Page 1
Sèche-linge WQG235DEFG [fr] Manuel d'utilisation et no- tice d'installation...
Page 2
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 4 9 Accessoires....... 27 1.1 Indications générales .... 4 10 Linge ........ 28 1.2 Utilisation conforme.... 4 10.1 Préparation du linge .... 28 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........
Page 3
15 Entretien de l'appareil..... 34 15.1 Préparer l'entretien de l'ap- pareil........ 34 15.2 Appeler l'entretien de l'ap- pareil........ 34 15.3 Effectuer un entretien simple de l'appareil .... 34 15.4 Effectuer un entretien inten- sif de l'appareil ...... 35 16 Nettoyage et entretien .... 36 16.1 Capteur d'humidité...
Page 4
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 5
Sécurité fr 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Page 6
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
Page 7
Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. ▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
Page 8
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶...
Page 9
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environ- nement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation. ▶ Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’in- flammation.
Page 10
fr Sécurité Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. ▶ Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil. ▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains.
Page 11
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques. ▶ N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.
Page 12
fr Prévention des dégâts matériels Les produits en mousse ou en Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts mousse synthétique peuvent se dé- former ou fondre lors du séchage. matériels Ne faites pas sécher de linge ▶ contenant de la mousse ou de la Prévention des dégâts matériels ATTENTION ! mousse synthétique.
Page 13
Installation et branchement fr 3.2 Économies d’énergie Installation et branchement 4 Installation et branche- Si vous respectez les instructions sui- ment vantes, votre appareil consommera moins de courant. Installation et branchement ¡ Utilisez l'appareil dans une pièce 4.1 Déballage de l’appareil bien ventilée et maintenez libre l'ouverture de ventilation de l'appa- ATTENTION ! reil.
Page 14
fr Installation et branchement La livraison comprend : Lieu d’installa- Conditions ¡ Sèche-linge tion ¡ Documents d'accompagnement d'origine du fabri- cant du sèche- 4.3 Exigences sur le lieu linge. d'installation ¡ Kit de raccor- dement avec ATTENTION ! plan de travail Si l'appareil est incliné à plus de 40°, escamotable l'eau résiduelle qu'il contient peut → Page 27...
Page 15
Installation et branchement fr 4.4 Alignement de l'appareil Pour réduire le bruit et les vibrations, alignez correctement l'appareil. Pour aligner l'appareil, tournez les ▶ pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- zontalité avec un niveau à bulle. Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.
Page 16
fr Description de l'appareil Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme. Orifice de ventilation Réservoir d'eau de condensa- tion → Page 31...
Page 17
Description de l'appareil fr 5.2 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Programmes → Page 24 Sélecteur de programme → Page 28 Affichage → Page 18 Touches → Page 21...
Page 18
fr Affichage Affichage 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles Affichage ou des textes d’information. Selon le statut du programme, l'écran affiche quelques conseils dans la zone , par exemple . Exemples d'affichage Affichage Description 0:40 Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du...
Page 19
Affichage fr Affichage Description (Kastdroog/ L'objectif de séchage est activé. → Page 32 Prêt à ranger) (Kastdroog L'objectif de séchage est activé. → Page 32 plus/Prêt à ranger plus) Le degré de séchage adapté est activé. → Page 32 (Antikreuk/Anti- La fonction Antifroissage du linge est activée. froissage) → "Touches", Page 22 (Zacht drogen/...
Page 20
fr Affichage Affichage Description Statut du programme : fin du programme Exemple...
Page 21
Touches fr Touches 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touches Touche Sélection Description Start/ Bijvullen Départ/ ¡ démarrer Démarrer un pro- Rajout gramme, l'annuler ou le ¡ annuler mettre en pause. ¡ mettre en pause ...
Page 22
fr Touches Touche Sélection Description Kastdroog/Prêt à ranger ¡ Kastdroog/Prêt à ran- ¡ Le degré de séchage est activé en sélection- ¡ +1 nant Kastdroog/Prêt à ranger. ¡ +2 Le degré de séchage ¡ +3 détermine le degré d'humidité ou de sé- chage du linge après la fin du programme.
Page 23
Touches fr Touche Sélection Description Zacht drogen/Séchage ¡ activer Activer ou désactiver le délicat séchage délicat. ¡ désactiver La température est ré- duite pour les textiles dé- licats, par exemple pour le polyacrylique ou l'élas- thanne. La durée du programme s’allonge. Klaar in/Fin dans ¡...
Page 24
fr Programmes Programmes 8 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou Programmes d'un programme de temps. 8.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont Conseils des programmes dans lesquels des ¡ Sélectionnez le degré de séchage capteurs d'humidité mesurent l'humi- en fonction du linge ou du résultat dité...
Page 25
Programmes fr Programme Description charge max. ¡ Pour répartir le duvet et dissoudre les inclusions humides, secouez les textiles une fois le programme terminé. ¡ Si vous faites sécher des oreillers et que ceux-ci ne sont pas encore com- plètement secs à la fin du programme, séchez les oreillers avec un pro- gramme de temps.
Page 26
fr Programmes Programme Description charge max. Wol finish/Finition Faire sécher des lainages lavables en ma- laine chine ou des textiles contenant de la laine. Remarque : Ces textiles deviennent duve- teux mais ne sèchent pas entièrement. Retirez les textiles dès la fin du pro- gramme et laissez-les sécher.
Page 27
Accessoires fr Accessoires 9 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires Accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Conseil : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres couleurs. Contactez le service après-vente. → Page 42 Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, WTZ27410 placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap- té, du même fabricant,...
Page 28
fr Linge Tournez le sélecteur de pro- Linge 10 Linge gramme sur le programme souhai- té. Linge → "Programmes", Page 24 10.1 Préparation du linge Si vous le souhaitez, adaptez les réglages du programme. ATTENTION ! → "Touches", Page 21 Les objets restés dans le linge Les réglages du programme ne risquent d'endommager le tambour sont pas enregistrés de façon per- et le linge.
Page 29
Utilisation fr Conditions 11.7 Annulation d'un pro- ¡ Le linge est préparé et trié. gramme → "Linge", Page 28 ¡ Le tambour est vide. Appuyez sur Start/ Bijvullen Dé- part/ Rajout. Ouvrez la porte. → Page 28 Ouvrez la porte. → Page 28 Introduisez le linge dans le tam- Retirez le linge.
Page 30
fr Utilisation Retirez les peluches de la porte. Séparez le double filtre à peluche. Retirez le double filtre à peluches. Ouvrez les deux filtres à peluche. Retirez les peluches de la cavité. Retirez les peluches. Veillez à ce qu'aucune peluche ne Éliminez les peluches avec les or- tombe dans la canalisation d'air.
Page 31
Utilisation fr Nettoyez soigneusement les deux 11.11 Réservoir d'eau de filtres à peluche à l'eau courante condensation chaude et séchez-les. Pendant le séchage, il se forme de l'eau de condensation que votre ap- pareil recueille dans le réservoir d'eau de condensation. Vider le réservoir d'eau de condensation Lorsque la fonction séchage est ter- minée ou que l'écran affiche un mes-...
Page 32
fr Objectif de séchage Vider le réservoir d'eau de conden- Objectif de séchage 12 Objectif de séchage sation. Un degré de séchage est défini pour Objectif de séchage chaque programme automatique. Le degré de séchage détermine le de- gré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme.
Page 33
Sécurité enfants fr Appuyez sur Kastdroog/Prêt à a La sécurité enfants reste active même après avoir éteint l'appareil ranger, Kastdroog plus/Prêt à ranger plus ou Strijkdroog/Prêt à et en cas de panne. repasser. 13.2 Désactivation de la sécu- a L'affichage indique (Kastdroog/ rité...
Page 34
fr Entretien de l'appareil Tirez le réservoir d'eau de conden- Régler le volume sonore du sation horizontalement, puis videz- signal lors de la sélection des le. → Page 31 touches : 0 (arrêt) à 4 (très fort) 15.2 Appeler l'entretien de Affichez le nombre de pro- l'appareil grammes démarrés.
Page 35
Entretien de l'appareil fr Versez environ 1,5 litre d'eau Démarrer l'entretien intensif de chaude du robinet dans le réser- l'appareil voir d'eau de condensation. Conditions Maintenez le réservoir d'eau de ¡ L'entretien de l'appareil est prêt à condensation rempli à l'horizontale être effectué. → Page 34 pour qu'aucun liquide ne s'écoule.
Page 36
fr Nettoyage et entretien Maintenez le réservoir d'eau de ATTENTION ! condensation rempli à l'horizontale Des objets durs ou rugueux peuvent pour qu'aucun liquide ne s'écoule. endommager le capteur d'humidité. N'utilisez pas d'objets durs ou ru- Enfoncez le réservoir d'eau de ▶ gueux, de produits abrasifs ou de condensation jusqu'à...
Page 37
Nettoyage et entretien fr Retirez le filtre. Nettoyez le filtre à l'eau chaude courante ou au lave-vaisselle. Introduisez le filtre jusqu'en butée. Mettez en place le réservoir d'eau de condensation. → Page 32...
Page 38
fr Dépannage Dépannage 17 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéristiques de l'ap- ▶...
Page 39
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Il ne s'agit pas d'un défaut. L'auto-nettoyage automa- tique rince l'échangeur thermique de l'appareil. Aucune action nécessaire. Remarque : Ne retirez pas complètement le réservoir d'eau de condensation et n'interrompez pas le pro- gramme. Le programme ne dé- La sécurité...
Page 40
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le linge est trop hu- La quantité de charge est trop élevée. mide. Tenez compte de la quantité de charge maximale ▶ du programme. → Page 24 Le linge chaud paraît plus humide à la fin du pro- gramme qu'il ne l'est réellement.
Page 41
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Froissage. Activez la fonction antifroissage du linge. ▶ → Page 21 De l'eau fuit. L'appareil n'est pas correctement aligné. Alignez l'appareil. → Page 15 ▶ Des odeurs se Contamination persistante de l'appareil ou arrêt pro- forment dans l'appa- longé de l'appareil de plus d'un mois. reil.
Page 42
fr Transport, stockage et élimination Vous trouverez des informations Transport, stockage et élimination 18 Transport, stockage et sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur élimination spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Transport, stockage et élimination 18.1 Mettre au rebut un appa- Cet appareil est marqué...
Page 43
Service après-vente fr 19.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve : ¡...
Page 44
fr Paramètres de consommation Paramètres de consommation 20 Paramètres de consommation Le programme Eco convient pour sé- Les valeurs réelles peuvent s'écarter Paramètres de consommation cher du linge en coton normalement des valeurs spécifiées en fonction du humide et est le plus efficace pour type de tissu, de la composition du ce type de linge en termes de linge à...
Page 46
fr Données techniques Puissance absor- ¡ Mode arrêt : bée 0,15 W ¡ Mode laissé sur marche : 0,50 W Température am- ¡ Minimum : biante 5 °C ¡ Maximum : 35 °C Longueur du cor- 145 cm don d'alimenta- tion secteur Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à...
Page 48
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.