSZYSTKIMI URZĄDZENIAMI SERII „X 20 V TEAM”...
  • Page 6 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ........... . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 7 App PARKSIDE ..........Seite Voraussetzungen .
  • Page 8 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, Dieses Symbol bedeutet, die, wenn sie nicht vermieden dass vor der Verwendung des wird, den Tod oder eine schwere Produkts die Betriebsanleitung Verletzung zur Folge hat zu beachten ist. z.
  • Page 9 20 V AKKU- Der Betreiber oder Benutzer des   Produkts ist für Unfälle oder Personen- DREHSCHLAGSCHRAUBER und/oder Sachschäden an Dritten oder ˜ Einleitung deren Eigentum verantwortlich. Das Produkt ist ausschließlich für den Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres   privaten Gebrauch bestimmt. neuen Produkts.
  • Page 10 ˜ Teilebeschreibung ˜ Technische Daten Schlagen Sie vor dem Lesen die Seiten 20 V Akku-Dreh- mit den Abbildungen auf und machen schlagschrauber PASSP 20-Li C4 Sie sich mit allen Funktionen des Nennspannung U: 20 V Produkts vertraut. Gewicht (mit Akku- Abb. A Pack ca.  kg Werkzeugaufnahme...
  • Page 11 Empfohlene Umgebungstemperatur HINWEIS Der angegebene Schwingungs- Max. Temperatur gesamtwert und der angegebene gesamt 50  C Geräuschemissionswert können auch Während des zu einer vorl u gen Einsch tzung der Ladens:   C bis  0  C Belastung verwendet werden. Während des Betriebs:   C bis  50  C WARNUNG! Während der Die Schwingungs- und Geräusch- Lagerung:...
  • Page 12 Die Ladedauer wird durch Faktoren WARNUNG! Risiko von Personen- wie Temperatur der Umgebung und Sachschäden durch unsach- und des Akku-Packs sowie der gemäßen Umgang mit dem Akku- anliegenden Netzspannung beein usst Pack! und kann ggf. von den angegebenen Eine detaillierte Beschreibung Werten abweichen. zum Ladevorgang und weitere Wir empfehlen Ihnen, dieses Produkt Informationen nden Sie in der...
  • Page 13 Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise a Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in ˜ Allgemeine Sicherheits- Stecker darf in keiner Weise hinweise für Elektro- werkzeuge Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten WARNUNG! Unveränderte Stecker und passende Steckdosen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, verringern das Risiko eines Anweisungen, Bebilderungen und elektrischen Schlages.
  • Page 14 Wenn der Betrieb des Elektro- d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge werkzeuges in feuchter oder Schraubenschlüssel, Umgebung nicht vermeidbar bevor Sie das Elektrowerkzeug ist, verwenden Sie einen Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Einsatz eines Fehlerstromschutz- Teil des Elektro erkzeugs be ndet schalters vermindert das Risiko eines kann zu Verletzungen führen.
  • Page 15 Verwendung und Behandlung Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf des Elektrowerkzeugs Sorgf ltig gep egte Schneidwerkzeuge mit scharfen a Überlasten Sie das Elektro- Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. Sie für Ihre Arbeit das dafür g Verwenden Sie Elektrowerkzeug, dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im Berücksichtigen Sie dabei die angegebenen Leistungsbereich.
  • Page 16 ˜ Sicherheitshinweise für d Bei falscher Anwendung kann Drehschlagschrauber Vermeiden Sie den Kontakt Halten Sie das Elektrowerkzeug   wenn Sie Arbeiten ausführen, bei Flüssigkeit in die Augen kommt, denen die Schraube verborgene nehmen Sie zusätzlich ärztliche Austretende Kontakt mit einer spannungsführenden Akku ssigkeit kann zu Hautreizungen Leitung kann auch metallene...
  • Page 17 ˜ Verhalten im Notfall Originalzubehör/-zusatzgeräte Machen Sie sich anhand dieser WARNUNG! Bedienungsanleitung mit der Benutzung Verwenden Sie kein Zubehör welches dieses Produkts vertraut. Prägen Sie sich nicht von empfohlen die Sicherheitshinweise ein und halten Sie wurde. Dies kann zu elektrischem sich unbedingt daran.
  • Page 18 Für den sicheren und ordnungsgemäßen HINWEIS Gebrauch dieses Produkts wird das Dieses Produkt erzeugt während des folgende Zubehör benötigt: Betriebs ein elektromagnetisches Geeignete persönliche Schutz- Feld! Dieses Feld kann unter Um- ausrüstung ständen mit aktiven oder passiven medizinischen Implantaten inter- Zum Eindrehen und Lösen von Schrauben ferieren! Um das Risiko von schwe- wird das folgende Zubehör benötigt:...
  • Page 19 Einsatzwerkzeug montieren Anzeige Farbe Bedeutung Rot, orange, Voll Abb. D grün aufgeladen Schieben Sie die gewünschte Stecknuss  auf die Werkzeug- Rot, orange Teilweise aufnahme  aufgeladen Bei Verwendung des Stecknuss- adapters  Muss Schieben Sie den Stecknuss- aufgeladen – adapter  auf die Werkzeug- werden aufnahme ...
  • Page 20 ˜ Drehzahlstufe auswählen Kontroll-LEDs am Ladegerät Drücken Sie , um zwischen Grün Bedeutung  Drehzahlstufen zu wählen. Die ausgewählte Drehzahlstufe wird Leuchtet — Voll aufgeladen in der Drehzahlstufenanzeige  Standby-Modus angezeigt. kein Akku Pack  eingesetzt Stu- Dreh- Leerlauf- Schlagzahl moment — Leuchtet Wird aufgeladen drehzahl — Blinkt Akku Pack ...
  • Page 21 ˜ Ein-/Ausschalten Druck Drehzahl Leicht Niedrig WARNUNG! Verletzungsrisiko Stark Hoch durch ungewollten Dauerbetrieb des Produkts! ˜ LED-Arbeitsleuchte Bevor Sie den Akku Pack  einsetzen, prüfen Sie, ob der Ein-/ HINWEIS Aus Schalter  ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in Sicht in schlecht beleuchteten die AUS-Position zurückkehrt. Bereichen verbessern: Dieses Produkt ist mit einer LED- Arbeitsleuchte ...
  • Page 22 ACHTUNG! WARNUNG! Verletzungsrisiko durch ungewollte Inbetriebnahme! Nach einem Radwechsel am Fahrzeug: Prüfen Sie die Schalten Sie das Produkt aus und Radschrauben oder -muttern wie in entnehmen Sie den Akku Pack  den Anweisungen oder Richtlinien Lassen Sie Reparaturen und des Herstellers gefordert. Ziehen Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Sie die Radschrauben oder -muttern Anleitung beschrieben sind, von nach ca. 50 bis 100 km mit einem...
  • Page 23 Vor der Lagerung: Entnehmen Sie den ® ist aktiviert. Akku Pack  aus dem Produkt. Im Produkt ist folgender Akku-Pack ˜ Ersatzteile/Zubehör eingesetzt: PARKSIDE Performance PAPS 204 A oder Kunden können kompatible PAPS 20  A . Ersatzteile und Zubehör über Dieser Smart-Akku-Pack wurde bereits www.optimex-shop.com beziehen.
  • Page 24 ˜ Fehlerbehebung Problem Lösung Das Produkt Der Akku Pack  ist nicht Setzen Sie den Akku Pack  startet nicht. eingesetzt. ein (siehe „Akku-Pack einsetzen entnehmen“ . Der Akku Pack  ist entladen. Laden Sie den Akku Pack  auf (siehe „Akku-Pack au aden“ . Wenden Sie sich an unser Der Ein Ausschalter  Service-Center (siehe defekt.
  • Page 25 Gerät entsorgen Defekte oder verbrauchte Batterien/ Das Symbol der Akkus müssen recycelt werden. durchgestrichenen Mülltonne Geben Sie Batterien/Akkus und/oder bedeutet, dass dieses Gerät das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll Umweltschäden durch falsche entsorgt werden darf.
  • Page 26 Nutzen Sie Batterien mit langer Sollte das Produkt innerhalb von 5 Jahren Lebensdauer oder Akkus, um die ab Kaufdatum einen Material- oder Entstehung von Abfällen aus Alt- Herstellungsfehler aufweisen, werden Batterien zu verringern. Beachten Sie die ir es  nach unserer Wahl  kostenlos Anweisungen zum Lagern, und vermeiden für Sie reparieren oder ersetzen. Die Sie das vollst ndige Ent und Au aden Garantiezeit verlängert sich durch einen des Akkus, um die Lebensdauer zu...
  • Page 27 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen.
  • Page 28 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Page 29 List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Page 30 PARKSIDE app ..........Page Requirements .
  • Page 31 List of pictograms used DANGER! – Designating a This symbol means that the hazard with high risk, which operating instructions must will result in death or severe be observed before using the injury if not avoided (e.g. risk of product. su ocation WARNING! –...
  • Page 32 20V CORDLESS IMPACT Observe all applicable local safety   regulations, standards and ordinances. WRENCH The use of noise emitting power tools ˜ Introduction may be restricted to certain times by national or local regulations. We congratulate you on the purchase The product is part of the  ...
  • Page 33  button charging level Impact rate: Charging level indicator - Level 1: 0–500 min Release button battery pack LED work light - Level 2: 0–1,500 min  button speed level - Level 3: 0–1,900 min Speed level display Torque: On o s itch Socket adapter - Level 1: 1 0 N m Socket - Level 2:...
  • Page 34 Total vibration value Charging time Total vibration values triaxial vector sum WARNING! Risk of injury and determined in accordance ith EN 28 1 property damage due to improper handling of the battery pack! Vibration a 3.61 m/s Observe the safety instructions and Uncertainty K: 1.5 m/s notes on charging and proper use as shown in the user manual for your WARNING! battery pack and charger from the...
  • Page 35 Charging time 2 A 4 A 4 A  A Charger Battery pack Battery pack Smart PAPS Smart PAPS PAP 20 B1 PAP 20 B3 204 A 208 A1 2 4 A Charger 60 min 120 min 120 min 210 min PL 20 A4/C 4  A Charger 35 min 60 min...
  • Page 36 d Do not abuse the cord. Never use power tool may result in personal the cord for carrying, pulling or injury. unplugging the power tool. Keep e Do not overreach. Keep proper cord away from heat, oil, sharp footing and balance at all This enables better control Damaged or entangled cords increase the risk of...
  • Page 37 d Store idle power tools out of the c When battery pack is not in use, reach of children and do not allow keep it away from other metal persons unfamiliar with the power objects, like paper clips, coins, tool or these instructions to operate keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a Power tools are...
  • Page 38 ˜ Safety information for impact ˜ Vibration and noise reduction wrenches To reduce the impact of noise and vibration emission, limit the time of Hold the power tool by insulated   operation, use low-vibration and low-noise gripping surfaces, when performing operating modes as well as wear personal an operation where the fastener may protective equipment.
  • Page 39 ˜ Residual risks ˜ Accessories Even if you are operating this product WARNING! in accordance with all the safety requirements, potential risks of injury and Do not use accessories not damage remain. The following dangers recommended by . This can arise in connection with the structure may result in electric shock or re.
  • Page 40 ˜ Attaching/removing an The charging level of the battery pack  is indicated by illumination of insertion tool the corresponding LED lights on the charging level indicator  NOTE The directional information in this Indicator Colour Meaning section should be interpreted as Red, Fully meaning that the user is positioned orange, charged...
  • Page 41 ˜ Selecting the speed level 5. Pull the battery pack  out of the charger  Press to choose between  speed levels. Control LEDs on the charger The selected speed level is indicated on the speed level display  Green Meaning Level Max. Max. Lights — Fully charged impact Stand-by mode (no rotation rate battery pack ...
  • Page 42 Position of the Rotational Pressure Speed rotational direction direction Gentle   Strong High Right Counter- clockwise ˜ LED work light ˜ S i NOTE Improve visibility in poorly lit areas: WARNING! Risk of injury due This product is equipped with a to unintentional continuous LED ork light ...
  • Page 43 The tightening torque depends on the NOTICE! Risk of product damage! impact duration. Chemical substances may attack the In order to achieve optimum impact plastic parts of the product. Do not force, do not exert any pressure use any cleaning agents or solvents. against the screw/nut.
  • Page 44 2. Select the desired setting on the The following battery pack is inside overview page. the product: PARKSIDE Performance to select the help menu if you PAPS 204 A or are unsure. PAPS 20  A . A dialogue box with a description for This smart battery pack has already the relevant setting is displayed.
  • Page 45 Problem Possible cause Solution The performance Excessive pressure on the Apply appropriate pressure on of the product is product the product. poor. The product works Internal loose contact Contact our Service Centre with interruptions. see “Service” . The on o s itch  defective.
  • Page 46 ˜ Warranty The article number can be taken from the identi cation label on the product The product has been manufactured to engraving on the product, the front cover strict quality guidelines and meticulously of your manual (at the bottom left , or examined before delivery. In the event of the sticker on the back or bottom of the material or manufacturing defects you product.
  • Page 47 ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Page 48 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ....Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 49 Application PARKSIDE ........Page Conditions requises .
  • Page 50 Liste des pictogrammes/symboles utilisés AN ER   Indi ue un danger avec un risque élevé, qui, s’il Ce symbole signi e ue le mode n’est pas évité, peut entraîner d’emploi doit être observé avant la mort ou une blessure grave l’utilisation du produit.
  • Page 51 20 V VISSEUSE À CHOCS SANS L’exploitant ou l’utilisateur du produit   est responsable des accidents ou des dommages corporels et/ou matériels ˜ Introduction causés à des tiers ou à leurs biens. Le produit est exclusivement destiné à Nous vous félicitons pour l’achat de  ...
  • Page 52 Le mécanisme de frappe s’enclenche REMARQUE lors du serrage et du desserrage des Batterie et chargeur ne sont pas vis et des écrous. compris dans le contenu de Vous trouverez de plus amples l’emballage. informations sur les di érents éléments de commande dans le chapitre ˜...
  • Page 53 Température ambiante recommandée REMARQUE Les valeurs de vibration totale Température maxi et d’émission sonore spéci ées totale   +50 °C peuvent également être utilisées Durant la recharge    C    0  C pour une estimation préliminaire de la sollicitation. Durant le fonctionnement ...
  • Page 54 La durée de charge est in uencée par AVERTISSEMENT  Ri des facteurs tels que la température dommages corporels et matériels de l’environnement et de la batterie, en cas de manipulation non ainsi que par la tension du secteur i   et peut le cas échéant di érer des Vous trouverez une description valeurs indiquées.
  • Page 55 Consignes de c Lors de l’utilisation de l’outil électrique, tenez les enfants et sécurité autres personnes hors de sa Des distractions peuvent ˜ Consignes de sécurité vous faire perdre le contrôle de générales pour les outils l’outil électrique. électriques Sécurité électrique AVERTISSEMENT ...
  • Page 56 e Si vous travaillez avec un outil d Avant de mettre l’outil électrique électrique en plein air, utilisez une en marche, retirez tous les outils rallonge adaptée à un usage à L’utilisation d’une rallonge outil ou une clé qui se trouve sur une pièce rotative de l’outil électrique peut convenant pour l’extérieur réduit le risque d’électrocution.
  • Page 57 Utilisation et manipulation de Conservez les outils de coupe l’outil électrique Des outils soigneusement entretenus avec des a Ne surchargez pas l’outil électrique. bords bien coupants se bloquent Utilisez seulement l’outil électrique moins et sont plus faciles à contrôler. qui convient au type de travaux g Utilisez l’outil électrique, les Avec un outil électrique accessoires et les outils insérables...
  • Page 58 ˜ Consignes de sécurité pour d Lors d’une mauvaise utilisation, un liquide peut fuir de la batterie. Évitez les clés à chocs tout contact avec celui-ci. En cas Tenez l’outil électrique seulement de contact involontaire, rincez avec   par la surface isolée de la poignée de l’eau.
  • Page 59 N’utilisez que des accessoires et des Éteignez immédiatement le produit     appareils complémentaires qui sont en cas de dysfonctionnements et spéci és dans le mode d’emploi ou enlevez la batterie. aites véri er et dont le montage est compatible avec éventuellement réparer le produit par le produit.
  • Page 60 ˜ Préparation 2. Véri ez ue toutes les pi ces sont présentes et que le contenu de l’emballage listé est complet (voir AVERTISSEMENT  Ri « Contenu de l’emballage » . blessure en cas de mise en 3. Véri ez si le produit et toutes les i  ...
  • Page 61 Démonter l’outil insérable REMARQUE Vous trouverez des instructions ig. D détaillées dans le mode d’emploi du PRU ENCE  Ri   chargeur Les outils insérables peuvent devenir Si la batterie est encore chaude, très chauds. Portez le cas échéant laissez la refroidir avant de la des gants protecteurs adéquats.
  • Page 62 ATTENTION  Ri REMARQUE dommages matériels et Les indications de direction i   dans cette section doivent être interprétées comme signi ant ue Une batterie inappropriée peut endommager le produit et la batterie. l’utilisateur est positionné derrière le produit. Mise en place de la batterie 1.
  • Page 63 ˜ Clip de ceinture Éteindre 1. Relâchez l’interrupteur marche/ arr t  PRU ENCE  Ri 2. Attendez l’arrêt complet du produit   avant de le poser. Avant que vous n’accrochiez le uand vous faites une pause  Placez produit une ceinture  Placez l’interrupteur du sens de rotation ...
  • Page 64 Utilisez le produit uniquement pour ATTENTION  Ri serrer des vis et des écrous pour i   des travaux de prémontage. Ce n’est Les substances chimiques risquent pas le produit qui atteint le couple d’attaquer les pièces en plastique du de consigne souhaité pour la vis ou produit.
  • Page 65 La batterie suivante est utilisée dans Pièce Numéro de le produit  PARKSIDE Performance commande PAPS 204 A ou Clip de ceinture 99945875101 PAPS 20  A . La batterie connectée a déjà été 3× douille connectée à l’application PARKSIDE. adaptateur de Le produit communique avec...
  • Page 66 Problème Cause possible Solution La puissance du Pression démesurée sur le Exercez seulement une produit est faible. produit pression adaptée sur le produit. Le produit Faux contact interne Adressez vous notre centre fonctionne par de service voir « Service L’interrupteur marche arr t  intermittence. apr s vente » . est défectueux.
  • Page 67 ˜ Garantie du Code de la consommation du Code de Le bien est conforme au contrat la consommation 1° S´il est propre à l‘usage habituellement Lorsque l‘acheteur demande au attendu d‘un bien semblable et, le cas vendeur, pendant le cours de la garantie échéant commerciale qui lui a été...
  • Page 68 ˜ Faire valoir sa garantie Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles A n de garantir la rapidité de traitement de pendant la durée de la garantie du produit. votre demande, veuillez tenir compte des indications suivantes  Le produit a été...
  • Page 69 Le site parkside diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parkside diy.com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ de recherche.
  • Page 70 ˜ Déclaration UE de conformité                                       ...
  • Page 71 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ....Pagina Inleiding ........... Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 72 App PARKSIDE ..........Pagina Voorwaarden.
  • Page 73 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR!  Duidt op een gevaar met een hoog risico Dit symbool betekent dat voor dat ernstig letsel of de dood gebruik van het product de tot gevolg kan hebben, als dit gebruiksaanwijzing moet worden niet wordt voorkomen (bijv. doorgelezen.
  • Page 74 20 V ACCUDRAAISLAG- De exploitant of gebruiker van het   product is verantwoordelijk voor SCHROEFMACHINE ongevallen of persoonlijk letsel en/ ˜ Inleiding of materiële schade van derden of hun eigendommen. Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Het product is uitsluitend bestemd  ...
  • Page 75 ˜ Onderdelenbeschrijving ˜ Technische gegevens Vouw voor het lezen de bladzijden met 20 V Accudraai- de afbeeldingen uit en maak uzelf daarna slagschroefma- vertrouwd met alle functionaliteit van chine PASSP 20-Li C4 het product. Nominale Afb. A spanning U 20 V Gewicht (met Werktuighouder accu): ca.
  • Page 76 Geluidsemissiewaarden WAARSCHUWING! De gemeten waarden zijn De trillings- en geluidsemissies in overeenstemming met kunnen tijdens het feitelijke gebruik EN  28 1 vastgesteld. Het met van het elektrische apparaat van A ge aardeerde geluidsdrukniveau van de aangegeven waarden afwijken, het elektrische apparaat bedraagt meestal: afhankelijk van de manier waarop het elektrische apparaat gebruikt wordt, Geluidsdrukniveau L...
  • Page 77 Het product maakt deel uit van de Wij raden u aan om dit product serie  20 V TEAM en kan worden uitsluitend met de volgende accu’s te gebruikt met de serie  20 V TEAM gebruiken: accu. Accu’s uit de serie  20 V TEAM PAP 20 – mogen alleen worden opgeladen met PAP 20 B3 –...
  • Page 78 Veiligheids- c) Houd kinderen en andere personen uit de buurt als het elektrische aanwijzingen Als u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ˜ Algemene elektrische apparaat verliezen. veiligheidsaanwijzingen voor Elektrische veiligheid elektrische apparaten a) De aansluitstekker van het elektrische apparaat moet in het WAARSCHUWING! stopcontact passen.
  • Page 79 f) Als het gebruik van het elektrische e) Vermijd een abnormale apparaat in een vochtige omgeving lichaamshouding. Zorg ervoor dat niet kan worden vermeden, gebruik u stevig staat en dat u altijd uw Gebruik Op die manier kunt u het elektrische apparaat in van een aardlekschakelaar vermindert het risico op elektrische schokken.
  • Page 80 b) Gebruik een elektrisch apparaat g) Gebruik elektrische apparaten, nooit als de aan/uit-schakelaar accessoires, inzetgereedschap, Een elektrisch etc. zoals in deze aanwijzingen is apparaat dat niet meer in- of aangegeven. Houd daarbij rekening met de arbeidsomstandigheden uitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk en moet gerepareerd worden.
  • Page 81 e) Gebruik geen beschadigde of Zet het werkstuk vast. Een met een   Beschadigde spaninrichting of een bankschroef of gemodi ceerde accu’s kunnen zich vastgezet werkstuk is veiliger dan onvoorspelbaar gedragen en kunnen een werkstuk dat u met uw hand gevaar voor brand, explosies of vasthoudt.
  • Page 82 ˜ Vermindering van trillingen en Als het product niet goed werkt,   schakel het dan onmiddellijk uit en geluid verwijder de accu. Laat het product Beperk de gebruikstijd, gebruik trillings- daarna door een gek ali ceerde en geluidsarme werkwijzen en draag vakman controleren en, indien nodig, een persoonlijke veiligheidsuitrusting repareren voordat u het weer in...
  • Page 83 ˜ Voorbereiding 2. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of de beschrijving van het meegeleverde volledig is (zie WAARSCHUWING! Risico op letsel “Leveringsomvang”). door ongewenste ingebruikname! 3. Controleer of het product en alle Plaats de accu pas in het product onderdelen in goede staat zijn.
  • Page 84 ˜ Accu opladen Inzetgereedschap demonteren Afb. D OPGELET! Risico van beschadiging van de accu VOORZICHTIG! Gevaar voor verbrandingen! Stel de accu niet gedurende langere tijd bloot aan directe Inzetgereedschap kan erg zonnestraling en leg ze niet heet worden. Draag eventueel op een verwarming. Stel een veiligheidshandschoenen.
  • Page 85 ˜ Bediening ˜ Draairichting instellen ˜ Accu plaatsen/verwijderen (Afb. E) WAARSCHUWING! Risico op letsel OPGELET! Risico op beschadiging door ongewenste ingebruikname! van het product! Sluit de accu pas aan als het Bedien de product volledig voorbereid is voor draairichtingsschakelaar pas als ingebruikname.
  • Page 86 ˜ Riemclip Inschakelen 1. Plaats de accu  zie “Accu plaatsen verwijderen”). VOORZICHTIG! 2. Stel de draairichting in (zie Verwondingsgevaar! “Draairichting instellen”). Voordat u het product aan 3. Selecteer het toerentaliveau (zie een riem vastmaakt: Zet de “Toerentaliveau selecteren”). draairichtingschakelaar in de 4.
  • Page 87 Controleer het feitelijk bereikte Houd de ventilatieopeningen, de aanhaalmoment met een motorbehuizing en de greep van het momentsleutel. product schoon. Gebruik daarvoor een vochtige doek of borstel. ˜ Transport ˜ Onderhoud Schakel het product uit en verwijder de accu  . Laat alle bewegende delen Het product is onderhoudsvrij.
  • Page 88 2. Kies de gewenste instelling op is ingeschakeld. de overzichtspagina. De volgende accu wordt in het product Als u het niet zeker eet tikt u op  gebruikt: PARKSIDE Performance om het menu Help te selecteren. PAPS 204 A  of Een dialoogvenster verschijnt met een PAPS 20  A .
  • Page 89 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het product Er is een intern los contact Neem contact op met ons werkt met servicecentrum (zie “Service”). De aan uit schakelaar  onderbrekingen. defect. ˜ Afvoer Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg De verpakking bestaat uit via het huisvuil, maar geef het af milieuvriendelijke grondsto en die u bij het daarvoor bestemde depot...
  • Page 90 De garantie voor dit product bedraagt Het artikelnummer kunt u vinden op het 5 jaar vanaf aankoopdatum. De typeplaatje van het product, een gravure garantieperiode gaat in op de datum van op het product, het titelblad van uw aankoop. Bewaar het originele bewijs van gebruiksaanwijzing (linksonder) of de aankoop op een veilige plek aangezien dit sticker op de achter- of onderkant van...
  • Page 91 ˜ EU-Conformiteitsverklaring                                       ...
  • Page 92 ..... Strona ............Strona U ytko anie zgodne z przeznaczeniem.
  • Page 93 PARKSI E ........Strona 108 Wymagania .
  • Page 94 NIE EZPIECZE - STWO  Wskazuje niebezpie- cze st o o ysokim stopniu Ten symbol oznacza e przed ryzyka kt re je li si go nie u yciem produktu nale y uniknie spo oduje mier lub zapozna si z instrukcj obsługi. po a ne obra enia np. udusze- OSTRZE ENIE Wskazuje Pr d stały lub napi cie stałe niebezpiecze st o o rednim stopniu ryzyka kt re je li si go nie uniknie mo e spo odo a...
  • Page 95 20 V AKUMULATOROWA Operator lub u ytko nik produktu   jest odpo iedzialny za ypadki lub WKRĘTARKA U AROWA obra enia ciała i lub szkody mieniu ˜ W os b trzecich lub ich maj tku. Produkt przeznaczony jest ył cznie Gratulujemy Pa st u zakupu no ego   do u ytku domo ego. produktu. Tym samym zdecydo ali si Produkt nie jest przeznaczony do Pa st o na zakup produktu ysokiej  ...
  • Page 96 ˜ O i ˜ Przed przeczytaniem zapozna si 20 V A z rysunkami aby zapozna si ze szystkimi funkcjami produktu. PASSP 20-Li C4 Rys. A Napi cie znamiono e U 20 V Uch yt narz dzia Przeł cznik kierunku obrot Ci ar z Uch yt izolo ana po ierzchnia akumulatorem ok. kg uch ytu Pr dko biegu Wska nik poł...
  • Page 97 RA A Podczas łado ania   C do 0  C Okre lona całko ita arto drga i podana arto emisji hałasu Podczas pracy   C do 50  C mog by r nie ykorzystane do Podczas st pnej oceny obci enia. przecho y ania 0  C do 5  C OSTRZE ENIE Emisje drga i hałasu podczas Zmierzone arto ci zostały okre lone rzeczy istego u ytko ania elek-...
  • Page 98 Produkt nale y do serii  20 V TEAM Zalecamy u y anie tego produktu i mo e by u y any z akumulatorami ył cznie z nast puj cymi serii  20 V TEAM. Akumulatory serii akumulatorami  20 V TEAM mo na łado a tylko PAP 20 – łado arkami serii  20 V TEAM. PAP 20 – Dane techniczne akumulatora PAPS 204 A – i łado arki patrz oddzielna PAPS 208 A1 –...
  • Page 99 i i i W przypadku rozproszenia u agi mo na utraci ˜ O kontrol nad elektronarz dziem. OSTRZE ENIE Niezmody ko ane tyczki i dopaso ane gniazda Nieprzestrzeganie poni szych zmniejszaj ryzyko pora enia pr dem. instrukcji mo e spo odo a b U i pora enie pr dem po ar i lub po a ne obra enia. i Je li ciało jest uziemione istnieje z i kszone ryzyko pora enia pr dem.
  • Page 100 e U i Poz ala to lepiej Zastoso anie ył cznika r nico opr do ego kontrolo a elektronarz dzie zmniejsza ryzyko pora enia pr dem. nieoczeki anych sytuacjach. ii W i Lu ne ubranie bi uteria lub długie łosy mog zosta poch ycone przez ruchome cz ci. Ch ila nieu agi podczas u y ania elektronarz dzia mo e spo odo a po a ne obra enia.
  • Page 101 liskie uch yty i po ierzchnie ch ytne nie zape niaj bezpiecznej obsługi i kontroli elektronarz dzia To zabezpieczenie nieprze idzianych sytuacjach. chroni przed niezamierzonym uruchomieniem elektronarz dzia. d Ni i Ni ado arka odpo iednia dla okre lonego typu akumulatora mo e spo odo a i Elektronarz dzia po ar podczas u y ania z s niebezpieczne gdy s u y ane innym akumulatorem.
  • Page 102   Ogie lub temperatura po y ej i ii 1 0  C mo e spo odo a ybuch. Kontakt i i i z prze odami elektrycznymi mo e spo odo a po ar i pora enie pr dem. Uszkodzenie prze odu gazo ego mo e dopro adzi do i Niepra idło e łado anie ybuchu. Przebicie rury odoci go ej lub łado anie poza dopuszczalnym po oduje uszkodzenie mienia.
  • Page 103 Trzyma produkt bezpiecznie za Zagro enie zdro ia ynikaj ce z     uch yty lub po ierzchnie ch ytne. ibracji r k lub ramion je li produkt Utrzymy a produkt zgodnie z jest u y any przez dłu szy czas lub   instrukcjami i zape nia odpo iednie nie jest pra idło o obsługi any smaro anie je li dotyczy . i konser o any Plano a prac tak aby produkty o  ...
  • Page 104 Do bezpiecznego i pra idło ego u y ania tego produktu ymagane s Rys. D nast puj ce akcesoria Ko c k do nakr tek sun Odpo iedni sprz t ochrony osobistej uch yt narz dzio y Do kr cania i odkr cania rub potrzebne W przypadku korzystania z s nast puj ce akcesoria przej ci ki ko c ki do nakr tek Przej ci k ko c ki do...
  • Page 105 i i LE Czer ony Całko icie pomara - nałado any czo y ieci — Całko icie zielony nałado any Czer ony Cz cio o Tryb goto o ci pomara - nałado any akumulator  nie czo y jest ło ony Czer ona Nale y —...
  • Page 106 2. Akumulator yci gn z uch ytu akumulatora   ˜ W rodko e Przeł cznik zasilania  Nacisn przycisk aby ybra zabloko any jeden z trzech poziom pr dko ci. Pra e Przeci nie Usta iona pr dko obroto a jest do ruchu pokazy ana na ska niku poziomu skaz pr dko ci zegara ˜...
  • Page 107 ˜ R ˜ I Stopnio e regulo anie pr dko ci UWA A obroto ej Przeł cznik zasilania  naciska l ej lub mocniej. Za sze post po a zgodnie z instrukcjami producenta dotycz cymi dokr cania rub lub nakr tek. Post po a zgodnie Mały Mały z instrukcjami producenta Du y Du y dotycz cymi spra dzania rub i nakr tek pod k tem czasu i ˜...
  • Page 108 ˜ C ˜ P Produkt i akcesoria za sze przecho y a Czyste OSTRZE ENIE – Suche – Zabezpieczone przed pyłem – W kuferku do przecho y ania  – W miejscu niedost pnym dla dzieci. Chroni si podczas prac – Temperatura przecho y ania konser acyjnych i podczas akumulatora  i produktu ynosi od czyszczenia. 0  C do 5  C. Unika ekstremalnego Wył...
  • Page 109 ˜ A i PARKSI E Te inteligentne akumulator zostały ju zintegro ane z aplikacj PARKSI E. Produkt komunikuje si z aplikacj RA A PARKSI E za po rednict em Aplikacja PARKSI E umo li ia inteligentnych akumulator monitoro anie produktu i stero anie Inteligentny akumulator jest ju niekt rymi jego funkcjami. poł czony z aplikacj PARKSI E. unkcje mog ulec zmianie raz z aktualizacjami aplikacji i ˜ oprogramo ania sprz to ego. PARKSI E Wi cej informacji o aplikacji 1.
  • Page 110 Wydajno Nadmierny nacisk na produkt U y odpo iedniego nacisku produktu jest na produkt. słaba. Produkt działa z We n trzny lu ny styk Skontakto a si z naszym przer ami. działem obsługi klienta patrz Uszkodzony przeł cznik akapit „Ser is” . zasilania  ˜ U Z u agi na ochron rodo iska nie yrzuca urz dzenia po Opako anie ykonane jest z materiał zako czeniu eksploatacji do przyjaznych dla rodo iska kt re odpad...
  • Page 111 Uszkodzone lub zu yte baterie Je eli ci gu 5 lat od daty zakupu akumulatory musz by poddane produkt yka e ady materiało e recyklingo i. Odda baterie lub produkcyjne to  edług naszego akumulatory i lub produkt dost pnych uznania  bezpłatnie go napra imy lub punktach zbi rki. ymienimy. Okres g arancji nie ulega przedłu eniu o przyznane roszczenie g arancyjne. Dotyczy to r nie ymienionych i napra ionych cz ci. Niniejsza g arancja traci a no je li produkt został uszkodzony Przed utylizacj nale y yj...
  • Page 112 W przypadku yst pienia usterek funkcjonalnych lub innych ad nale y najpier skontakto a si telefonicznie lub poczt elektroniczn z ymienionym poni ej działem ser iso ym. Nast pnie mo na ysła produkt zarejestro any jako adli y na podany adres ser iso y bezpłatnie zał czaj c d zakupu paragon i okre laj c na czym polega ada i kiedy yst piła.
  • Page 113 i UE ˜   Ś       ę     Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi               ...
  • Page 114 ....Strana 115 Úvod ............Strana 116 Použití ke stanovenému elu .
  • Page 115 PARKSI E ........Strana 128 Předpoklady .
  • Page 116 NE EZPE Ozna uje ohrožení s vysok m stupn m Tento symbol znamená že před rizika které má pokud se mu použitím tohoto v robku je třeba nezabrání za následek smrt nebo dodržet návod na obsluhu. t žké zran ní např. nebezpe í udu ení VAROVÁN  Ozna uje Stejnosm rn proud nap tí nebezpe í se středním stupn m rizika které může mít pokud se mu nezabrání za následek t žké zran ní nebo smrt např. riziko Nosit ochranu sluchu razu elektrick m proudem...
  • Page 117 20 V AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK Dodržujte v echny platné místní   bezpe nostní předpisy normy ˜ Úvod a nařízení. Používání hlu n ch elektrick ch nástrojů může b t v Blahopřejeme Vám ke koupi nového souladu s národními nebo místními v robku. Rozhodli jste se pro kvalitní předpisy povoleno pouze v produkt. Návod k obsluze je sou ástí ur it ch asech. tohoto v robku. Obsahuje důležité pokyny V robek je sou ástí řady  20 V TEAM pro bezpe nost použití a likvidaci. Před   a lze jej provozovat s akumulátorov mi použitím v robku se seznamte se v emi sadami řady  20 V TEAM.
  • Page 118 Spona na opasek Volnob žné Akumulátorová sada  otá ky n Tla ítko  stav nabíjení Stupe  1 0–660 min Indikátor stavu nabíjení –1 Tla ítko odblokování akumulátorová Stupe  2 0–1250 min sada Stupe   0–1550 min Pracovní svítilna s LED Po et derů Tla ítko  stupe otá ek Indikátor nastavení stupn otá ek Stupe  1 0–500 min –1 Vypína Zap Vyp...
  • Page 119 VAROVÁN Nam řené hodnoty byly stanoveny v Snažte se udržet zatížení vibracemi souladu s normou EN  28 1. Hladina a hlukem tak nízké jak je to jen akustického tlaku elektrického nástroje možné. Příkladn mi opatřeními ke hodnocená jako A je obvykle snížení zatížení vibracemi je no ení rukavic při používání nástrojového Hladina akustického tlaku L 85 dB nástavce a omezení doby práce. Nejistota K 0 dB Přitom se musí brát do vahy v echny akce provozního cyklu Hladina akustického v konu L 93 dB například asy kde je elektrick Nejistota K 0 dB nástroj vypnut a ty u kter ch je sice zapnut ale b ží bez zatížení...
  • Page 120 Doporu ujeme tento v robek Doporu ujeme vám nabíjet tyto provozovat pouze s následujícími akumulátorové sady s pomocí akumulátorov mi sadami následujících nabíje ek PAP 20 B1 PL 20 A3 – – PAP 20 B3 PL 20 A4 – – PAPS 204 A PL 20 C – – PAPS 208 A1 PL 20 C –...
  • Page 121 Použití Elektrické nástroje jsou proudového chráni e snižuje riziko razu elektrick m proudem. zdrojem jiskření které může zapálit prach nebo v pary. c P i i Při rozpt lení můžete ztratit kontrolu nad elektrick m nástrojem. Moment nepozornosti při používání elektrického nástroje může vést k vážn m zran ním. No ení osobních ochrann ch i Neupravené pomůcek jako je protiprachová maska neklouzavá bezpe nostní zástr ky a odpovídající zásuvky snižují riziko razu elektrick m proudem. obuv ochranná přilba nebo ochrana sluchu v závislosti na povaze a použití elektrického nástroje snižuje riziko zran ní.
  • Page 122 Voln od v perky nebo dlouhé vlasy mohou b t zachyceny pohybujícími se ástmi. Elektrické nástroje jsou nebezpe né když jsou používány nezku en mi osobami. Použití odsávání prachu dokáže snížit ohrožení prachem. Mnoho nehod je způsobeno patn udržovan mi Nedbalé jednání může elektrick mi nástroji. vést k vážn m zran ním b hem zlomků sekundy. Řádn udržované řezné nástroje s ostr mi řezn mi břity se mén zadírají a lépe se ovládají. S pomocí vhodného elektrického nástroje Použití elektrického pracujete lépe a bezpe n ji v zadané...
  • Page 123 Použití jin ch akumulátorů může způsobit poran ní a vést k nebezpe í požáru. Tím je zaji t no že bezpe nost elektrického nástroje zůstane zachována. b Ni Ve kerá držba akumulátorů musí b t provedena v robcem nebo autorizovan mi Zkrat mezi kontakty servisními středisky. akumulátoru může mít za následek popáleniny nebo požár. ˜   i Kontakt s vedením pod nap tím může dostat Unikající kapalina z pod nap tí i kovové ásti přístroje a akumulátoru může vést k podrážd ní vést tak k deru elektrick m proudem. pokožky nebo popáleninám.
  • Page 124 O i i Vždy bu te při používání v robku   pozorní abyste nebezpe í zjistili v as a mohli jednat. V asn zásah VAROVÁN může zabránit vážnému zran ní nebo Nepoužívejte žádné příslu enství po kození majetku. které nebylo doporu ené Při vadné funkci ihned v robek   To může vést ke zran ní elektrick m vypn te a odeberte akumulátorovou proudem a k požáru. sadu. Nechte v robek zkontrolovat kvali kovanému odborníkovi a popřípad ho opravit předtím než ho Používejte pouze příslu enství  ...
  • Page 125 ˜ P ˜ P ˜ V VAROVÁN N 1. Vyjm te v robek z obalu a odstra te ve keré balicí materiály a ochranné f lie. Vložte akumulátorovou sadu  2. Zkontrolujte zda jsou k dispozici teprve tehdy do v robku když bude v echny díly a zda je rozsah dodávky zcela připraven k použití. kompletní viz „Rozsah dodávky“ . 3. Zkontrolujte zda je v robek a v echny ˜ M sou ásti v dobrém stavu. Pokud zjistíte jakékoli po kození nebo závadu v robek nepoužívejte ale postupujte podle popisu v kapitole „Záruka“.
  • Page 126 UPOZORN N Podrobné pokyny naleznete v Obr. D návodu na obsluhu nabíje ky  OPATRN Ri i Pokud je akumulátorová sada  Nástrojové nástavce mohou b t je t teplá nechte ji před nabíjením velice horké. V případ potřeby vychladnout. používejte ochranné rukavice. 1. Odeberte akumulátorovou sadu  Vyjm te nástrojov nástavec z držáku z v robku. nástroje  2. Zasu te akumulátorovou sadu  do nabíjecí achty nabíje ky  ˜ Z 3. Spojte nabíje ku  se zásuvkou.
  • Page 127 VÝSTRAHA Ri i UPOZORN N Informace o sm ru v této ásti je Nesprávná akumulátorová sada třeba interpretovat tak že uživatel je umíst n za v robkem. může vést k po kození v robku a akumulátorové sady. Nastavte přepína sm ru otá ení  do jedné ze  poloh 1. Zasu te akumulátorovou sadu  podél vodicí li ty do držáku akumulátorové sady    2. Ujist te se že akumulátorová sada  Zleva Ve sm ru sly iteln zapadla na své místo. hodinov ch ru i ek Střed...
  • Page 128 ˜ P 3. Při přestávce Nastavte přepína sm ru otá ení  do střední polohy. Tím se zabrání náhodnému VÝSTRAHA zapnutí v robku. Při utahování roubů nebo matic 4. Když necháváte v robek bez dozoru se vždy ři te pokyny v robce. nebo po skon ení práce vyjm te z n j Při kontrole roubů nebo matic akumulátorovou sadu  postupujte podle pokynů v robce v závislosti na ase nebo v konu. ˜ R Po v m n kola na vozidle Regulujte otá...
  • Page 129 ˜ N Opravy a držbu které nejsou popsány v tomto návodu na obsluhu Zákazníci si mohou zakoupit nechte provést od na eho servisního kompatibilní náhradní střediska viz „Servis“ . Používejte díly a příslu enství přes pouze originální náhradní díly. .optimex shop.com. Připravte si objednací íslo ˜ své objednávky. Objednávky můžete zadávat VAROVÁN Ri i pouze online. Dal í informace získáte na servisní lince spole nosti Lidl viz „Servis“ . V robek nikdy nepostřikujte vodou. VÝSTRAHA N Spona na opasek  99945875101 nástr ná Chemické látky mohou napadnout hlavice ...
  • Page 130 Tato chytrá akumulátorová sada byla Když je v robek připojen svítí již připojena k aplikaci PARKSI E. nepřetržit . V robek komunikuje s aplikací 3. Otevřete aplikaci PARKSI E. PARKSI E prostřednictvím chytré V robek se zobrazí v seznamu. Pokud akumulátorové sady. se v robek v seznamu nezobrazuje Chytrá akumulátorová sada je spojena přidejte v robek ru n . s aplikací PARKSI E. ˜ P i 1. Vyberte v robek ze seznamu. PARKSI E Zobrazí se přehledová stránka v robku. 2. Zvolte požadované nastavení na 1. Vložte chytrou akumulátorovou přehledová stránce.
  • Page 131 ˜ Z V robek v . příslu enství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají V robek byl vyroben podle přísn ch roz ířené odpov dnosti v robce. sm rnic kvality a před dodáním pe liv Likvidujte je odd len podle ilustrovan ch otestován. V případ materiálních nebo Info-tri informace o tříd ní abyste mohli v robních vad máte zákonná práva lépe nakládat s odpady. vů i prodejci v robku. Va e zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou Logo Triman platí jen pro rancii. nijak omezená. O možnostech likvidace Záruka na tento v robek je 5 roky od data vysloužil ch zařízení se informujte zakoupení. Záru ní doba za íná dnem u správy va í obce nebo m sta.
  • Page 132 íslo položky najdete na typovém títku je vyryto na v robku je uvedeno na titulní stránce Va eho návodu vlevo dole nebo je na nálepce na zadní nebo spodní stran v robku. Při poruchách funkce nebo jin ch závadách nejdříve kontaktujte telefonicky nebo e mailem níže uvedené servisní odd lení. Na adresu servisu kterou Vám sd líme můžete zdarma odeslat pouze v robek kter byl zaznamenan jako vadn a to spolu s pokladním dokladem stvrzenkou popisem závady a uvedením doby kdy k závad do lo. Na stránkách parkside diy.com najdete tuto a celou řadu dal ích příru ek k nahlédnutí a ke stažení. Pomocí tohoto R k du se dostanete přímo na stránky parkside diy.com. Vyberte svou zemi...
  • Page 133 ˜ EU           slo modelu:  e popsan předmět prohlášení je ve shod říslušnými harmonizačními právními př m rnice 201 /53/EU m rnice 2006/ 2/E m rnice 2011/65/EU se emi sou isej c mi zm nami ...
  • Page 134 ....Strana 135 ............Strana 136 Použitie v s lade s ur ením .
  • Page 135 i PARKSI E ........Strana 148 Predpoklady .
  • Page 136 NE EZPE ENSTVO  Ozna uje nebezpe enstvo s vysok m stup om rizika ktoré bude ma Tento symbol znamená že pred za následok smr alebo vážne použitím produktu je potrebné zranenie ak sa mu nevyhnete pre íta si návod na používanie. napr. nebezpe enstvo zadusenia VÝSTRAHA  Ozna uje Jednosmern pr d nap tie nebezpe enstvo so stredn m stup om rizika ktoré bude ma za následok smr alebo vážne zranenie ak sa mu nevyhnete Noste ochranu sluchu napr. nebezpe enstvo zásahu...
  • Page 137 20 V AKU RÁZOVÝ UŤAHOVÁK Produkt nie je ur en na   priemyselné použitie alebo podobné oblasti použitia. ˜ Dbajte na v etky aplikovate né lokálne Blahoželáme Vám ku k pe Vá ho nového   bezpe nostné predpisy normy a v robku. Rozhodli ste sa pre ve mi nariadenia. Používanie hlu ného kvalitn v robok. Návod na obsluhu je elektrického náradia môže by as ou tohto v robku. Obsahuje dôležité povolené na základe národn ch alebo upozornenia t kaj ce sa bezpe nosti lokálnych predpisov iba ur it as.
  • Page 138 Držiak na akumulátor Otá ky na Spona na opasok vo nobehu n Akumulátor  Stupe  1 0–660 min Tla idlo  stav nabitia –1 Indikátor stavu nabitia Stupe  2 0–1250 min Odblokovacie tla idlo akumulátor Stupe   0–1550 min Pracovné svetlo LED Po et príklepov Tla idlo  stupe otá ok Indikátor stup a otá ok Stupe  1 0–500 min –1 Vypína...
  • Page 139 Hodnoty boli merané v s lade s EN  28 1. VÝSTRAHA Ri i Hladina hluku hodnotená ako A elektrického náradia je zvy ajne Hladina hluku L 85 dB Dbajte na bezpe nostné upozornenia Neistota K 0 dB a upozornenia oh adne nabíjania Hladina akustického a správneho používania ktoré s v konu L 93 dB uvedené v návode na obsluhu Neistota K 0 dB akumulátora a nabíja ky zo série  20 V TEAM. E i i Detailn popis nabíjania a al ie informácie nájdete v samostatnom Celková hodnota vibrácií suma vektora návode na obsluhu.
  • Page 140 2 A 4 A 4 A  A PAPS PAPS PAP 20  PAP 20  204 A 20  A 2 4 A 0 min 120 min 120 min 210 min PL 20 A4/C 4 5 A 5 min 0 min 50 min 120 min PL 20 A /C 4 5 A 5 min 0 min...
  • Page 141 protiprachová maska proti myková bezpe nostná obuv ochranná prilba Ke i ochrana sluchu znižuje v závislosti je va e telo uzemnené hrozí zv ené od typu elektrického náradia a jeho použitia riziko poranení. riziko zásahu elektrick m pr dom. Vniknutie vody do elektrického náradia zvy uje riziko zásahu elektrick m pr dom. Ke pri prená aní elektrického náradia budete ma prst na vypína i alebo elektrické náradie zapojíte do elektrickej siete zapnuté môže to spôsobi nehodu. Po kodené alebo skr tené napájacie káble zvy uj riziko zásahu Nástroj alebo elektrick m pr dom.
  • Page 142 Používanie elektrického náradia na iné ely ako je vyhradené Je lep ie a môže vies k nebezpe n m situáciám. bezpe nej ie pracova s vhodn m elektrick m náradím v udávanom rozsahu v konu. Šmyk avé rukov te a držadlá neumož uj bezpe n obsluhu Elektrické a kontrolu elektrického náradia v náradie ktoré sa nedá zapn alebo nepredvídate n ch situáciách. vypn je nebezpe né a musí sa opravi . V prípade použitia nabíja ky Toto pre ur it druh akumulátora vzniká...
  • Page 143   Po kodené alebo Nadstavec sa môže zmenené akumulátory sa môžu správa zasekn a spôsobi stratu kontroly nepredvídate ne a spôsobi požiar nad elektrick m náradím. v buch alebo poranenia.   Ohe alebo teploty vy ie ako 1 0 C môžu spôsobi v buch. Kontakt s elektrick m vedením môže spôsobi požiar a zásah elektrick m pr dom. Po kodenie plynového vedenia môže spôsobi v buch. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobuje materiálne kody. Nesprávne nabíjanie alebo   nabíjanie mimo povoleného teplotného rozsahu môžu po kodi akumulátor a zv i nebezpe enstvo požiaru.
  • Page 144 Uistite sa že produkt nie je po koden Po kodenie zdravia ktoré vypl va z     a že je správne udržiavan . vibrácií ruka rameno ak produkt Produkt držte bezpe ne za rukov te používate dlh í as alebo ak ho   držadlá. správne nevediete alebo neudržiavate Produkt udržiavajte pod a pokynov a   UPOZORNENIE zabezpe te jeho adekvátne mazanie ak je to možné . Tento produkt generuje po as Svoj pracovn postup naplánujte prevádzky elektromagnetické pole   tak aby sa používanie produktov s Za ur it ch okolností môže toto pole vysok mi vibráciami rozložilo na dlh ie interferova s aktívnymi alebo pasív- asové obdobie.
  • Page 145 Na zakr tenie a uvo nenie skrutiek je Na adaptér na nástr n k   – potrebné toto príslu enstvo nasu te 19 mm nadstavec. Pri používaní držiaka na bity a Držiak na bit na 12  mm upínadlo skrutkovacieho bitu ani jedno nie je náradia  as ou balenia Skrutkovací bit Na upínadlo náradia  nasu te – držiak na bity. Nástroje a nadstavce zak pite v Do držiaka na bity vložte pecializovanej predajni. Pri nákupe – skrutkovací bit. vždy re pektujte technické požiadavky tohto produktu pozri „Technické daje“...
  • Page 146 ˜ N ˜ O ˜ V OPATRNE Ri i   Akumulátor  nevystavujte na dlh í VÝSTRAHA Ri i as priamemu slne nému žiareniu a neodkladajte ho na radiátory. Udržiavajte teplotu okolia max. Akumulátor  vkladajte až vtedy 50  C. ke bude produkt plne pripraven na prevádzku. UPOZORNENIE Podrobné pokyny nájdete v návode OPATRNE Ri i na obsluhu nabíja ky  Ak je akumulátor  e te tepl pred Nesprávny akumulátor môže nabíjaním ho nechajte vychladn .
  • Page 147 ˜ N 1. Vložte akumulátor  pozri „Vloženie Obr. E vybratie akumulátora“ . 2. Nastavte smer otá ania pozri OPATRNE N „Nastavenie smeru otá ania“ . 3. Zvo te stupe otá ok pozri „V ber Prepína smeru to enia  stlá ajte stup a otá ok“ . až vtedy ke sa produkt plne 4. Vypína držte stla en . zastaví.
  • Page 148 ˜ S ˜ P Vypnite produkt a vyberte POZOR N akumulátor  . Po kajte k m sa v etky pohyblivé asti plne nezastavia. Skôr ako produkt zavesíte na Vyberte nadstavec. opasok Prepína smeru to enia  Produkt noste vždy za rukov nastavte do strednej polohy. Zabránite t m ne myselnému zapnutiu produktu. ˜ Zavesenie produktu na opasok Použite sponu na opasok  VÝSTRAHA Ri i Sponu na opasok  môžete používa ako otvára na f a e s korunkov m uzáverom.
  • Page 149 ˜ S UPOZORNENIE Produkt a jeho príslu enstvo Aplikácia PARKSI E podporuje skladujte vždy opera né systémy iOS 15.0 a vy ie alebo Android  .0 a vy ie. – Such – Chránen pred prachom – ˜ P V kufríku na uskladnenie  – Mimo dosahu detí. – Aby ste produkt vedeli v aplikácii Teplota skladovania akumulátora  PARKSI E nájs musia by splnené tieto a produktu je medzi 0  C a 5 C. podmienky Po as skladovania sa vyhnite Na smartf ne máte nain talovan extrémnemu chladu a teplu aby aplikáciu PARKSI E a aktivovan akumulátor nestratil na v kone.
  • Page 150 ˜ O Produkt sa Akumulátor  nie je vložen . Vložte akumulátor  nezapína. pozri „Vloženie vybratie akumulátora“ . Akumulátor  je vybit . Nabite akumulátor  pozri „Nabíjanie akumulátora“ . Obrá te sa na na e servisné Vypína   je po koden . stredisko pozri „Servis“ . Motor je pokazen . V kon produktu je Nadmern tlak na produkt Na produkt vyvíjajte primeran slab . tlak. Produkt pracuje Po koden kontakt vo vn tri Obrá...
  • Page 151 Batérie akumulátorové batérie sa Záruka sa vz ahuje na chyby materiálu a nesm likvidova spolu s domov m v robné chyby. Táto záruka sa nevz ahuje odpadom. Môžu obsahova jedovaté na asti v robku ktoré podliehaj ažké kovy a je potrebné zaobchádza bežnému opotrebovaniu a preto sa považuj za opotrebovate né diely (napr. s nimi ako s nebezpe n m odpadom. Chemické zna ky ažk ch kovov s batérie nabíjate né batérie hadice nasledovné Cd kadmium Hg ortu atramentové kazety ani na po kodenie olovo. Opotrebované batérie krehk ch astí...
  • Page 152 Na stránke parkside diy.com si môžete stiahnu t to a mnohé al ie príru ky. T mto R k dom sa dostanete priamo na parkside diy.com. Vyberte svoju krajinu a pomocou vyh adávacej masky vyh adajte návody na obsluhu. Zadaním ísla v robku (IAN 458751_2401 sa dostanete na návod na obsluhu pre svoj v robok. ˜ S Tel. 0 800 008158 E po ta o im lidl.sk...
  • Page 153 ˜ E                  slo modelu:  U eden predmet yhl senia je zhode s pr slu n mi harmoniza n mi pr nymi predpismi nie: ...
  • Page 154 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ....Página 155 Introducción ..........Página 156 Uso previsto .
  • Page 155 Aplicación PARKSIDE ........Página 170 Requisitos .
  • Page 156 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO!  Identi ca un peligro Este símbolo signi ca ue se de nivel alto que, si no se evita, debe tener en cuenta el manual puede tener como consecuencia de instrucciones antes de utilizar una lesión grave o incluso la el producto.
  • Page 157 20 V ATORNILLADORA DE El producto ha sido concebido   únicamente para un uso privado. IMPACTO RECARGABLE El producto no está concebido   ˜ Introducción para su uso comercial o ámbitos de uso similares. Enhorabuena por la adquisición de Observe todas las disposiciones de  ...
  • Page 158 ˜ Descripción de las piezas ˜ Datos técnicos Antes de comenzar a leer el manual, 20 V Atornilladora consulte las páginas con las guras y de impacto familiarícese con todas las funciones recargable PASSP 20-Li C4 del producto. Tensión nominal U: 20 V ig. A Peso (sin paquete Portaherramientas...
  • Page 159 Temperatura de entorno recomendada NOTA Asimismo, el valor de emisión de Temperatura máx. vibración y el valor de emisión de total 50  C ruido indicados pueden ser utilizados Durante la carga: C a 0 C para una evaluación provisional de la carga.
  • Page 160 El tiempo de carga está in uenciado ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de por factores como la temperatura lesiones personales y daños del entorno y del paquete de materiales debido al uso indebido baterías, así como la tensión de red del paquete de baterías! adyacente, y puede variar según los En el manual de instrucciones aparte valores especi cados.
  • Page 161 Indicaciones de c Mantenga alejados a los niños y otras personas durante el uso de la seguridad En caso de distracción puede perder el control de ˜ Indicaciones generales de la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica eléctricas ¡ADVERTENCIA! encajar en la toma de corriente. Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, alguno.
  • Page 162 Si no se puede evitar el uso de la e Evite una postura anómala. Procure una posición segura y mantenga i i i El uso de un interruptor este modo, puede controlar mejor la herramienta eléctrica en automático reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Page 163 h Mantenga los mangos y las extraíble antes de realizar los ajustes en el dispositivo, cambiar mangos y las super cies de agarre resbaladizos no permiten un manejo inserción o colocar aparte la y control seguro de la herramienta Estas medidas eléctrica en situaciones imprevistas.
  • Page 164 No exponga la batería al fuego o   fuego o temperaturas por encima completo antes de depositarla. de 1 0 C pueden provocar La herramienta de inserción puede una explosi n. engancharse y provocar una pérdida g Siga todas las instrucciones de del control de la herramienta eléctrica.
  • Page 165 ˜ Riesgos residuales Las medidas siguientes ayudan a reducir los riesgos derivados del ruido y de la Aunque utilice este producto de forma vibración: adecuada existe un riesgo potencial por daños personales y materiales. Pueden Utilice el producto solo conforme a su  ...
  • Page 166 ˜ M 3. Compruebe si el producto y todas las piezas se encuentran en buen estado. Si detecta algún daño o defecto, no utilice el producto, sino que proceda NOTA como se describe en el capítulo Las indicaciones de sentido en este “Garantía”.
  • Page 167 ˜ Comprobar el estado de 1. Quite el paquete de baterías carga del paquete de baterías del producto. 2. Inserte el paquete de baterías en el Pulse junto al indicador de receptáculo de carga del cargador estado de carga del paquete de 3.
  • Page 168 ¡ATENCIÓN! ¡Existe riesgo de NOTA daños materiales y daños en el Las indicaciones de sentido en este producto! apartado deben interpretarse con el usuario ubicado detrás del producto. Un paquete de baterías incorrecto puede dañar el producto y el paquete de baterías. Coloque el conmutador de sentido de giro ...
  • Page 169 Apagado Enganchar el producto en un cinturón: Utilice el clip para cinturón 1. Suelte el interruptor de encendido/ Puede usar el clip para cinturón apagado  para abrir botellas con tapones de 2. Espere a que el producto se haya corona. detenido por completo antes de depositarlo.
  • Page 170 ˜ Almacenamiento Lleve siempre el producto por el mango  Guarde el producto y sus accesorios siempre ˜ Limpieza, mantenimiento y limpios, – almacenamiento seco, – protegido del polvo, – ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión en el maletín – fuera del alcance de los niños. –...
  • Page 171 ˜ Aplicación PARKSIDE El producto se comunica a través del paquete de baterías inteligente con la NOTA aplicación PARKSIDE. El paquete de baterías inteligente Con la aplicación PARKSIDE, está emparejado con la puede supervisar el producto y aplicación PARKSIDE. controlar determinadas funciones. Las funciones pueden modi carse ˜...
  • Page 172 Problema Causa posible Solución La potencia del Presi n excesiva sobre el Aplique solo una presión producto es débil. producto moderada sobre el producto. El producto Contacto interno suelto Póngase en contacto con funciona con nuestro centro de servicio El interruptor de encendido/ interrupciones.
  • Page 173 ˜ Garantía ˜ Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado según Para garantizar un procesamiento normas de calidad exigentes y ha sido rápido de su consulta, por favor, siga las probado minuciosamente antes de la indicaciones siguientes: entrega. En caso de fallos de material o de Para cualquier consulta, tenga a fabricación, dispone de derechos legales mano el recibo y el número de artículo...
  • Page 174 En parkside diy.com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside diy.com. Seleccione su país y busque los manuales de instrucciones a través de la máscara de búsqueda. Introduciendo el número de artículo (IAN 458751_2401 accede al manual de instrucciones de su artículo.
  • Page 175 ˜ Declaración UE de conformidad                                    ...
  • Page 176 Liste over anvendte piktogrammer/symboler ....Side 177 Indledning ........... Side 178 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 177 Appen PARKSIDE ..........Side 191 Forudsætninger .
  • Page 178 Liste over anvendte piktogrammer/symboler FARE!  Betegner en fare med Dette symbol betyder, at høj risikograd, som medfører betjeningsvejledningen skal dødsfald eller alvorlige læses før anvendelse af kvæstelser, hvis den ikke undgås produktet. fx kv lningsfare ADVARSEL!  Betegner en fare Jævnstrøm/-spænding med middel risikograd, som kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås Benyt høreværn!
  • Page 179 20 V BATTERIDREVEN Produktet er ikke beregnet   til erhvervsmæssig brug eller SLAGNØGLE lignende anvendelse. ˜ Indledning Overhold alle relevante lokale   sikkerhedsforskrifter, normer og Hjerteligt tillykke med købet af deres forordninger. Anvendelse af støjende nye produkt. Du har besluttet dig for et elektroværktøjer kan være begrænset produkt af høj kvalitet.
  • Page 180 Batteripakke-holder Niveau 2 0–1250 min Bælteclips Niveau  0–1550 min Batteripakke  Knap ladeniveau Slagtal: Indikator for ladeniveau Niveau 1 0–500 min –1 L seknap batteripakke Niveau 2 0–1500 min LED arbejdslys Knap  omdrejningstal Niveau  0–1900 min Visning af hastighed Moment: Afbryder Bitadapter Niveau 1 1 0 N m Niveau 2 00 N m ig. B...
  • Page 181 ADVARSEL! Usikkerhed K 3,0 dB Vibrations- og støjemissionsværdier kan afvige fra de angivne værdier i Vibrationsemissionsværdier forhold til den faktiske anvendelse Totale vibrationsværdier (vektorsum i tre af elektroværktøjet og afhængigt at retninger fastlagt i henhold til EN  28 1 den måde elektroværktøjet anvendes på...
  • Page 182 Tekniske data for batteripakke Smart PAPS 204 A – og oplader: se den Smart PAPS 20 A – separate brugsanvisning Vi anbefaler at oplade disse Opladningstiden påvirkes af faktorer batteripakker med følgende opladere: som omgivelsernes og batteripakkens PLG 20 A3 –...
  • Page 183 Elektrisk sikkerhed Sikkerhedsanvisninger a Elektroværktøjets tilslutningsstik Stikket må under ingen ˜ Generelle sikkerhedsinstruktioner for Anvend aldrig et adapterstik elektroværktøj sammen med elektroværktøjer Originale stik ADVARSEL! og passende stikkontakter mindsker risikoen for elektriske stød. Læs alle sikkerhedsanvisninger, b Undgå, at kroppen får kontakt vejledninger, illustrationer og med jordforbundne genstande, tekniske data, der medfølger...
  • Page 184 Sikkerhed for personer g Hvis der anvendes støvudsugning, og der er monteret a Vær opmærksom på, hvad og udsugningstragte, skal det hvordan du gør, og brug den kontrolleres, at de er tilsluttet og sunde fornuft ved arbejde med Anvendelse af støvudsugning kan forebygge farlige et elektroværktøj, hvis du er situationer med støv.
  • Page 185 e Vedligehold elektroværktøjer og c Hold batterier, der ikke anvendes, væk fra kontorclips, mønter, Kontrollér om bevægelige nøgler, søm, skruer eller andre dele fungerer korrekt og ikke små metalgenstande, der kan forårsage en kortslutning af klemmer, om dele er ødelagt og har taget skade i en sådan grad Kortslutning mellem at elektroværktøjets funktion...
  • Page 186 b Reparér aldrig beskadigede Brug kun tilbehør og ekstraudstyr, som   Al reparation er angivet i betjeningsvejledningen, af akkumulatorer må kun eller hvis anvendelse er kompatibel udføres af fabrikanten eller med produktet. autoriseret kundeservice. ˜ Vibrations- og støjreduktion ˜ Sikkerhedsanvisninger til Begræns anvendelsestiden, anvend batteridreven slagnøgle driftsformer med lave vibrationer...
  • Page 187 Hvis produktet ikke fungerer korrekt, 2. Kontroller, at alle dele er til stede og   skal du straks slukke for det og fjerne at leveringsomfanget er komplet (se batteripakken fra det. Lad produktet ”Leveringsomfang” . kontrollere og eventuelt reparere af 3.
  • Page 188 ˜ M Visning Farve Betydning indsatsværktøj Rød, orange, Fuldt opladet grøn EM RK Rød, orange Delvist Retningsanvisningerne dette afsnit opladet skal fortolkes således, at brugeren er placeret bag produktet. Rød Skal oplades Værktøjsholder: " 12  mm rkant. Indsatsværktøj: Bit/Bitadapter Oplad kun batteripakken  , når  ...
  • Page 189 ˜ Valg af hastighedsniveau Kontrol-LED'er på opladeren Tryk på , for at vælge imellem Grøn Rød Betydning 3 hastighedsniveauer. Den valgte hastighed vises i Lyser — Fuldt opladet hastighedsvisningen  Standbytilstand (ingen Drej- batteripakke  veau tom- slagtal nings- sat i gangsha- moment stighed —...
  • Page 190 ˜ Til-/frakobling ˜ LED arbejdslys EM RK ADVARSEL! Risiko for kvæstelser på grund af utilsigtet kontinuerlig Gør belysningen bedre i dårligt drift af produktet! oplyste områder: Dette produkt er udstyret med et LED arbejdslys  r du s tter batteripakken  til belysning af det direkte skal du kontrollere at afbryderen ...
  • Page 191 For at opnå optimal slagkraft må OBS! Risiko for beskadigelse af der ikke udøves pres mod skruen/ produktet! møtrikken. Kemiske substanser kan angribe Brug kun produktet til at produktets dele af kunststof. spænde skruer og møtriller til Anvend ikke rengørings- eller formontageopgaver.
  • Page 192 Hvis du er i tvivl, så tryk på for at se Følgende batteripakke anvendes i menuen hjælp. produktet: PARKSIDE Performance Der vises en dialogboks PAPS 204 A  eller med en beskrivelse af den PAPS 20  A . pågældende indstilling. ˜ Fejlafhjælpning Problem Løsning...
  • Page 193 Defekte eller brugte batterier/ ˜ genopladelige batterier skal genanvendes. Indpakningen består af miljøvenlige A evér batterier akkuer og eller produktet materialer som De kan bortska e over de via et af de tilbudte indsamlingssteder. lokale genbrugssteder. Bemærk forpakningsmaterialernes m rkning til a aldssorteringen akkuerne! disse er mærket med forkortelser (a og numre (b med følgende Fjern batterierne/de genopladelige betydning: 1–7 kunststo er batterier fra produktet ved bortska else.
  • Page 194 Hvis der inden for 5  r regnet fra købsdatoen viser sig en materiale- eller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det  efter vores valg  gratis for dig. Garantiperioden forlænges ikke som følge af et imødekommet krav om garanti. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele.
  • Page 195 ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Page 196 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ....Pagina 197 Introduzione ..........Pagina 198 Uso previsto .
  • Page 197 App PARKSIDE ..........Pagina 211 Condizioni.
  • Page 198 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati PERICOLO!  Indica un pericolo ad alto rischio che, se Questo simbolo indica che non evitato, causa la morte o prima di utilizzare il prodotto va gravi lesioni ad es. rischio di osservato il manuale di istruzioni. so ocamento AVVERTENZA!  Indica un Corrente/tensione continua pericolo a medio rischio che, se...
  • Page 199 20 V AVVITATORE A Il prodotto non è destinato all’uso   commerciale o ad ambiti di PERCUSSIONE RICARICABILE utilizzo simili. ˜ Introduzione Rispettare tutte le norme di sicurezza,   gli standard e i regolamenti locali Congratulazioni per l’acquisto del vostro applicabili.
  • Page 200 Impugnatura super cie di presa Giri a vuoto n isolata - Livello 1: 0–660 min Indicatore  collegato Portabatteria - Livello 2: 0–1250 min Clip da cintura - Livello 3: 0–1550 min Batteria  Numero di colpi: Pulsante livello di carica Indicatore del livello di carica - Livello 1: 0–500 min Pulsante di sblocco batteria...
  • Page 201 Valori di emissione di rumore AVVERTENZA! I valori misurati sono stati determinati Le emissioni di vibrazioni e rumore secondo la norma EN  28 1. Il livello di durante l’uso e ettivo dell’elettrou- rumore ponderato A dell’elettroutensile tensile possono di erire dai valori tipicamente: dichiarati a seconda del modo in cui l’elettroutensile viene utilizza-...
  • Page 202 Il tempo di ricarica in uenzato Smart PAPS 204 A – da fattori quali la temperatura Smart PAPS 20 A – dell’ambiente e della batteria, nonché Si consiglia di caricare le batterie con i dalla tensione di rete applicata e può seguenti caricabatterie: discostarsi dai valori speci cati.
  • Page 203 e Quando si lavora con un in un ambiente potenzialmente esplosivo contenente liquidi, gas o i i Gli elettroutensili L’uso di una prolunga per esterni riduce il rischio di producono scintille che possono accendere la polvere o i vapori. scosse elettriche. c Tenere lontani i bambini e le Se il funzionamento dell'elettroutensile in un ambiente...
  • Page 204 d Rimuovere gli utensili di regolazione c Scollegare la spina e/o rimuovere o le chiavi prima di accendere la batteria prima di apportare Un utensile o una chiave che si trova in una parte rotante cambiare le parti degli strumenti di inserimento o mettere da parte dell’elettroutensile può...
  • Page 205 g Seguire tutte le istruzioni di carica di presa asciutte, pulite e prive e non caricare mai la batteria Le impugnature e le super ci di presa scivolose non consentono un uso e un controllo sicuro dell’elettroutensile in Una carica errata o al di situazioni impreviste.
  • Page 206 Utilizzare dei rilevatori adeguati per Mantenere il prodotto secondo le     rintracciare le linee di alimentazione istruzioni e garantire un’adeguata nascoste o consultare il fornitore lubri cazione se del caso . Il contatto con le linee Piani care il processo di lavoro  ...
  • Page 207 Per avvitare e svitare le viti sono necessari INDICAZIONE i seguenti accessori: Durante il funzionamento, questo Portapunta per portautensile  " prodotto genera un campo elettro- 12  mm magnetico In determinate circo- Punta a vite stanze, questo campo può interferire con impianti medici attivi o passivi Utensili e strumenti di inserimento Per ridurre il rischio di lesioni gravi o sono disponibili presso i rivenditori...
  • Page 208 Se si utilizza un adattatore per Caricare la batteria  quando solo il bussola  LED rosso dell’indicatore del livello di Spingere l’adattatore per bussola carica  è ancora acceso. – sul portautensile ˜ Ricarica della batteria Spingere uno strumento di – inserimento da 19 mm sull’adattatore per bussola ...
  • Page 209 Verde Rosso Livel- Giri a Coppia vuoto numero Lam- Lam- La batteria  è massimi i  peg- peg- difettosa giante giante 660 min 500 min 1 0 N m 1250 min 1500 min 00 N m ˜ Funzionamento 1550 min 1900 min 1 5 N m ˜...
  • Page 210 ˜ Accensione/spegnimento ˜ Luce da lavoro a LED INDICAZIONE AVVERTENZA! Rischio di lesioni da funzionamento continuo Miglioramento della visibilità in aree involontario del prodotto! scarsamente illuminate: Questo prodotto è dotato di una luce da Prima di inserire la batteria  lavoro a LED per illuminare l’area veri care che l’interruttore ON di lavoro immediata.
  • Page 211 ˜ Pulizia La coppia di serraggio dipende dalla durata di percussione. Per raggiungere una forza d’urto AVVERTENZA! Rischio di scossa ottimale, non esercitare alcuna elettrica! pressione sulla vite/dado. Non spruzzare mai acqua sul Utilizzare il prodotto solo per prodotto. serrare dadi e bulloni per lavori di premontaggio.
  • Page 212 ˜ Condizioni Per trovare il prodotto nell’app PARKSIDE, devono essere soddisfatti i seguenti requisiti: Sullo smartphone è installata l’app PARKSIDE e il Bluetooth è attivato. ® Nel prodotto è inserita la seguente batteria: PARKSIDE Performance PAPS 204 A o PAPS 20  A .
  • Page 213 ˜ Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Il prodotto non si La batteria  non è inserita. Inserire la batteria  (vedi avvia. “Inserire/rimozione della batteria” . La batteria  è scarica. Caricare la batteria  (vedi “Ricarica della batteria” . Contattare il nostro centro di L’interruttore ON O   è assistenza vedi “Assistenza” . difettoso.
  • Page 214 Le batterie/Gli accumulatori difettosi o Se entro 5 anni dalla data di ac uisto usati devono essere riciclati. Smaltire le di questo prodotto si rileva un difetto batterie/gli accumulatori e/o il prodotto di materiale o di fabbricazione, noi presso i punti di raccolta indicati. procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite Uno smaltimento scorretto...
  • Page 215 In caso di errori di funzionamento o altri difetti contattare innanzitutto il seguente servizio di assistenza telefonicamente o per e-mail. Potete inviare gratuitamente all’indirizzo dell’assistenza che vi è stato fornito un eventuale prodotto difettoso, allegando la ricevuta d’acquisto (scontrino , la descrizione del tipo di difetto e l’indicazione di quando si veri cato.
  • Page 216 ˜ Dichiarazione di conformità UE                                    ...
  • Page 217 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ... . . Oldal 218 ........... . Oldal 219 Rendeltetésszer használat .
  • Page 218 PARKSIDE alkalmazás ........Oldal 233 Feltételek .
  • Page 219 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája VESZÉLY!  Magas kockázati Ez a szimb lum arra utal szint veszélyre utal melyet ha hogy a termék használata el tt nem ker lnek el az halálesethez gyelembe kell venni a használati vagy s lyos sér léshez vezet pl. tmutat ban leírtakat. fulladásveszély FIGYELMEZTETÉS!  K zepes Egyenáram fesz ltség kockázati szint veszélyre utal melyet ha nem ker lnek el az halálesethez vagy s lyos sér léshez vezethet pl. áram tés Hordjon f lvéd t kockázata VIGYÁZAT!  Alacsony kockázati...
  • Page 220 20 V AKKU-CSAVAROZÓ A balesetekért vagy személyi   sér lésekért és vagy a harmadik személyeket vagy azok tulajdonát ért ˜ károkért a termék zemeltet je vagy Gratulálunk j termékének vásárlása felhasznál ja felel s. alkalmáb l. Ezzel a d ntésével vállalatunk A termék kizár lag értékes terméke mellett d nt tt. A   magánháztartásokban használhat . használati utasítás ezen termék része. A termék zleti vagy ahhoz hasonl A biztonságra a használatára és a   célokra nem alkalmas. megsemmisítésre vonatkoz fontos Vegyen gyelembe minden tudnival kat tartalmazza. A termék  ...
  • Page 221 ˜ A ˜ M Elolvasás el tt hajtogassa ki az ábrákat 20 V Akku- tartalmaz oldalakat és ismerkedjen meg csavarozó PASSP 20-Li C4 a termék funkci ival. Névleges A ábra fesz ltség U 20 V Szerszámbefog S ly akkumulátor- orgásirány kapcsol csomaggal kb. kg og szigetelt fog fel let Üresjárati  kijelzés csatlakoztatva sebesség n Akkumulátorcsomag tart vcsat 1. fokozat...
  • Page 222 FIGYELMEZTETÉS! T ltés k zben   C és 0  C k z tt A rezgés és zajkibocsátási érték M k dés az elektromos szerszám tényle- k zben   C és 50  C k z tt ges használata k zben eltérhet a Tárolásnál 0  C és 5  C k z tt megadott értékt l az elektromos szerszám használati típusát l és Zajkibocsájtási m dját l k l n sképpen a meg- A mért értékek meghatározása az munkáland munkadarab típusá- EN ...
  • Page 223 Az akkumulátorcsomag és a Ezeknek az akkumulátorcsomagoknak t lt kész lék m szaki adatai lásd a a t ltéséhez kizár lag az alábbi k l náll használati tmutat t t lt kész lékek használata javasolt A t ltési id t olyan tényez k PLG 20 A3 – befolyásolják mint a k rnyezet és az PLG 20 A4 – akkumulátorcsomag h mérséklete PLG 20 C –...
  • Page 224 Elektromos biztonság Biztonsági utasítások a Az elektromos szerszám hálózati csatlakozójának illenie kell a konnektorba. Ne módosítsa ˜ Általános biztonsági a csatlakozót. Ne használjon utasítások elektromos adapteres csatlakozódugaszt földelt szerszámokhoz m dosítás nélk li csatlakoz k és a FIGYELMEZTETÉS! megfelel en illeszked konnektorok használatával cs kken az Olvasson el minden, ehhez áram tés kockázata.
  • Page 225 s biztonság a Az elektromos szerszám használata arra, mit tesz, dolgozzon tudatosan. A laza ruházatot Ne használjon elektromos ékszereket vagy hajat a kész lék szerszámokat kábítószer, alkohol mozgó részei elkaphatják. elektromos szerszám használata során csupán egy pillanatnyi gyelmetlenség is s lyos sér lésekhez vezethet. b Vi A porelszív használata cs kkenti a por okozta veszélyeket. személyes véd felszerelés például porálarc cs szásmentes az elektromos szerszámokra biztonsági cip véd sisak vagy f lvéd az elektromos szerszám...
  • Page 226 g Az elektromos szerszámot, annak az elektromos szerszám tárolása Ezzel az vintézkedéssel megel zi elektromos szerszámok nem az elektromos szerszám rendeltetésszer használata veszélyes akaratlan bekapcsolását. helyzetekhez vezethet. A cs sz s foganty k és fog fel letek miatt nem használják, akik azzal kapcsolatban biztosíthat az elektromos szerszám nem rendelkeznek tapasztalattal biztonságos kezelése és irányítása váratlan helyzetekben. Az elektromos Az akkumulátoros szerszám használata szerszámok tapasztalatlan kezekben veszélyesek.
  • Page 227 ˜ Biztonsági utasítások Az elektromos szerszámot csak   során a csavar rejtett elektromos A kilép esz ltség akkumulátorfolyadék b rirritáci kat és alatt lév vezetékekkel t rtén égési sér léseket okoz. érintkezés során a kész lék fém részei is fesz ltség alá ker lnek ami áram téshez vezethet. sér lt vagy m dosított Rögzítse a munkadarabot. akkumulátorok el re nem  ...
  • Page 228 Csak olyan alkatrészeket és kiegészít A termék használata során legyen     eszk z ket használjon amelyek a mindig éber így id ben képes lesz a használati tmutat ban szerepelnek veszélyek felismerésére és kezelésére. vagy amelyek szerszámbefog ja A gyors beavatkozás segít megel zni kompatibilis a termékkel. a s lyos személyi sér léseket és anyagi károkat. ˜ A Hibás m k dés esetén azonnal   kapcsolja ki a terméket és vegye ki az akkumulátorcsomagot. Vizsgáltassa Cs kkentse a használati id t alkalmazzon át és sz kség szerint szereltesse meg kevesebb rezgéssel és zajjal jár a terméket egy képzett szakemberrel használati m dokat valamint viseljen miel tt jra használná.
  • Page 229 ˜ E ˜ E ˜ A ELMEZTET S S 1. Vegye ki a terméket a csomagolásb l az akaratlan beindítás miatt! és szabaduljon meg az sszes Az akkumulátorcsomagokat csak csomagolóanyagtól és véd f liát l. akkor helyezze be a termékbe ha 2. Ellen rizze hogy minden alkatrész azt teljes mértékben el készítette a megvan e és hogy a csomagolás használatra. minden alkatrészt tartalmaz e lásd „A csomagolás tartalma”...
  • Page 230 ˜ Az akkumulátorcsomag ÁZAT kockázata! A szerszámbetétek nagyon FIGYELEM! Az felforr sodhatnak. Sz kség esetén akkumulátorcsomag viseljen véd keszty t. károsodásának kockázata! H zza le a szerszámbetétet a Ne tegye ki az szerszámbefog r l  akkumulátorcsomagot  hosszabb ideig k zvetlen napfénynek és ˜ Az akkumulátorcsomag ne tegye f t testekre. Tartsa be a max 50  C k rnyezeti h mérsékletet. Nyomja meg az akkumulátorcsomag ...
  • Page 231 Zöld Piros Foko- Max. Max. Villog Villog Az akkumulátor- fordulat- csomag meghi- szám básodott 660 min 500 min 1 0 N m ˜ K 1250 min 1500 min 00 N m –1 –1 ˜ Az akkumulátorcsomag 1550 min 1900 min 1 5 N m ˜ A ELMEZTET S S E ábra az akaratlan beindítás miatt! Az akkumulátorcsomagot...
  • Page 232 ˜ Be-/kikapcsolás Fordulatszám K nny Alacsony ELMEZTET S S Er s Magas ˜ LED munkalámpa Miel tt az akkumulátorcsomagot behelyezné ellen rizze hogy MEGJEGYZÉS a be kikapcsol gomb megfelel en m k dik e illetve hogy A látás javítása rosszabb az a visszaengedés után visszatér e megvilágítás ter leteken A KI helyzetbe. termék egy LED munkalámpával  rendelkezik a k zvetlen munkater let megvilágításához.
  • Page 233 Az ebben az tmutat ban nem említett FIGYELEM! javítási és karbantartási munkák A járm kerékcseréje után elvégzését bízza szervizk zpontunkra Ellen rizze a kerékcsavarokat lásd a „Szerviz” c. részt . Csak eredeti vagy anyákat a gyárt utasításainak p talkatrészeket használjon. vagy iránymutatásainak megfelel en. ˜ Tisztítás A kerékcsavarokat vagy anyákat kb. 50–100 km után h zza meg egy nyomatékkulcs segítségével. FIGYELMEZTETÉS! Á A megh zási nyomaték az tés Soha ne fr csk lj n a termékre vizet. id tartamát l f gg. Az optimális t er elérése érdekében ne gyakoroljon nyomást a csavarra ELEM A...
  • Page 234 ˜ P A termékbe az alábbi akkumulátorcsomag van behelyezve Ügyfeleink kompatibilis PARKSIDE Performance Smart-Akku cserealkatrészeket és tartozékokat PAPS 204 A vagy PAPS 20  A . .optimex-shop.com Ez az intelligens akkumulátorcsomag oldalról szerezhetnek. már csatlakozott a A rendeléshez készítse el a PARKSIDE alkalmazáshoz. rendelési számot. A termék kommunikál a PARKSIDE Rendeléseket csak online tud leadni. alkalmazással az intelligens További informáci kat a Lidl akkumulátorcsomagon kereszt l. gyfélszolgálati forr dr tján kaphat Az intelligens akkumulátorcsomag lásd a „Szerviz” c. részt .
  • Page 235 ˜ Hibaelhárítás Megoldás A termék nem Helyezze be az Az akkumulátorcsomag  indul. akkumulátorcsomagot  nincs behelyezve. lásd „Az akkumulátorcsomag behelyezése kivétele” c. részt . T ltse fel Az akkumulátorcsomag  akkumulátorcsomagot  lemer lt. lásd „Az akkumulátorcsomag felt ltése” c. részt . orduljon az A be kikapcsol gomb  szervizk zpontunkhoz lásd a meghibásodott. „Szerviz” c. részt . A motor meghibásodott. A termék A termékre t l nagy nyomást A termékre mérsékelt nyomást teljesítménye gyakorolt...
  • Page 236 A hibás vagy elhasznált elemeket akkukat Ha ezen a terméken a vásárlást l számított jra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza 5 éven bel l anyag vagy gyártási hibát az elemeket akkukat és vagy a terméket észlel választásunk szerint ingyenesen az ajánlott gy jt állomásokon kereszt l. megjavítjuk vagy kicserélj k a terméket. A garancia id nem hosszabbodik meg a helyette ny jtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. A megsemmisítés el tt vegye ki az A garancia megsz nik ha a terméket elemeket az akkumulátorcsomagot megrongálták ill. nem szakszer en a termékb l. kezelték vagy végezték a karbantartást. Az elemeket akkukat nem szabad a A garancia az anyag és gyártási hibákra háziszemétbe dobni. Mérgez hatás vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki...
  • Page 237 A parkside diy.com oldalon ezt és számos további kézik nyvet tud megtekinteni és let lteni. Ezzel a R-k ddal k zvetlen l a parkside diy.com oldalra jut. Válassza ki az országot és a keres fel leten keresse meg a használati tmutat kat. A termékszám IAN 458751_2401 beírásával juthat el az n termékének használati tmutat jához. ˜ Szerviz Szervi M Tel. 0 800215 E-mail o im lidl.hu 236 HU...
  • Page 238 ˜ EU-  SÉGI NYILATKOZAT                                         z alkalmazott harmoniz lt szab nyokra hi atkoz s agy az azokra az egy b m szaki le r sokra aló...
  • Page 239 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12020 Version: 08/2024 IAN 458751_2401...

Ce manuel est également adapté pour:

458751 2401