Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

81T2 Series - Manual Exposed Flush Valve
Série 81T2 - Soupape de chasse d'eau manuelle exposée
Serie 81T2 - Válvula de descarga manual expuesta
MODEL CONFIGURATIONS
CONFIGURATIONS DU MODÈLE
CONFIGURACIONES DEL MODELO
Valve Type
0 - Water Closet 11.5" (292 mm) oulet tube
2 - Water Closet 24" (610 mm) outlet tube
3 - Urinal 13" (330 mm) oulet tube
6 - Water Closet 24.75" (629 mm) outlet tube
7 - Water Closet 15.5" (394 mm) back spud
Type de soupape
0 - Toilette tube de sortie de
11,5 po (292 mm)
2 - Toilette tube de sortie de
24 po (610 mm)
3 - Urinoir tube de sortie de
13 po (330 mm)
6 - Toilette tube de décharge
24,75 po (629 mm)
7 - Toilette goujon arrière
15,5 po (394 mm)
Tipo de válvula
0 - Escusado tubo de salida de
11.5" (292 mm)
2 - Escusado tubo de salida de
24" (610 mm)
3 - Mingitorio - Tubo de salida de
13" (330 mm)
6 - Escusado- Tubo de salida de
24.75" (629 mm)
7 - Escusado - Acople trasero de
15.5" (394 mm)
NOTICE
Not all options are available on all base models
AVIS
Les options ne sont pas toutes disponibles sur tous les modèles de base
No todas las opciones están disponibles en todos los modelos base
AVISO
81T201
PLEASE LEAVE the Maintenance & Installation (M&I) manual with owner for maintenance and troubleshooting information.
VEUILLEZ LAISSER le Guide d'entretien et d'installation au propriétaire pour les informations d'entretien et de dépannage.
DEJE manual de mantenimiento e instalación con el dueño a fines de información de mantenimiento y resolución de problemas
81T2
Additional Options
(leave blank if not applicable)
1 - Vacuum Breaker Tube with
Tee Assembly (Water Closet)
20 - Less Stop Assembly
30 - With Sloan®/Zurn® Tail
Options additionnelles
(laisser vide si elle ne s' a pplique pas)
1 - Tube casse-vide avec avec
ensemble de T
(Toilette seulement)
20 - Sans ensemble d'arrêts
30 - Avec tuyau Sloan
/Zurn
MD
MD
Opciones adicionales
(dejar en blanco si no corresponde)
1 - Tubo igualador de presión con
montaje en T (el escusado)
20 - Menos montaje de tope
30 - Con cola Sloan®/Zurn
81T221
216034, Rev. E
0
1 -
1 5
-
42 -CV
Seat Lid Bumper
(leave blank if not applicable)
5 - Center Cover Bumper
Butoir du couvercle de siège
(laisser vide si elle ne s' a pplique pas)
5 - Butoir central du couvercle
Tope de la tapa del asiento
(dejar en blanco si no corresponde)
5 - Tope de la cubierta central
81T231
Options
CV - Handle with CuVerro®
bactericidal surface
Options
CV - Poignée avec surface
bactéricides CuVerro
Opciones
CV - Manija con CuVerro®
superficie bactericida
Alternate Flush Volumes
Adjustable Models
Water Closets - Blank - Factory Set 1.6 gpf (6.0 Lpf)
Urinals - Blank - Factory Set 0.5 gpf (1.9 Lpf)
Non-Adjustable Models
Water Closets
42 - Factory Set 1.1 gpf (4.2 Lpf)
48 - Factory Set 1.27 gpf (4.8 Lpf)
6 - Factory Set 1.6 gpf (6.0 Lpf)
Urinals
05 - Factory Set 0.125 gpf (0.5 Lpf)
19 - Factory Set 0.5 gal (1.9 Lpf)
Volumes des chasses d'eau
Modèles réglables
Toilette - Par défaut - Réglage d'usine 1,6 gpf (6,0 Lpf)
Urinoir - Par défaut - Réglage d'usine 0,5 gpf (1,9 Lpf)
Modèles non réglables
Toilette
42 - Réglage d'usine 1,1 gpf (4,2 Lpf)
48 - Réglage d'usine 1,27 gpf (4,8 Lpf)
6 - Réglage d'usine 1,6 gpf (6,0 Lpf)
Urinoir
05 - Réglage d'usine 0,125 gpf (0,5 Lpf)
19 - Réglage d'usine 0,5 gpf (1,9 Lpf)
Volúmenes de descarga
Modelos ajustables
Escusado - En blanco - Ajuste de fábrica 1.6 gpf (6.0 Lpf)
Mingitorio - En blanco - Ajuste de fábrica 0.5 gpf (1.9 Lpf)
Modelos fijos no ajustables
Escusado
42 - Ajuste de fábrica 1.1 gpf (4.2 Lpf)
48 - Ajuste de fábrica 1.27 gpf (4.8 Lpf)
6 - Ajuste de fábrica 1.6 gpf (6.0 Lpf)
Mingitorio
05 - Ajuste de fábrica 0.125 gpf (0.5 Lpf)
19 - Ajuste de fábrica 0.5 gal (1.9 Lpf)
81T261
MD
81T271

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Delta Commercial TECK 81T2 Serie

  • Page 1 81T2 Series - Manual Exposed Flush Valve Série 81T2 - Soupape de chasse d’eau manuelle exposée Serie 81T2 - Válvula de descarga manual expuesta Options MODEL CONFIGURATIONS CV - Handle with CuVerro® bactericidal surface CONFIGURATIONS DU MODÈLE Options 81T2 42 -CV CV - Poignée avec surface CONFIGURACIONES DEL MODELO bactéricides CuVerro...
  • Page 2 Table of Contents Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Dimensional Table (see Figure 1) Recommended Water Supply To Prevent Water Hammer...
  • Page 3 Índice de Contenidos Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tabla de dimensiones (consulte la Figura 1) Suministro de agua recomendado Para evitar el golpe de ariete...
  • Page 4 TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS NOTICE Flush valve MUST be paired with a fixture of equivalent flush volume. La soupape de chasse DOIT être utilisée avec un dispositif de chasse d’eau de débit équivalent. AVIS La válvula de descarga DEBE emparejarse con un dispositivo de volumen de descarga equivalente. AVISO DIMENSIONAL TABLE (see Figure 1) TABLEAU DES DIMENSIONS (voir Figure 1)
  • Page 5 APPROVISIONNEMENT EN EAU RECOMMANDÉ TOILETTE Pression de courant minimum: 25 lb/po2 (172 kPa), taux de débit minimum: 25 gpm (95 L/min) URINOIR Pression de courant minimum: 25 lb/po2 (172 kPa), taux de débit minimum: 8 gpm (30 L/min) AVIS • Nous vous recommandons fortement de calculer la taille des canalisations afin d’assurer le dimensionnement correct des tuyaux d’approvisionnement en eau. Le diamètre minimal du tuyau d’alimentation dépend de différents facteurs : pression, taille du tuyau, longueur de la tuyauterie, nombre d’appareils par salle de bain et bâtiment, type d’appareil, facteur d’utilisation de l’appareil, hauteur de la soupape de la conduite d’eau principale, etc.
  • Page 6 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Step 1. SUppLY StOp INStALLAtION (see Figure 2) Figure 2 It is important to FLUSH and thoroughly CLEAN water lines to WARNING 1.0” ELIMINATE contaminants (example - scale, sediment, gravel, cuttings, solder, (25mm) etc.). 1. Cut the end of the 1.0" (25mm) copper inlet tube (SO1 ) so that it is 1.0"...
  • Page 7 Step 2. FLUSH VALVe SIZING (see Figure 3) Figure 3 1. Assemble vacuum breaker components (G) into the outlet tube (I). 2. Attach the outlet tube (I) and vacuum breaker components (G) onto the flush valve body (F) secure with the coupling nut (H). 3.
  • Page 8 Step 3. FLUSH VALVe ASSeMBLY INStALLAtION (see Figure 4) Figure 4 1. Attach the outlet tube (I) and vacuum breaker components (G) onto the flush valve body (F) secure with the coupling nut (H). 2. Slide the flange spud flange (J) onto the outlet tube (I) 3.
  • Page 9 Step 4. tRAp SeAL pRIMeR tee INStALLAtION (see Figure 5) Figure 5 1. Cut the end of the trap seal tubing or piping (SO4 ) on a 60º angle. 2. Insert trap seal tubing or piping (SO4 ) into outlet tube with trap seal primer tee (S).
  • Page 10 FLUSH VOLUMES VOLUMES DE CHASSE VOLÚMENES DE DESCARGA NOTICE High flow supply lines may be required, with the supply stop opened one turn. Des lignes d’alimentation à haut débit peuvent être nécessaires, avec l’arrêt d’alimentation ouvert d’un tour. AVIS Pueden ser necesarias líneas de suministro de gran caudal, con el tope de suministro abierto una vuelta. AVISO ADJUSTABLE MODELS (listed below) The Regulating Screw (F-5) may be adjusted according to job conditions and fixture installed to the proper water volume to flush that particular fixture.
  • Page 11 FLUSH VOLUME ADJUSTMENT (see Figure 6) Figure 6 1. Remove the cover (F-3) by taking out the cover screw (F-4). 2. Carefully lift cover (F-3) off the flush valve body (F). 3. Use the flush lever (F-6) to trigger a flush sequence. 4.
  • Page 12 REPAIR PARTS PIÈCES DE RECHANGE REPUESTOS Page 12 - 32 216034, Rev. E...
  • Page 13 Consulte el manual de repuestos y mantenimiento de la válvula de descarga TECK® para obtener información y piezas adicionales.  Las cantidades por paquete pueden variar. Consulte la sección de piezas de la lista de precios más reciente de grifos de Delta Commercial para conocer las cantidades actuales.
  • Page 14 Consulte el manual de repuestos y mantenimiento de la válvula de descarga TECK® para obtener información y piezas adicionales.  Las cantidades por paquete pueden variar. Consulte la sección de piezas de la lista de precios más reciente de grifos de Delta Commercial para conocer las cantidades actuales.
  • Page 15 Consulte el manual de repuestos y mantenimiento de la válvula de descarga TECK® para obtener información y piezas adicionales.  Las cantidades por paquete pueden variar. Consulte la sección de piezas de la lista de precios más reciente de grifos de Delta Commercial para conocer las cantidades actuales.
  • Page 16 CAP/PIN/DIAPHRAGM CONFIGURATION TABLE TABLEAU DE CONFIGURATION CAPUCHON/GOUPILLE DE VERROUILLAGE/DIAPHRAGME TABLA DE CONFIGURACIÓN DEL TAPÓN/PASADOR/DIAFRAGMA Urinal Water Closet Urinoir Toilette Mingitorio Escusado Dual Flush   Adjustable Adjustable Double Fixed Fixed Réglable Réglable Chasse Fixe Fixe Ajustable Ajustable Doble Fijo Fijo descarga ...
  • Page 17 COPPER DEFENSE™ TECHNOLOGY WITH CUVERRO SHIELD™ ALLOYS y Safe to use, no harmful chemicals y Efficacy for life of the product y Durable materials y Laboratory testing has shown that when cleaned regularly this surface: y Reduces bacteria contamination, achieving 99.9% reduction within 2 hours of exposure y Delivers continuous and ongoing antibacterial action Clean and sanitize according to standard practice.
  • Page 18 CUVERRO I AND ASSOCIATED FABRICATED PRODUCTS SOLID SANITIZER COMMERCIAL DIRECTIONS FOR USE - CUVERRO I These alloys are only intended for the manufacture and fabrication of touch surface components for use in hospitals, healthcare facilities , and various public, commercial, and residential buildings. A list of the areas where the CuVerro I can be used is specified below. CuVerro I is not approved for direct food contact or food packaging uses.
  • Page 19 CUVERRO I ET LES PRODUITS FABRIQUÉS QUI Y SONT ASSOCIÉS SOLIDE ASSAINISSANT COMMERCIAL MODE D’EMPLOI - CUVERRO I Cet alliage est uniquement destiné à la confection et à la fabrication de composants de surface de contact pour une utilisation dans les hôpitaux, les établissements de santé, et divers bâtiments publics, commerciaux et résidentiels.
  • Page 20 CUVERRO I Y PRODUCTOS FABRICADOS ASOCIADOS DESINFECTANTE SÓLIDO COMERCIAL INSTRUCCIONES DE USO - CUVERRO I Estas aleaciones se destinan exclusivamente a la fabricación de componentes de superficies de contacto para hospitales, centros médicos y diversos establecimientos públicos, comerciales y residenciales. A continuación se especifica una lista de las áreas en las que se puede utilizar CuVerro I. CuVerro I no está...
  • Page 21 Inlet filter may be partially or 4. Replace inlet filter if required. completely obstructed. "Inlet Filter Maintenance (see Figure 7)" on page 25 for instructions. NOTICE If the issue persists, contact Delta Commercial Technical Service at 1-800-387-8277 (Canada). Page 21 - 32 216034, Rev. E...
  • Page 22 « Entretien de l’assemble du diaphragme et de l’assise (81T201 ilistré) (voir Figure 9) » à la page 28 pour les instructions. Si le problème persiste, communiquez avec le service technique de Delta Commercial au 1-800-387-8277 (Canada). AVIS Page 22 - 32...
  • Page 23 AVIS Si le problème persiste, communiquez avec le service technique de Delta Commercial au 1-800-387-8277 (Canada). AVISO • Le recomendamos utilizar únicamente piezas de repuesto originales de Delta®. • NO UTILICE FUERZA EXCESIVA para cerrar el vástago de tope de entrada. RECOMENDAMOS hacer una descarga con la válvula de descarga mientras se cierra el tope de entrada.
  • Page 24 Problema Indicador Causa Solución El tope de entrada puede no estar ABRA completamente el tope de entrada. lo suficientemente abierto. La línea de suministro puede estar VERIFIQUE el tamaño u obstrucción de la línea de suministro, si hay una Falta de agua obstruida o ser de un tamaño compuerta parcialmente cerrada u otra válvula de la línea de suministro, para descargar...
  • Page 25 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Esta válvula de descarga de Delta Commercial está diseñada y fabricada de acuerdo con los más altos estándares de calidad y rendimiento. Con el cuidado adecuado, brindará años de servicio sin problemas. Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Aunque el acabado es extremadamente duradero, los LIMPIADORES ÁCIDOS (por ejemplo, limpiadores diseñados específicamente para escusados y escusados de porcelana vítrea),...
  • Page 26 CAP/SOLENOID & REGULATING SCREW ASSEMBLY Figure 8 MAINTENANCE (81T201 shown) (see Figure 8) 1. Close the supply stop (D). 2. Remove the cover (F-3) by taking out the cover screw (F-4). 3. Carefully lift cover (F-3) off the flush valve body (F). 4.
  • Page 27 MANTENIMIENTO DEL MONTAJE DEL TAPÓN/SOLENOIDE Y TORNILLO REGULADOR (se muestra 81T201) (consulte la Figura 8) 1. Cierre el tope de suministro (D). 2. Retire la cubierta (F-3) sacando el tornillo de la cubierta (F-4). 3. Levante con cuidado la cubierta (F-3) del cuerpo de la válvula de descarga (F). 4.
  • Page 28 DIAPHRAGM/GUIDE ASSEMBLY AND SEAT Figure 9 MAINTENANCE (81T201 shown) (see Figure 9) 1. Close the supply stop (D). 2. Remove the cover (F-3) by taking out the cover screw (F-4). 3. Carefully lift cover (F-3) off the flush valve body (F). 4.
  • Page 29 HANDLE KIT (060801A AND 060825A) Figure 10 MAINTENANCE (see Figure 10) 1. Close the supply stop (D). 2. Using a wrench remove the bonnet nut (F-12) from the flush valve body (F). F-13 3. Remove the handle assembly (F-13) and replace damaged components or the complete assembly.
  • Page 30 STANDARD LEFT-HAND THREAD TAIL EXTENSIONS Figure 12 INSTALL (061428A AND 061429A) (see Figure 12) NOTICE For valves manufactured between January 2013 – January 2024, you must replace 061422A / 061428A / 061429A left-hand thread tails with right-hand thread tails 060506A / 060354A / 060355A used prior to 2024. 1.
  • Page 31 écrire ou nous transmettre un courriel, aux coordonnées fournies ci-dessus. contact-us © 2025 Masco Canada Lte. 255068, Rev H Pour obtenir de l’assistance technique, appelez le service technique de Delta Commercial au 1-800-387-8277 (Canada) ou 1-877-509-2680 (U.S.A.) Page 31 - 32 216034, Rev. E...
  • Page 32 Garantía limitada de los grifos comerciales de Delta® Partes y acabado Los productos comerciales Delta ® cubiertos bajo esta garantía incluyen: La serie comercial TECK de Delta, la serie comercial HDF de Delta, la serie comercial DEMD™ y la serie de ®...

Ce manuel est également adapté pour:

Teck 81t201Teck 81t221Teck 81t231Teck 81t261Teck 81t271