How to use your new Rehband Ankle Support - 1173* (7770*), 1172* (7973*)
6) Nemojte nastavit koristit proizvod koji više nije funkcionalan ili
koji je istrošen ili oštećen.
Upute za pranje
1) Perite u toploj vodi na 40 °C (104 °F) sa sličnim bojama.
2) Koristite vrećicu ili mrežu za veš.
3) Rastegnite proizvod dok je mokar i ostavite da se osuši na
zraku.
4) Čistite uređaj redovito prema uputama za njegu na etiketi
proizvoda.
5) Pričvrstite sve čičak trake (1173*, 7770*).
6) Proizvode s čičkom povremeno treba očistiti od prašine.
Odabir veličine
1) Obavite mjerenja sukladno s uputama na pakiranju.
2) Odredite veličinu potpore (vidi veličinu grafikona).
Izjava o sukladnosti
Ovaj proizvod udovoljava zahtjevima europske direktive
93/42/EEC za medicinske uređaje.
Odlaganje
Odložite proizvod sukladno s nacionalnim propisima.
Materijal
Pjena: SBR/neopren ili neopren (vidi oznaku na tekstilu)
Navlaka: poliamid i/ili poliester (vidi oznaku na tekstilu)
Como utilizar a nova manga de proteção para
a tornozelo Rehband
1173* (7770*), 1172* (7973*)
*diferentes cores, tamanhos, espessuras, lados
Função
Proporciona apoio, compressão e calor à zona do tornozelo.
Aumenta a circulação sanguínea, alivia a pressão e melhora
a coordenação muscular na zona. Proporciona alívio da dor e
estabilização
Indicações
Excesso de esforço e sobrecarga do tecido mole na zona
do tornozelo. Este suporte foi desenvolvido para melhorar o
desempenho, proporciona propriedades preventivas contra lesão
ao mesmo tempo que ajuda a proteger e recuperar a função da
parte do corpo envolvida e proporciona alívio da dor na área.
Cientificamente comprovado para ajudar em caso de lesão,
disfunção e desconforto causados por: luxações do tornozelo.
Aplicação
1) Puxe o imobilizador até ao tornozelo.
2) Aperte os fechos de Velcro na frente conforme necessário até
atingir a pressão pretendida (1173*, 7770*).
Informações importantes
1) Utilize cuidadosamente este produto e apenas para o seu fim
pretendido. Não faça modificações indevidas ao produto.
2) Se tem dúvidas quanto à aplicação, contacte o seu revendedor
local ou o seu médico.
3) Não utilize produtos contendo SBR/neopreno por mais de 3-4
horas seguidas.
4) Aconselhamo-lo a não utilizar produtos que contenham SBR/
neopreno em caso de tendência para alergia ao calor.
5) Mantenha o produto afastado de chamas, brasas ou outras
fontes de calor. Evite temperaturas acima dos
120 °C/248 °F.
6) Não continue a utilizar um produto que já não esteja funcional,
ou que esteja desgastado ou danificado.
Instruções de lavagem
1) Lave com água quente a 40 °C (104 °F) juntamente com cores
semelhantes.
2) Utilize um saco ou rede de lavagem de roupas delicadas.
3) Estique o produto enquanto estiver molhado e deixe secar ao
ar livre.
4) Limpe regularmente o produto de acordo com as instruções na
etiqueta de conservação do produto.
5) Feche todos os fechos de velcro (1173*, 7770*).
6) Produtos com fechos de velcro exigem a remoção ocasional de
sujidade/poeira.
Seleção de tamanhos
1) Faça as medições conforme as indicações da embalagem.
2) Determine o tamanho do suporte (consultar tabela de
tamanhos).
Declaração de conformidade
Este produto cumpre os requisitos da Diretiva Europeia
93/42/EEC relativa a dispositivos médicos.
Eliminação
Descarte o produto de acordo com os regulamentos nacionais.
Material
Espuma: SBR/neopreno ou neopreno (ver etiqueta)
Revestimento: poliamida e/ou poliéster (ver etiqueta)
Jak používat novou ortézu kotníku Rehband
1173* (7770*), 1172* (7973*)
* různé barvy, velikosti, tloušťky, boky
Funkce
Poskytuje kotníku podporu, kompresi a teplo. Posiluje krevní
oběh, zmírňuje tlak a zdokonaluje koordinaci svalů v oblasti kolem
kotníku. Poskytuje úlevu od bolesti a stabilizaci.
Indikace
Nadměrná námaha a přetížení měkkých tkání v oblasti kotníku.
Tato pomůcka byla vyvinuta s cílem zvýšit výkonnost, poskytnout
preventivní vlastnosti proti úrazu a zároveň napomoci zajištění
a opětovnému získání funkce příslušné části těla a poskytnutí
úlevy od bolesti v této oblasti. Vědecky je prokázáno, že pomáhá
v případech zranění, dysfunkce a nepohodlí, způsobených
podvrtnutím kotníku.
Aplikace
1) Natáhněte ortézu na kotník.
2) Utáhněte podle potřeby suchý zip na přední straně, aby dosáhl
požadovaného tlaku (1173*, 7770*).
Důležité informace
1) Tento výrobek používejte s opatrností a pouze k jeho
stanovenému účelu. Na výrobku neprovádějte žádné nevhodné
změny.
2) Pokud máte dotazy týkající se použití, obraťte se prosím na
svého místního prodejce nebo předepisujícího lékaře.
3) Výrobky s SBR/neoprénem nenoste bez přerušení déle než 3-4
hodiny.
4) Doporučujeme, abyste nepoužívali výrobek s obsahem SBR/
neoprénu, pokud máte sklony k alergii na teplo.
5) Výrobek uchovávejte z dosahu otevřeného ohně, uhlíků a jiných
zdrojů tepla. Vyvarujte se teplotám nad 120 °C.
6) Pokud již výroben není funkční, je opotřebovaný nebo
poškozený, přestaňte jej používat.
Pokyny pro čištění
1) Perte v teplé vodě při teplotě 40 °C s oblečením podobných
barev.
2) Používejte síťku nebo sáček na praní jemného prádla.
3) Ještě mokrý výrobek natáhněte a nechte uschnout na vzduchu.
4) Výrobek pravidelně čistěte podle pokynů k ošetřování výrobku
na štítku.
5) Zapněte všechny suché zipy (1173*, 7770*).
6) Výrobky se suchými zipy vyžadují občasné odstranění nečistot/
prachu.
1173* (7770*), 1172*(7973*)_646D820_09_1904
*different colors, sizes, thicknesses, sides
Výběr velikosti
1) Proveďte měření podle pokynů na obale.
2) Určete velikost bandáže (viz tabulka velikostí).
Prohlášení o shodě
Tento výrobek splňuje požadavky evropské směrnice
93/42/EHS pro zdravotnické prostředky.
Likvidace
Výrobek zlikvidujte v souladu s národními právními předpisy.
Materiál
Pěna: SBR/neoprén nebo neoprén (viz textilní štítek)
Svrchní vrstva: polyamid a/nebo polyester (viz textilní štítek)
Mod de utilizare al noului dvs. suport pentru
gleznă Rehband
1173* (7770*), 1172* (7973*)
*culori, dimensiuni, grosimi și laturi diferite
Beneficiu
Asigură susținerea, compresia și căldura gleznei. Crește circulația
sângelui, ameliorează presiunea și îmbunătățește coordonarea
musculară în zonă. Asigură ameliorarea durerii și stabilizare.
Indicații
Efort fizic sporit și suprasolicitare a țesutului moale la nivelul
gleznei. Acest suport a fost creat pentru a crește performanțele,
asigura proprietăți de prevenire a leziunilor, ajutând în același timp
la asigurarea și recuperarea funcției părții corpului în cauză și
pentru a oferi o ameliorare a durerii în zonă. Este dovedit științific
faptul că ajută în caz de leziuni, disfuncție și disconfort cauzat de:
entorse ale gleznei.
Cum se utilizează
1) Trageți suportul pe gleznă.
2) Strângeți închizătorile de tip „Velcro" din partea frontală după
cum este necesar, până când este atinsă presiunea dorită (1173*,
7770*).
Informații importante
1) Folosiți produsul cu atenție și doar conform domeniului său de
utilizare. Nu aplicați modificări inadecvate produsului.
2) Dacă aveți întrebări privind aplicațiile, vă rugăm să contactați
distribuitorul local sau medicul curant.
3) Nu purtați produse cu SBR/neopren mai mult de 3-4 ore
continuu.
4) Vă sugerăm să nu utilizați produse care conțin
SBR/neopren dacă aveți tendințe de alergie la căldură.
5) Păstrați produsul la distanță de foc deschis, jar și alte surse de
căldură. Evitați temperaturile de peste
120 °C/248°F.
6) Nu continuați să folosiți un produs care nu mai este funcțional,
uzat sau deteriorat.
Instrucțiuni de spălare
1) Spălați în apă caldă la 40 °C (104 °F) cu culori asemănătoare.
2) Folosiți un sac sau o plasă de rufe.
3) Întindeți produsul când este umed și lăsați-l să se usuce în aer.
4) Curățați produsul regulat, conform instrucțiunilor de îngrijire de
pe eticheta produsului.
5) Folosiți toate prinderile cu arici (1173*, 7770*).
6) Produse cu velcro necesită ocazional îndepărtarea murdăriei
/ prafului.
Alegerea mărimii
1) Efectuați măsurătorile conform instrucțiunilor de pe ambalaj.
2) Stabiliți dimensiunea suportului (vezi graficul dimensional).
Declarație de conformitate
Acest produs îndeplinește cerințele Directivei Europene
93/42/CEE pentru dispozitive medicale.
Eliminare
Eliminați produsul conform normelor naționale.
Material
Spumă: SBR/neopren sau neopren (vezi eticheta textilă)
Strat de acoperire: poliamidă și/sau poliester (vezi eticheta textilă)
Kako uporabljati vašo novo opornico za
gleženj Rehband
1173* (7770*), 1172* (7973*)
* različne barve, velikosti, debeline, strani
Namen
Za oporo, kompresijo in ohranjanje toplote gležnja. Povečuje
cirkulacijo krvi, lajša pritisk in izboljša koordinacijo mišic na tem
področju. Zagotavlja zmanjšanje bolečine in stabilizacijo gležnja.
Namen uporabe
Ob prekomernem naporu in preobremenitvi mehkih tkiv na
območju gležnja. Podpora je razvita za izboljšanje učinkovitosti,
kot preventiva proti poškodbam in hkrati tudi zagotavljanju ter
vzpostavitvi ponovne funkcionalnosti dotičnega dela telesa kot
tudi lajšanju bolečin na omenjenem delu telesa. Znanstveno je
potrjeno, da pomaga pri poškodbah, disfunkcijah in nevšečnostih,
ki jih povzroča zvin gležnja.
Namestitev
1) Opornico potegnite na gleženj.
2) Zategujte trakove Velcro na sprednji strani, kot je prikazano
tako dolgo, da dosežete želen oprijem (1173*, 7770*).
Pomembne informacije
1) Ta izdelek uporabljajte previdno in samo za njegov predvideni
namen. Izdelka ne smete neustrezno spreminjati.
2) Če imate kakršna koli vprašanja glede namestitve, se obrnite
na svojega lokalnega dobavitelja ali zdravnika.
3) Izdelkov, ki vsebujejo SBR/neopren, ne nosite neprekinjeno več
kot 3–4 ure.
4) Če ste nagnjeni k alergiji na toploto, priporočamo, da ne
uporabljate izdelkov, ki vsebujejo SBR/neopren.
5) Izdelka ne imejte v bližini odprtega ognja, žerjavice in drugih
virov toplote. Temperatura ne sme preseči
120 °C/248° F.
6) Prenehajte z uporabo izdelka, če je neuporaben, ponošen ali
poškodovan.
Navodila za pranje
1) Operite v topli vodi na 40 °C (104 °F) z izdelki podobnih barv.
2) Uporabite vrečo ali mrežo za perilo.
3) Ko je izdelek moker, ga raztegnite in posušite na zraku.
4) Izdelek redno čistite v skladu z navodili na listku za vzdrževanje
izdelka.
5) Pritrdite vse trakove z ježki (1173*, 7770*).
6) Izdelki z velcro zaponko potrebujejo občasno odstranjevanje
umazanije/prahu.
Izbira velikosti
1) Izmerite, kot je navedeno na ovojnini.
2) Določite velikost opore (glejte tabelo velikosti).
Izjava o skladnosti
Ta izdelek ustreza zahtevam Direktive 93/42/EGS za medicinske
pripomočke.
Odlaganje
Izdelek zavrzite v skladu z nacionalnimi predpisi.
Material
Pena: SBR/neopren ali neopren (glejte tekstilno etiketo)
Prevleka: poliamid in/ali poliester (glejte tekstilno etiketo)
Otto Bock Estonia AS
Punane 72, 13619 Tallinn, Estonia
info@rehband.com, www.rehband.com
Otto Bock Estonia AS has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485 and ISO 9001.
Ako používať novú bandáž Rehband na členok
1173* (7770*), 1172* (7973*)
* rôzne farby, veľkosti, hrúbky, strany
Funkcia
Poskytuje členku oporu, stláča a zohrieva ho. Zlepšuje cirkuláciu
krvi, uvoľňuje tlak a zlepšuje svalovú koordináciu v oblasti.
Uvoľňuje od bolesti a poskytuje stabilizáciu.
Indikácie
Nadmerné namáhanie a preťažovanie mäkkého tkaniva v oblasti
členka. Táto bandáž je vyvinutá tak, aby zlepšovala výkon, mala
vlastnosti brániace zraneniu a pritom pomáhala zaistiť a znovu
získať funkciu dotknutej časti tela a uvoľniť bolesť v tejto oblasti.
Vedecky dokázaná schopnosť pomôcť v prípade zranenia,
dysfunkcie alebo miernej bolesti spôsobenej: vyvrtnutím členka.
Použitie
1) Natiahnite bandáž na členok.
2) Podľa potreby utiahnite suché zipsy vpredu, kým nedosiahnete
želaný tlak (1173*, 7770*).
Dôležité informácie
1) Tento produkt používajte opatrne a len na stanovený účel.
Nevykonávajte žiadne zmeny na produkte.
2) Ak máte otázky o používaní, kontaktujte miestneho predajcu
alebo lekára.
3) Doba používania SBR/neoprénových produktov nesmie
presiahnuť 3-4 hodiny.
4) Ak máte alergiu na teplo, odporúčame používať produkty, ktoré
neobsahujú neoprén.
5) Produkt udržiavajte mimo dosahu otvoreného ohňa, žeravého
uhlia a ďalších zdrojov tepla. nevystavujte teplotám nad
120 °C/248 °F.
6) Ak už produkt nie je funkčný, je opotrebovaný alebo poškodený,
už ho ďalej nepoužívajte.
Pokyny na čistenie
1) Perte v teplej vode pri teplote 40 °C (104 °F) s podobnými
farbami.
2) Použite vrecúško alebo sieťku na pranie.
3) Natiahnite produkt, kým je mokrý, a nechajte usušiť.
4) Produkt pravidelne čistite podľa pokynov na ošetrenie uvedené
na štítku produktu.
5) Zalepte všetky suché zipsy (1173*, 7770*).
6) Výrobky so suchým zipsom vyžadujú príležitostné odstránenie
nečistôt/prachu.
Voľba veľkosti
1) Odmerajte si veľkosť podľa pokynov na obale.
2) Zistite veľkosť bandáže (pozrite tabuľku veľkostí).
Vyhlásenie o zhode
Tieto produkty spĺňajú požiadavky európskej smernice
93/42/EHS pre zdravotnícke pomôcky.
Likvidácia
Produkt zlikvidujte v súlade s národnými predpismi.
Materiál
Pena: SBR/neoprén alebo neoprén (pozri na textilnom štítku)
Obal: polyamid a/alebo polyester (pozri na textilnom štítku)
Hvernig á að nota nýja Rehband
ökklastuðninginn þinn
1173* (7770*), 1172* (7973*)
*Ólíkir litir, stærðir, þykkt, hliðar
Eiginleikar
Veitir ökklanum stuðning, þrýsting og hita. Eykur blóðrás, léttir á
þrýstingi og bætir vöðvasamhæfingu á svæðinu. Dregur úr verkjum
og veitir stöðugleika.
Vísbendingar
Ofreynsla og ofálag á mjúkvefi á ökklasvæðinu. Þessi stuðningur
er þróaður til að bæta frammistöðu, veita forvörn gegn meiðslum
á meðan hann aðstoðar við að tryggja öryggi og virkni viðkomandi
líkamshluta og hafa verkjastillandi áhrif á svæðinu. Vísindalega
sannaður sem hjálp í tilfelli meiðsla, truflunar á starfsemi og
óþæginda af völdum: Brákaðs ökkla.
Notkun
1) Togið stuðninginn á ökklann.
2) Herðið riflásafestingarnar að framan eins og þarf þar til
óskuðum þrýstingi er náð (1173*, 7770*).
Mikilvægar upplýsingar
1) Notaðu þessa vöru með aðgát og aðeins í ætluðum tilgangi.
Ekki gera neinar óviðeigandi breytingar á vörunni.
2) Hafir þú einhverjar spurningar varðandi notkun vörunnar skaltu
hafa samband við nálægan söluaðila eða þann sem ávísaði
vörunni.
3) Ekki vera í vörum með SBR/neópren-gervigúmmí í meira en 3-4
tíma án hlés.
4) Sértu líkleg(ur) til að fá hitaofnæmi er ekki ráðlegt að nota vörur
sem innihalda SBR/neópren-gervigúmmí.
5) Haltu vörunni frá opnum eldi, glóð og öðrum hitauppsprettum.
Forðast hita yfir 120 °C/248 °F.
6) Ekki halda áfram að nota vöru sem er ekki lengur í lagi, eða er
orðin slitin eða skemmd.
Þvottaleiðbeiningar
1) Þvoðu við 40 °C (104 °F) með svipuðum litum.
2) Notaðu þvottaskjóðu eða -net.
3) Teygðu á vörunni á meðan hún er blaut og leyfðu henni að
þorna.
4) Þrífðu vöruna reglulega í samræmi við umhirðuleiðbeiningar á
miðanum í vörunni.
5) Festu alla franska rennilása (1173*, 7770*).
6) Nauðsynlegt er að þrífa óhreinindi/ryk af og til af vörum með
frönskum rennilás.
Val á stærð
1) Framkvæmdu mælingar eftir leiðbeiningum á pakkanum.
2) Ákvarðaðu stærð spelkunnar (sjá stærðarkort).
Samræmisyfirlýsing
Þessi vara uppfyllir kröfur Evróputilskipunar 93/42/EEC fyrir
lækningatæki.
Förgun
Fargaðu vörunni í samræmi við landslög.
Efni
Svampur: SBR/neoprene-gervigúmmí eða neoprene-gervigúmmí
(sjá textílmiðann)
Hlíf: pólýamíð og/eða pólýester (sjá textílmiðann)
Як користуватись новим гомілковостопним
бандажем Rehband
1173* (7770*), 1172* (7973*)
* різні кольори, розміри, товщина, сторони
Призначення
Підтримує, стягує та зігріває щиколотку. Підвищує циркуляцію
крові, знижує тиск, покращує координацію м'язів у відповідній
зоні. Полегшує біль і забезпечує стабілізацію.
Показання
Перенапруження чи перенавантаження м'яких тканин у
зоні щиколотки. Цей бандаж покращує працездатність /
ефективність тренувань, запобігає травмам, допомагаючи
убезпечити гомілковостопний суглоб та відновити його
функціонування, а також полегшити біль в зоні щиколотки.
Бандаж добре себе зарекомендував у випадках травм,
порушень функціонування та дискомфорту, викликаних
розтягненнями зв'язок гомілковостопного суглоба.
Застосування
1) Вдягти бандаж на щиколотку.
2) Затягнути й застібнути липучки спереду до потрібного
стиснення (1173*, 7770*).
Важлива інформація
1) Використовуйте це виріб з обережністю і в точній
відповідності з його призначенням. Не вносити в виріб зміни на
свій розсуд.
2) Якщо у Вас є питання щодо застосування, обов'язково
зв'яжіться з місцевим продавцем або лікарем, що виписав Вам
цей виріб.
3) Не носіть вироби з SBR неопрену більш, ніж 3-4 години без
перерви.
4) Ми не рекомендуємо Вам використовувати вироби, які
містять SBR неопрен, якщо Ви схильні до алергії, яку викликає
тепло.
5) Тримайте виріб якомога далі від відкритого полум'я, тліючого
вугілля та інших джерел тепла. Уникайте температури понад
120 °C.
6) Припиніть використання виробу, який втратив свою
функціональність, зношений або пошкоджений.
Інструкція з прання
1) Прати у теплій воді при 40 °C з речами схожого кольору.
2) Використовувати мішок для прання чи сітчастий мішок.
3) Розправити виріб поки він ще вологий, та дати висохнути на
повітрі.
4) Регулярно прати виріб відповідно до інструкцій по догляду,
зазначеними на етикетці.
5) Закрити всі застібки-липучки (1173*, 7770*).
6) Вироби з липучками слід час від часу очищати від бруду чи
пилу.
Вибір розміру
1) Виконати виміри, як зазначено на упаковці.
2) Визначте розмір бандажа (див. Таблицю розмірів).
Декларація відповідності
Цей виріб відповідає вимогам Європейської директиви
93/42/ЄЕС щодо медичних виробів.
Утилізація
Утилізувати виріб відповідно до місцевих правовими актами.
Матеріал
Піна: SBR/неопрен або неопрен (див. текстильну етикетку).
Верх: поліамід та/або поліестер(див. текстильну етикетку)
Kif tuża r-Rehband Ankle Support il-ġdida
tiegħek 1173* (7770*), 1172* (7973*)
*Kuluri, daqsijiet, ħxuna u naħat differenti
Funzjoni
Tagħti appoġġ, kompressjoni u sħana lill-għaksa. Iżid iċ-
ċirkolazzjoni tad-demm, itaffi l-pressjoni u jtejjeb il-koordinazzjoni
tal-muskoli f'dik il-parti. Jipprovdi serħan mill-uġigħ u
stabbilizzazzjoni.
Indikazzjonijiet
Sforz żejjed u tagħbija eċċessiva fuq it-tessut artab fiż-żona tal-
għaksa. Dan l-appoġġ huwa żviluppat biex itejjeb il-prestazzjoni,
jipprovdi proprjetajiet ta' prevenzjoni minn korrimenti filwaqt li
jassisti biex jiżgura u jerġa' jikseb il-funzjoni tal-parti tal-ġisem
involuta u sabiex jipprovdi serħan mill-uġigħ fiż-żona kkonċernata.
Ipprovata xjentifikament li tgħin f'każijiet ta' korriment, disfunzjoni u
skumdità kkawżati minn: liwi tal-għaksa.
Applikazzjoni
1) Iġbed l-appoġġ fuq l-għaksa.
2) Issikka l-qafliet Velcro fuq quddiem kif meħtieġ, sakemm
tintlaħaq il-pressjoni mixtieqa (1173*, 7770*).
Tagħrif importanti
1) Uża dan il-prodott b'attenzjoni u għall-iskop li huwa maħsub
għalih biss. Twettaqx bidliet mhux xierqa għall-prodott.
2) Jekk għandek xi mistoqsijiet dwar l-applikazzjoni tiegħu, jekk
jogħġbok ikkuntattja n-negozjant lokali tiegħek jew min ippreskrivih.
3) Tilbisx prodotti li fihom SBR/neoprene għal iżjed minn 3-4 sigħat
mingħajr interruzzjoni.
4) Nirrakkomandaw li ma tużax il-prodott li fih SBR/neoprene jekk
issofri minn allerġija għas-sħana.
5) Żomm il-prodott 'il bogħod minn fjammi mikxufin, faħam jew
għuda taqbad u sorsi oħrajn ta' sħana. Evita temperaturi 'l fuq
minn 120°C/248°F.
6) Tkomplix tuża prodott li ma għadux tajjeb għall-użu tiegħu, jew li
huwa mherri jew bil-ħsara.
Istruzzjonijiet għall-Ħasil
1) Aħsel f'ilma sħun f'40 °C (104 °F) ma' kuluri simili.
2) Uża borża jew xibka tal-ħasil tal-ħwejjeġ.
3) Ġebbed il-prodott waqt li jkun imxarrab u ħallih jinxef bl-arja.
4) Naddaf il-prodott regolarment skont l-istruzzjonijiet fuq it-tikketta
dwar kif tieħu ħsieb il-prodott.
5) Agħlaq il-qfieli kollha tal-velkro (1173*, 7770*).
6) Prodotti bil-velkro ikollhom bżonn li l-ħmieġ/trab jitneħħa kull
tant żmien.
Kif tagħżel id-daqs
1) Kejjel skont l-istruzzjonijiet fuq il-pakkett.
2) Iddetermina d-daqs tas-support (ara ċ-ċart tad-daqsijiet).
Dikjarazzjoni ta' konformità
Dan il-prodott jissodisfa r-rekwiżiti tad-Direttiva Ewropea
93/42/KEE dwar mezzi mediċi.
Rimi
Armi l-prodott skont ir-regolamenti nazzjonali.
Materjal
Fowm: SBR/neoprene jew neoprene (ara t-tikketta tad-drapp)
Kaver: polyamide u/jew polyester (ara t-tikketta tad-drapp)
Yeni Rehband Ayak Bilekliğini Nasıl
Kullanacaksınız
1173* (7770*), 1172* (7973*)
*farklı renkler, boyutlar, kalınlıklar, kenarlar
İşlevi
Ayak bileğini destekler, kompresyon uygular ve ısıtır. Bölgede kan
dolaşımını arttırır, baskıyı azaltır ve kas koordinasyonunu arttırır.
Ağrıyı keser ve denge sağlar.
Endikasyonları
Bilek bölgesinde aşırı eksersiyon ve yumuşak dokuya aşırı
yüklenme. Bu destek, performansı artırmak, ilgili vücut bölümünün
işlevini garantiye alırken ve yeniden geri kazanırken yaralanmayı
önleyici özellikler sağlamak ve ayak bölgesindeki ağrıyı gidermeye
yönelik olarak geliştirilmiştir. Ayak bileği burkulmaları kaynaklı
yaralanma, disfonksiyon ve rahatsızlık durumlarında yardımcı
olduğu bilimsel olarak kanıtlanmıştır.
Uygulama
1) Desteği bileğin üstüne kadar çekiniz.
2) Velcro cırt cırt bandı istenilen basınca ulaşana kadar gereken
ölçüde öne doğru bantlayınız (1173*, 7770*).
Önemli Bilgiler
1) Bu ürünü lütfen dikkatle ve amacına uygun olarak kullanın. Ürün
üzerinde uygunsuz değişiklikler yapmayın.
2) Ürünün kullanımı hakkındaki sorularınız için lütfen yerel
tedarikçiniz veya sağlık uzmanınızla iletişime geçin.
3) SBR/neopren içeren ürünü, aralıksız olarak 3-4 saatten fazla
kullanmayın.
4) Isı alerjisine eğiliminiz varsa SBR/neopren içeren ürün
kullanmamanızı tavsiye ederiz.
5) Ürünü açık alevlere, közlere ve diğer ısı kaynaklarına
yaklaştırmayın. 120 °C/248 °F üzeri ısılardan uzak tutun.
6) İşlevini yitirmiş, eskimiş veya hasar görmüş bir ürünü kullanmayı
sürdürmeyin.
2019-04-08