Anneau d'arrimage -
anneau à souder basculant
> LRBS-FIX <
Mode d'emploi
Ce mode d'emploi/cette déclaration du fabricant doit être conservé(e)
pendant toute la durée d'utilisation et transmis(e) avec le produit.
TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI D'ORIGINE
RUD Ketten
Rieger & Dietz GmbH u. Co. KG
73428 Aalen
Tél. +49 7361 504-1370
Fax +49 7361 504-1460
sling@rud.com
www.rud.com
Déclaration du fabricant
Nous déclarons par la présente (avec l'appui de
la certification ISO 9001) que l'équipement décrit
ci-dessous, de par sa conception et sa construction,
et le modèle que nous avons mis sur le marché, est
conforme aux exigences essentielles de santé et de
sécurité pertinentes de l'Union européenne. Cette
déclaration perd sa validité, si l'équipement subit
des modifications qui n'ont pas été concertées avec
nous. En outre, cette déclaration perd sa validité si
l'équipement n'est pas utilisé conformément aux cas
prévus dans les instructions d'utilisation.
Remarque : les normes harmonisées DIN EN ISO
12100 T1 et T2 s'appliquent à l'anneau d'arrimage
et sont basées sur la norme EN 1677.
Nom de l'équipement :
anneau d'arrimage
Type :
anneau à souder basculant
Marquage du fabricant :
Anneau d'arrimage
Anneau à souder basculant
> LRBS-FIX <
Declaration of the manufacturer
We hereby declare (supported by ISO 9001 certi-
fication), that the following described equipment
based on the concept and design as well as the by
us manufactured type corresponds to the current
valid Health- and Safety Requirements of the EU.
This declarations becomes invalid in case of any
modifications not agreed upon with us. Furthermore
this declaration becomes invalid if the equipment is
not used according to this prescription.
Hint: Utilized harmonized standards for this Lashing
Point DIN EN 12 100 T1 and T2 as well as EN 1677.
Designation of the equipment:
Lashing point
Type:
Load Ring weldable
Manufacturer's sign:
FR
LRBS-FIX
1