Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

aeg.com/register
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
2
DE Benutzerinformation | Kochfeld
35
PE7000S80
aeg.com\register

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG PE7000S80

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld PE7000S80 aeg.com\register...
  • Page 2 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 4 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé (même les fonctions de cuisson automatiques).
  • Page 5 • Lorsque l'appareil fonctionne avec d'autres appareils, le vide maximal généré dans la pièce ne doit pas dépasser 0,04 mbar. • Nettoyez régulièrement le filtre de la hotte et éliminez les dépôts de graisse de l'appareil pour éviter tout risque d'incendie.
  • Page 6 éviter que la moisissure cause des • Avant toute intervention, assurez-vous gonflements. que l'appareil est débranché. • Protégez la partie inférieure de l'appareil • Assurez-vous que les paramètres figurant de la vapeur et de l'humidité. sur la plaque signalétique correspondent •...
  • Page 7 avoir une largeur d'ouverture de contact AVERTISSEMENT! de 3 mm minimum. • Si le code E3 s'affiche à l'écran, Risque d’incendie et d’explosion. débranchez immédiatement la table de • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont cuisson et assurez-vous que le chauffées peuvent dégager des vapeurs branchement électrique et la tension inflammables.
  • Page 8 ces objets lorsque vous devez les vendues séparément : Ces lampes sont déplacer sur la surface de cuisson. conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils 2.4 Entretien et nettoyage électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou •...
  • Page 9 cuisson, le long du bord extérieur de la surface . Ne l’étirez pas. Assurez-vous que les extrémités du joint se trouvent au milieu d’un bord latéral de la table de cuisson. 3. Lorsque vous découpez le joint, ajoutez quelques millimètres de longueur. 4.
  • Page 10 INSTALLATION INTÉGRÉE Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction à hotte AEG » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction extractor hob Montage du boîtier du filtre L’appareil doit être utilisé...
  • Page 11 Raccordement monophasé AVERTISSEMENT! 1. Retirez la gaine d’extrémité du câble des fils noir et marron. Tous les raccordements électriques 2. Retirez une partie de l’isolation des doivent être effectués par un électricien extrémités des câbles marron et noir. qualifié. 3. Branchez les extrémités des câbles noir et marron.
  • Page 12 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Présentation du produit Grille Table de cuisson Boîtier du filtre à graisse Adaptateur de conduit d’air Filtre à graisse (non amovible) Raccord de conduit d’air pour la paroi arrière Filtre à charbon longue durée Égouttoir (sous le système de hotte) 4.2 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à...
  • Page 13 4.3 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. La surface en verre anti-rayures présente une texture de finition unique, qui peut changer la façon dont apparaissent les symboles et les éléments de l’interface utilisateur en fonction de l’éclairage.
  • Page 14 4.4 Voyants de l’affichage Voyant Description Un dysfonctionnement s’est produit. + chiffre Le filtre charbon longue durée doit être régénéré. OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : poursuivre la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. 5.
  • Page 15 6.2 Détection de récipient Les récipients de grande taille peuvent reposer sur deux zones de cuisson en même Cette fonction indique la présence temps à l’aide de la fonction Bridge. Le d’ustensiles de cuisine sur la table de cuisson récipient doit recouvrir le centre des deux et désactive les zones de cuisson si aucun zones mais il ne doit pas dépasser le repère ustensile n’est détecté...
  • Page 16 6.7 Réglages minuteur revient automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé. Minuteur à rebours Reportez-vous au chapitre Utilisez cette fonction pour régler la durée de « Caractéristiques techniques ». fonctionnement d'une zone de cuisson, uniquement pour une session. Pour activer la fonction pour une zone de Réglez le niveau de cuisson de la zone de cuisson : appuyez sur cuisson sélectionnée, puis réglez la fonction.
  • Page 17 6.8 Gestion alimentation pour refléter la vitesse actuelle du ventilateur. Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite de 3. Pour désactiver la hotte, appuyez l’alimentation électrique, cette fonction plusieurs fois sur jusqu’à ce que les répartit la puissance disponible entre toutes voyants au-dessus du symbole les zones de cuisson.
  • Page 18 Pour désactiver la fonction pendant désactiver une zone de cuisson ou sur qu’elle est en cours d’exécution : pour éteindre la table de cuisson. AUTO fonctionnera pendant un certain temps Appuyez sur AUTO ou en fonction du mode défini (H1-H4). Le ventilateur de la hotte se désactive.
  • Page 19 souhaitée ne soit atteinte, la fonction se 2. Appuyez sur pour activer la table de désactive automatiquement. cuisson. Conseils : 3. Appuyez sur pour activer la fonction. Le voyant au-dessus du symbole s’allume. Le • Vous pouvez modifier le niveau de chauffe niveau de chauffe est réglé...
  • Page 20 b. La casserole est adaptée si vous ne 3 secondes. Ensuite, appuyez et maintenez pouvez pas placer la pièce entre la enfoncé . Les réglages apparaissent sur le règle et la casserole. minuteur des zones de cuisson gauches. Navigation dans le menu : le menu est constitué...
  • Page 21 apparaisse. Désactivez la table de cuisson en Réglages de la tem‐ La table de cuisson appuyant sur pérature se met à l’arrêt après 1 - 2 6 heures La fonction reste active lorsque vous 3 - 4 5 heures éteignez la table de cuisson. Le voyant 4 heures ci-dessus est allumé.
  • Page 22 8. CONSEILS des récipients. Placez le récipient au AVERTISSEMENT! centre de la zone de cuisson sélectionnée. • L’efficacité de la zone de cuisson dépend Reportez-vous aux chapitres concernant du diamètre du récipient. Pour un transfert la sécurité. de chaleur optimal, utilisez un récipient dont le diamètre du fond est similaire à...
  • Page 23 • bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé. Bruits liés à la plaque de cuisson : • cliquetis : une commutation électrique se produit. • sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne. • son rythmique : un récipient est détecté. 8.3 Öko Timer (Minuteur Éco) Pour économiser de l'énergie, le chauffage de la zone de cuisson s'éteint avant que le...
  • Page 24 Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 4 - 5 Pommes de terre à la vapeur et autres 20 - 60 Couvrez le fond de la cuve avec 1 à légumes. 2 cm d’eau. Vérifiez le niveau d’eau pendant le processus.
  • Page 25 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 9.2 Nettoyage de la surface en verre AVERTISSEMENT! de la table de cuisson Reportez-vous aux chapitres concernant • Enlevez immédiatement : le plastique la sécurité. fondu, les feuilles de plastique, le sel, le sucre et les aliments contenant du sucre, 9.1 Informations générales car la saleté...
  • Page 26 Avant d'accéder à l’égouttoir, assurez-vous 6. Allumez la hotte, réglez la vitesse du de protéger le contenu du tiroir ou de ventilateur sur 2 ou plus et laissez-la l'armoire sous la table de cuisson contre tout fonctionner pendant un certain temps déversement accidentel.
  • Page 27 est activée. Le nombre maximal de cycles de régénération est de 8 (soit environ 3 ans). Passé ce délai, les filtres doivent être remplacés par de nouveaux filtres. • De plus, la table de cuisson dispose d’un comptoir intégré avec une notification qui vous rappelle de nettoyer les filtres à...
  • Page 28 une brosse de nettoyage non abrasive pour éliminer les restes d’aliments, si Selon le type de détergent et le nécessaire. Sinon, après avoir retiré les nombre de cycles de lavage, une plus lourdes saletés des filtres, vous légère décoloration des mailles peut pouvez également laver ces derniers au naturellement se produire.
  • Page 29 Problème Cause possible Solution Vous n’avez pas réglé le niveau de Mettez de nouveau en fonctionnement cuisson dans les 60 secondes. la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 60 secondes. Vous avez appuyé sur 2 ou plu‐ Appuyez sur une seule touche sensiti‐...
  • Page 30 Problème Cause possible Solution Le chauffage prend beaucoup de Le récipient est trop petit et ne reçoit Pour un transfert de chaleur optimal, temps. qu’une partie de la puissance géné‐ utilisez un récipient dont le diamètre rée par la zone de cuisson. du fond est similaire à...
  • Page 31 Assurez-vous d’utiliser 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle PE7000S80: PNC 949 598 462 00 Type 67 D4A 04 AD 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 32 12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE pour les plaques de cuisson Identification du modèle PE7000S80 Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Nombre de surfaces de cuisson...
  • Page 33 à l’étiquetage énergétique et à l’écoconception pour les hottes Fiche d’information sur le produit selon le règlement (EU) No 65/2014 Nom du fournisseur ou marque Référence du modèle PE7000S80 Consommation d’énergie annuelle - AEChotte 32.7 kWh/a Classe d’efficacité énergétique Efficacité...
  • Page 34 Appareil testé conformément aux normes : • Augmentez la vitesse du ventilateur IEC / EN 61591, IEC / EN 60704-1, IEC / EN uniquement pour vous débarrasser de 60704-2-13, IEC / EN 50564. grandes quantités de vapeur ou de fumée. Il est recommandé...
  • Page 35 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................35 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............38 3. MONTAGE....................41 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................45 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............47 6.
  • Page 36 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Page 37 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Page 38 • Wenn das Gerät zusammen mit anderen Geräten betrieben wird, darf der im Raum erzeugte Vakuumwert maximal 0,04 mbar betragen. • Reinigen Sie den Haubenfilter regelmäßig und beseitigen Sie Fettablagerungen vom Gerät, um eine Brandgefahr zu vermeiden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Page 39 um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu Installationsbroschüre vorgenommen verhindern. werden. • Schützen Sie die Geräteunterseite vor • muss das Gerät geerdet werden. Dampf und Feuchtigkeit. • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten • Installieren Sie das Gerät nicht direkt muss das Gerät von der elektrischen neben einer Tür oder unter einem Fenster.
  • Page 40 • Verwenden Sie nur geeignete • Benutzer mit einem Herzschrittmacher Trenneinrichtungen: Überlastschalter, müssen einen Mindestabstand von 30 cm Sicherungen (Schraubsicherungen zu den Induktionskochzonen einhalten, müssen aus dem Halter entfernt werden wenn das Gerät in Betrieb ist. können), Fehlerstromschutzschalter und • Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen, Schütze.
  • Page 41 • Entfernen Sie niemals das Gitter oder den Metallgegenstände, sofern nicht anders Haubenfilter, wenn die integrierte Haube angegeben. oder das Gerät in Betrieb ist. 2.5 Wartung • Verwenden Sie die integrierte Haube niemals ohne Haubenfilter. • Wenden Sie sich zur Reparatur des •...
  • Page 42 3.3 Anbringen der Dichtung Nach der Montage des Kochfelds dichten Sie den verbleibenden Spalt zwischen der Glaskeramikplatte und der Arbeitsplatte mit Silikon ab. Stellen Sie sicher, dass das Silikon nicht unter die Glaskeramik gelangt. 3.4 Aufbau Ausführliche Informationen zur Installation Ihres Kochfelds finden Sie in der Installationsanleitung.
  • Page 43 AUFLIEGENDE MONTAGE Sie finden die Videoanleitung „So installieren INTEGRIERTE MONTAGE Sie Ihr AEG Induktionskochfeld mit Dunstabzug“, indem Sie den vollständigen Namen eintippen, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction extractor hob Filtergehäuse-Montage Das Gerät muss immer mit allen im...
  • Page 44 eingesetzt werden. Siehe „Reinigung der VORSICHT! Haubenfilter“. Setzen Sie das Filtergehäuse nach der Montage in den Hohlraum der Bohren oder löten Sie die Kabelenden Haube ein und platzieren Sie das Gitter auf nicht. Das ist verboten. der Haube. VORSICHT! 3.5 Anschlusskabel Schließen Sie das Kabel nicht ohne •...
  • Page 45 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Produktübersicht Gitter Kochfeld Fettfiltergehäuse Luftkanal-Adapter Fettfilter (nicht entfernbar) Luftkanalanschluss für die Rückwand Langlebiger Aktivkohle-Filter Tropfschale (unter dem Haubensystem) 4.2 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld Abzugshaube DEUTSCH...
  • Page 46 4.3 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Die kratzfeste Glasoberfläche weist eine einzigartige Oberflächenstruktur auf, die Art und Weise verändern kann, wie Symbole und Elemente der Benutzeroberfläche unter verschiedenen Lichtbedingungen erscheinen.
  • Page 47 Anzeige Beschreibung Der langlebige Aktivkohle-Filter muss regeneriert werden. OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren / Warmhalten / Restwär‐ 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 4. Zum Beenden drücken Sie WARNUNG! Leistungsstufen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Siehe Kapitel „Technische Daten“. 5.1 Leistungsbegrenzung VORSICHT! Leistungsbegrenzung definiert, wie viel Strom Achten Sie darauf, dass die gewählte das Kochfeld insgesamt verbraucht, innerhalb Leistungsstufe für die Sicherungen in der...
  • Page 48 Wenn Sie das Kochgeschirr nicht innerhalb von 120 Sekunden wieder auf die aktivierte Kochzone stellen, wird die Kochzone automatisch deaktiviert. Um den Kochvorgang fortzusetzen, stellen Sie sicher, dass Sie das Kochgeschirr innerhalb der angegebenen Zeitspanne wieder auf die Kochzonen stellen. 6.3 Verwenden der Kochzonen Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die ausgewählte Kochzone.
  • Page 49 6.6 OptiHeat Control (3-stufige Zum Ändern der Zeit: Wählen Sie die Restwärmeanzeige) Kochzone mit und drücken Sie oder WARNUNG! Zum Ausschalten der Funktion: Wählen Solange die Anzeige Sie die Kochzone mit und drücken Sie leuchtet, besteht Verbrennungsgefahr Die verbleibende Zeit zählt rückwärts auf 00. durch Restwärme.
  • Page 50 • Warten Sie, bis das Display aufhört zu blinken oder reduzieren Sie die Kochstufe der zuletzt ausgewählten Kochzone. Die Wenn Sie die Funktion aktivieren, Kochzonen arbeiten mit der reduzierten während das Kochfeld ausgeschaltet ist, Kochstufe weiter. Ändern Sie bei Bedarf keine der Kochzonen in Betrieb ist und die Kochstufen der Kochzonen manuell.
  • Page 51 Ein Signal ertönt und eine Anzeige über dem 6.10 SenseFry Symbol erscheint. Mit dieser Funktion können Sie eine 2. Drücken Sie bei Bedarf erneut , um die geeignete Kochstufe zum Frittieren Ihrer Funktion zu deaktivieren. Speisen einstellen. Das Kochfeld hält die Die Funktion kann maximal 8 Minuten lang Temperatur während des Garvorgangs ununterbrochen arbeiten.
  • Page 52 SenseFry Leis‐ Stufen der Geeignete Pfannen für dieSenseFry- tungsstufe Wärmeeinstel‐ Funktion lung Verwenden Sie nur Pfannen mit flachen Hoch Böden. So prüfen Sie, ob die Pfanne richtig ist: Die Funktion startet. Sobald die Funktion startet, werden die 1. Drehen Sie Ihre Pfanne um. Anzeigen über dem Schieberegler angezeigt 2.
  • Page 53 Einstellungen zu navigieren, drücken Sie Sym‐ Einstellung Mögliche Optio‐ auf dem vorderen Timer. Um den Einstellungswert zu ändern, drücken Sie Leistungsbegren‐ 15 - 73 oder auf dem vorderen Timer. zung Um das Menü zu verlassen: Drücken Sie AUTO-Modus 1 - 4 Auto Breeze Ein / Aus (--) Alarm / Fehlerhisto‐...
  • Page 54 7.2 Sperren Wärmeeinstellung / Haubeneinstellung vor. Drücken und halten Sie 3 Sekunden lang Sie können das Bedienfeld sperren, während gedrückt, bis die Anzeige über dem Symbol das Kochfeld eingeschaltet ist. Dadurch wird verhindert, dass die Heizstufe / erlischt. Schalten Sie das Kochfeld mit Dunstabzugshaubengeschwindigkeit aus.
  • Page 55 Benutzen Sie für die Induktionskochzonen auf, was zu einer langsameren geeignetes Kochgeschirr. Erwärmung führt. – Verwenden Sie aus • Um eine Überhitzung zu vermeiden und Sicherheitsgründen und für optimale die Leistung der Kochzonen zu Kochergebnisse nicht mehr verbessern, muss das Kochgeschirr so Kochgeschirr als in der „Spezifikation dick und flach wie möglich sein.
  • Page 56 8.2 Geräusche während des • Rhythmisches Geräusch: Kochgeschirr Betriebs wird erkannt. 8.3 Öko Timer (Öko-Kurzzeitwecker) Um Energie zu sparen, schaltet sich das Die Geräusche sind normal und weisen Heizelement der Kochzone aus, schon bevor nicht auf eine Störung hin. Die der Countdown-Timer ertönt.
  • Page 57 Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) 6 - 7 Sanftes Braten: Schnitzel, Cordon bleu nach Be‐ Bei Bedarf umdrehen. vom Kalb, Kotelett, Frikadellen, Brat‐ darf würste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Krapfen. 7 - 8 Scharfes Braten, Rösti, Lendenstücke, 5 - 15 Bei Bedarf umdrehen.
  • Page 58 9. REINIGUNG UND PFLEGE 9.2 Reinigen der Glasoberfläche des WARNUNG! Kochfelds Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. • Sofort entfernen: Geschmolzenen Kunststoff, Plastikfolie, Salz, Zucker und 9.1 Allgemeine Informationen Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der Schmutz das Kochfeld beschädigen. • Reinige das Kochfeld nach jedem Achten Sie darauf, dass sich niemand Gebrauch.
  • Page 59 sobald Sie das Gitter und das Filtergehäuse 3. Wischen Sie die überschüssige zusammen mit den Filtern entfernt haben. Flüssigkeit, die sich am Boden des Haubenhohlraums angesammelt hat, mit Bevor Sie auf die Tropfschale zugreifen, einem Schwamm oder einem trockenen achten Sie darauf, den Inhalt der Schublade Tuch weg.
  • Page 60 empfohlen, die Filter einmal im Monat oder bei Bedarf häufiger zu reinigen. • Reinigen Sie die langlebigen Aktivkohle- Filter nur, wenn angesammeltes Fett sichtbar ist. • Regenerieren Sie die langlebigen Aktivkohle-Filter nur, wenn die Benachrichtigung aktiviert ist. Die 2. Nehmen Sie das Fettfiltergehäuse maximale Anzahl von heraus, indem Sie den hervorstehenden Regenerationszyklen beträgt 8 (etwa 3...
  • Page 61 mit warmem Wasser ab. Sie können bei Wasser. Reinigungsmittel können die Bedarf einen weichen Schwamm, einen Aktivkohlefiltration beschädigen. Sie weichen Lappen oder eine nicht können bei Bedarf einen weichen scheuernde Reinigungsbürste Schwamm, einen weichen Lappen oder verwenden, um Speisereste zu entfernen. eine nicht scheuernde Reinigungsbürste Sie können die Fettfilter und das verwenden, um Speisereste zu entfernen.
  • Page 62 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die Siche‐ rung die Ursache für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine qualifizierte Elektrofachkraft. Sie haben die Kochstufe nicht inner‐ Schalten Sie das Kochfeld erneut ein halb von 60 Sekunden eingestellt.
  • Page 63 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Durchmesser des Kochgeschirr‐ Verwenden Sie Kochgeschirr mit den bodens ist zu klein für die Kochzone. richtigen Abmessungen. Siehe hierzu „Technische Daten“. Das Erhitzen dauert lange. Das Kochgeschirr ist zu klein und er‐ Verwenden Sie für eine optimale Wär‐ hält nur einen Teil der von der Koch‐...
  • Page 64 Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig bedient haben. Wenn die 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Typenschild Modell PE7000S80 Produkt-Nummer (PNC) 949 598 462 00 Typ 67 D4A 04 AD 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.35 kW...
  • Page 65 Kochgeschirr, das größer als der Durchmesser der Kochzone ist. 12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktinformationen gemäß der Ökodesign-Richtlinie der EU für Kochplatten Modellbezeichnung PE7000S80 Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Anzahl der Kochflächen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm Hinten links 21.0 cm...
  • Page 66 12.4 Produktinformationsblatt und die Produktinformationen für Dunstabzugshaube gemäß EU-Energiekennzeichnungs- und Ökodesignverordnungen Produktdatenblatt gemäß EU-Norm 65/2014 Name oder Warenzeichen des Lieferanten Modellkennung PE7000S80 Jährlicher Energieverbrauch - AEChood 32.7 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz - FDEhood 32.0 Klasse für die fluiddynamische Effizienz Beleuchtungseffizienz - LEhood...
  • Page 67 • Wenn Sie mit dem Kochen beginnen, • Reinigen Sie den Haubenfilter regelmäßig stellen Sie den Haubenlüfter auf eine und ersetzen Sie ihn bei Bedarf, um seine niedrige Geschwindigkeitsstufe ein. Nach Effizienz zu erhalten. Beendigung des Kochvorgangs lassen Sie • Verwenden Sie den maximalen die Haube noch ein paar Minuten laufen.
  • Page 68 Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an kaufen. den Kauf eines Elektro- oder Rücknahmepflichten von Vertreibern und Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf andere Möglichkeiten der Entsorgung von drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt Elektro- und Elektronikgeräten in der...
  • Page 72 701133047-B-022025...