Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Sèche-linge
WQG233DFCH
[fr]
Manuel d'utilisation et no-
tice d'installation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch WQG233DFCH

  • Page 1 Sèche-linge WQG233DFCH [fr] Manuel d'utilisation et no- tice d'installation...
  • Page 2 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  4 9 Accessoires.......  28 1.1 Indications générales .... 4 10 Linge ........  29 1.2 Utilisation conforme.... 4 10.1 Préparation du linge .... 29 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........
  • Page 3 15 Nettoyage et entretien ....  36 15.1 Unité de sol ...... 36 15.2 Capteur d'humidité .... 39 16 Dépannage ......  40 17 Transport, stockage et éli- mination........  44 17.1 Mettre au rebut un appareil usagé........ 44 18 Service après-vente ....  44 18.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)........
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
  • Page 7 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. ▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶...
  • Page 9 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environ- nement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation. ▶ Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’in- flammation.
  • Page 10 fr Sécurité Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. ▶ Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil. ▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains.
  • Page 11 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques. ▶ N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.
  • Page 12 fr Prévention des dégâts matériels Les produits en mousse ou en Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts mousse synthétique peuvent se dé- former ou fondre lors du séchage. matériels Ne faites pas sécher de linge ▶ contenant de la mousse ou de la Prévention des dégâts matériels ATTENTION ! mousse synthétique.
  • Page 13 Installation et branchement fr 3.2 Économies d’énergie Installation et branchement 4 Installation et branche- Si vous respectez les instructions sui- ment vantes, votre appareil consommera moins de courant. Installation et branchement ¡ Utilisez l'appareil dans une pièce 4.1 Déballage de l’appareil bien ventilée et maintenez libre l'ouverture de ventilation de l'appa- ATTENTION ! reil.
  • Page 14 fr Installation et branchement La livraison comprend : Lieu d’installa- Conditions ¡ Sèche-linge tion ¡ Documents d'accompagnement Dans une co- Installez cet ap- ¡ Tuyau d'évacuation d'eau avec lonne lave-linge/ pareil unique- adaptateur de raccordement, ma- sèche-linge ment dans une tériel de fixation et coude. colonne lave- → "Tuyau d'évacuation d'eau", linge/sèche-linge...
  • Page 15 Installation et branchement fr Conditions 4.4 Tuyau d'évacuation d'eau ¡ L'appareil et ses accessoires sont Pendant le séchage, il se forme de déballés. l'eau de condensation que votre ap- → "Déballage de l’appareil", pareil recueille dans le réservoir Page 13 d'eau de condensation. Utilisez le ¡...
  • Page 16 fr Installation et branchement Poussez le tuyau d'évacuation d'emplacement de l'appareil, exécu- d'eau sur le manchon jusqu'en bu- tez ces étapes dans l'ordre inverse tée. des opérations. Types de raccordement à l'évacuation de l'eau ATTENTION ! En cas de sortie bouchée ou fermée, l'eau accumulée risque de s'écouler à...
  • Page 17 Installation et branchement fr 4.6 Raccordement électrique Écoulement dans Poussez le tuyau un lavabo. d'évacuation de l’appareil d'eau complète- Branchez la fiche secteur du cor- ment à travers le don d'alimentation de l'appareil coude et fixez-le dans une prise murale à proximité avec le matériel de fixation.
  • Page 18 fr Description de l'appareil Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme. Orifice de ventilation Hublot Trappe d'entretien de l'unité...
  • Page 19 Description de l'appareil fr 5.2 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Programmes → Page 25 Sélecteur de programme → Page 29 Affichage → Page 20 Touches → Page 22...
  • Page 20 fr Affichage Affichage 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles Affichage ou des textes d’information. Selon le statut du programme, l'écran affiche quelques conseils dans la zone , par exemple ⁠ . Affichage Description 0:40 Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme en heures et minutes.
  • Page 21 Affichage fr Affichage Description ⁠   ( ⁠ ) L'objectif de séchage est activé. → "Touches", Page 23 ⁠   ( ⁠ ) L'objectif de séchage est activé. → "Touches", Page 22 Le degré de séchage adapté est activé. → "Objectif de séchage", Page 34 ⁠   ( ⁠ ) La fonction Antifroissage du linge est activée.
  • Page 22 fr Touches Touches 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touches Touche Sélection Description ¡ démarrer Démarrer un pro- gramme, l'annuler ou le ¡ annuler mettre en pause. ¡ mettre en pause ⁠   3 Sec. ¡...
  • Page 23 Touches fr Touche Sélection Description ¡ Le degré de séchage ¡ est activé en sélection- ¡ +1 nant . ¡ +2 Le degré de séchage ¡ +3 détermine le degré d'humidité ou de sé- chage du linge après la fin du programme. → "Objectif de sé- chage", Page 34 ¡...
  • Page 24 fr Touches Touche Sélection Description ¡ activer Activer ou désactiver le séchage délicat. ¡ désactiver La température est ré- duite pour les textiles dé- licats, par exemple pour le polyacrylique ou l'élas- thanne. La durée du programme s’allonge. ¡ Heure de fin du pro- ¡...
  • Page 25 Programmes fr Programmes 8 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou Programmes d'un programme de temps. 8.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont Conseils des programmes dans lesquels des ¡ Sélectionnez le degré de séchage capteurs d'humidité mesurent l'humi- en fonction du linge ou du résultat dité...
  • Page 26 fr Programmes Programme Description charge max. ¡ Pour répartir le duvet et dissoudre les inclusions humides, secouez les textiles une fois le programme terminé. ¡ Si vous faites sécher des oreillers et que ceux-ci ne sont pas encore com- plètement secs à la fin du programme, séchez les oreillers avec un pro- gramme de temps.
  • Page 27 Programmes fr Programme Description charge max. Finition laine Faire sécher des lainages lavables en ma- chine ou des textiles contenant de la laine. Remarque : Ces textiles deviennent duve- teux mais ne sèchent pas entièrement. Retirez les textiles dès la fin du pro- gramme et laissez-les sécher.
  • Page 28 fr Accessoires Accessoires 9 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires Accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres cou- leurs. Contactez le → "Service après-vente", Page 44. Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, WTZ27410 placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap-...
  • Page 29 Linge fr Utilisation Référence Matelas filtrant Pièce de rechange pour 12022801 la protection contre les peluches du système de filtrage de l'unité. Étrier Placez l'appareil en posi- WTZPW20D tion élevée afin de facili- ter son chargement et son déchargement. Linge Utilisation 10 Linge 11 Utilisation Linge...
  • Page 30 fr Utilisation Conditions 11.6 Annulation d'un pro- ¡ Le linge est préparé et trié. gramme → "Linge", Page 29 ¡ Le tambour est vide. Appuyez sur Ouvrez la porte. Ouvrez la porte. Retirez le linge. → Page 30 Introduisez le linge dans le tam- bour. 11.7 Retirer le linge Fermez la porte.
  • Page 31 Utilisation fr Retirez les peluches de la porte. Séparez le double filtre à peluche. Retirez le double filtre à peluches. Ouvrez les deux filtres à peluche. Retirez les peluches de la cavité. Retirez les peluches. Veillez à ce qu'aucune peluche ne tombe dans la canalisation d'air.
  • Page 32 fr Utilisation Nettoyez soigneusement les deux 11.10 Système de filtre de filtres à peluche à l'eau courante l'unité de sol chaude et séchez-les. Lors du séchage, les peluches du linge sont collectées dans le système de filtrage de l'unité de sol. Le sys- tème de filtrage protège l'appareil des peluches.
  • Page 33 Utilisation fr Nettoyez le couvercle de l'échan- Faites glisser le matelas filtrant sur geur thermique avec une brosse les supports. douce. Veillez à ne pas déformer, endom- Veillez à éliminer toutes les saletés mager ni faire glisser latéralement du joint. le matelas filtrant nettoyé sur les supports.
  • Page 34 fr Objectif de séchage Vider le réservoir d'eau de Insérer le réservoir à fond condensation Enfoncer le réservoir d'eau de ▶ condensation jusqu'en butée. Lorsque la fonction séchage est ter- minée ou que l'écran affiche un mes- sage pendant le fonctionnement, vi- dez le réservoir d'eau de condensa- tion.
  • Page 35 Sécurité enfants fr a L'affichage indique 12.1 Modifier l'objectif de sé- a Les éléments de commande sont chage bloqués. a La sécurité enfants reste active Pour certains programmes automa- même après avoir éteint l'appareil tiques, vous pouvez modifier l'objectif et en cas de panne. de séchage pour que votre linge soit plus sec ou plus humide.
  • Page 36 fr Nettoyage et entretien Ouvrez la trappe d'entretien. Régler le volume sonore du signal à la fin du programme : 0 (arrêt) à 4 (très fort) Régler le volume sonore du signal lors de la sélection des touches : 0 (arrêt) à 4 (très fort) Affichez le nombre de pro- grammes démarrés.
  • Page 37 Nettoyage et entretien fr Enlevez l'insert à l'horizontale. Nettoyer l'unité Vous pouvez retirer les impuretés vi- sibles dans l'unité. PRUDENCE Risque de coupure ! Vous risquez de vous couper en tou- chant les arêtes vives de l'échangeur thermique. N'effleurez pas les lamelles de ▶...
  • Page 38 fr Nettoyage et entretien Nettoyez avec précaution la grille Fermer l'unité de l'entrée d'air à l'aide de la Condition : L'unité est ouverte. brosse d'un aspirateur. → "Ouvrir l'unité", Page 36 Insérez le couvercle de l'échan- geur thermique par la poignée. Ce faisant, veillez à ne pas défor- mer ni endommager la grille.
  • Page 39 Nettoyage et entretien fr 15.2 Capteur d'humidité Le capteur d'humidité de cet appareil détermine le degré d'humidité de votre linge pendant le séchage. En fonction de l'humidité résiduelle du linge, l'appareil modifie la durée du programme automatique. Nettoyer le capteur d'humidité Des résidus de calcaire, de lessive et de produits d'entretien peuvent s'ac- cumuler sur le capteur d'humidité...
  • Page 40 fr Dépannage Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéristiques de l'ap- ▶...
  • Page 41 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le filtre à peluches est encrassé. Nettoyez le filtre à peluches. → Page 30 ▶ Le système de filtrage de l'unité de sol est pollué. Nettoyez le système de filtrage de l'unité de sol. ▶ → Page 32 Le système de filtrage de l'unité de sol est pollué. Nettoyez le système de filtrage de l'unité...
  • Page 42 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le linge est trop hu- Le programme sélectionné ne convient pas pour le mide. type de textile. Réglez un programme de temps pour un séchage ▶ supplémentaire. → Page 26 La quantité de charge est trop élevée. Tenez compte de la quantité...
  • Page 43 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Froissage. Modifiez ou adaptez le degré de séchage. ▶ → Page 34 La fonction antifroissage du linge n'est pas activée. Activez la fonction antifroissage du linge. ▶ → Page 22 De l'eau fuit. L'appareil n'est pas correctement aligné. Alignez l'appareil. → Page 17 ▶...
  • Page 44 fr Transport, stockage et élimination Vous trouverez des informations Transport, stockage et élimination 17 Transport, stockage et sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur élimination spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Transport, stockage et élimination 17.1 Mettre au rebut un appa- Cet appareil est marqué...
  • Page 45 Service après-vente fr 18.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve : ¡...
  • Page 46 fr Paramètres de consommation Paramètres de consommation 19 Paramètres de consommation Le programme ⁠   Coton Eco (si- Les valeurs réelles peuvent s'écarter Paramètres de consommation gnalé par la flèche) convient pour sé- des valeurs spécifiées en fonction du cher du linge en coton normalement type de tissu, de la composition du humide et est le plus efficace quant à...
  • Page 47 Données techniques fr Programme Humi- Charge Vitesse Humi- Durée Conso dité fi- (kg) d'esso- dité de du pro- mma- nale rage départ gramm tion (tr/min) énergé- (h:min) tique (kWh/ cycle) Coton + 12,0 1:36 0,75 Synthétiques + 0:57 0,42 Synthétiques + 1:08 0,52 Puissance absor-...
  • Page 48 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.