Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
MODE D'EMPLOI ............................ 5
GB
INSTRUCTIONS FOR USE ............. 8
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG ............11
NL
GEBRUIKSAANWIJZING .............. 14
IT
ISTRUZIONI PER L'USO ............... 17
ES
INSTRUCCIONES DE EMPLEO ... 20
PT
MODO DE EMPREGO ................... 23
SE
BRUKSANVISNING ....................... 26
NO
BRUKSANVISNING ....................... 29
DK
BETJENINGSVEJLEDNING.......... 32
FI
KÄYTTÖOHJE ............................... 35
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΣΕΩΣ ........................ 38
APPLICATION DES GAZ - 219, Route de Brignais - BP 55, 69563 Saint Genis Laval - France
PL
INSTRUKCJA OBSLUGI ............... 41
SK
NÁVOD NA OBSLUHU ................. 44
SI
NAVODILO ZA UPORABO ............ 47
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS .............. 50
HR
UPUTE ZA KORIŠTENJE ............. 53
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ ........................ 56
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ..59
AE
‫إرشادات االستخدام‬
RO
FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE ........ 65
BG
ПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ....... 68
TR
KULLANIM KILAVUZU .................. 71
.............................. 62
4010050473 (ECN0035468-G)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Campingaz CAMP'BISTRO 2

  • Page 1 MODE D’EMPLOI ......5 INSTRUKCJA OBSLUGI ....41 INSTRUCTIONS FOR USE ..... 8 NÁVOD NA OBSLUHU ....44 BEDIENUNGSANLEITUNG ....11 NAVODILO ZA UPORABO .... 47 GEBRUIKSAANWIJZING ....14 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ....50 ISTRUZIONI PER L’USO ....17 UPUTE ZA KORIŠTENJE ..... 53 INSTRUCCIONES DE EMPLEO ...
  • Page 2 CAMP’BISTRO 2...
  • Page 5 équipement / installation ” utilisés dans le présent mode - Retirer le réchaud de sa boîte protectrice. d’emploi font tous référence au produit “ CAMP’BISTRO 2 ”. MISE EN PLACE D’UNE CARTOUCHE CAMPINGAZ ® CP250/ CP250 SP Débit : 160 g/h (2,2 kW) (Si une cartouche vide est en place, lire le paragraphe Catégorie : pression directe butane...
  • Page 6 - Mettre en place une nouvelle cartouche en suivant (7) située sur le couvercle du compartiment les instructions du paragraphe “B - MISE EN PLACE cartouche (3). D’UNE CARTOUChE CAMPINGAz CP250/ CP250 ® Poser le réchaud sur une surface horizontale SP”.
  • Page 7 En cas de retour de flamme (allumage sous la cuvette du brûleur), éteindre le produit, le laisser refroidir (pendant cinq minutes environ), puis rallumer l’appareil. Si le problème de retour de flamme persiste, veuillez prendre contact avec votre représentant Campingaz local.
  • Page 8 ® Consumption: 160 g/h (2.2 kW) Category: butane direct pressure (When the existing cartridge is empty, read section D: Thank you for choosing this stove Campingaz ® “Changing the cartridge”) CAMP’BISTRO 2 To install or remove a cartridge, always work in a well-...
  • Page 9 (2) in “UNLOCK” position, turn ignition (approximately five minutes), then reignite the knob (1) to () position to burn off any remaining fuel. appliance. If the problem of burn back persists, then please contact your local Campingaz ® representative. E - SAFETY DEVICE...
  • Page 10 In case of burn back (ignition under the burner cap) switch the product off, allow it to cool down (approximately five minutes), then reignite the appliance. If the problem of burn back persists, then please contact your local Campingaz representative.
  • Page 11 Einsetzen der Gaskartusche Campingaz CP250/ ® Kategorie: Direktdruck Butan CP250 SP vielen Dank, dass Sie sich für den Campingaz ® CAMP’BISTRO 2 entschieden haben. (Wenn die vorhandene Kartusche leer ist, lesen Sie A - WICHTIG: BEIM UMGANG MIT GAS IST bitte Abschnitt D: „Wechseln der Kartusche“.)
  • Page 12 - Setzen Sie die neue Kartusche ein unter Befolgung der Campingaz -Vertreter. ® Anweisungen in Paragraph “B - INBETRIEBNAhME - EINSETzEN DER GASKARTUSChE CAMPINGAz ® CP250/ CP250 SP”. Verwenden Sie den Campingkocher in einer Mindestentfernung von 20 cm zu einer Wand oder Achtung: Wenn die Kartusche während der verwendung...
  • Page 13 Löcher im Brenner verstopft Mit einer Metallbürste reinigen Im Fall eines Rückbrands (Zündung unter dem Brennerdeckel) das Produkt ausschalten, abkühlen lassen (ca. fünf Minuten) und dann wieder anzünden. Wenn das Rückbrandproblem weiterhin auftritt, wenden Sie sich bitte in Ihren örtlichen Campingaz -Vertreter. ®...
  • Page 14 -cartouche ® Capaciteit: 160 g/u (2,2 kW) CP250/ CP250 SP Klasse: rechtstreekse butaan druk Wij danken u dat u voor de Campingaz CAMP’BISTRO ® (Indien een lege cartouche geplaatst wordt, lees 2 gekozen heeft. dan paragraaf “D - hET UITNEMEN vAN EEN CARTOUChE”)
  • Page 15 - Breng een nieuwe gasvulling aan volgens de instructies Plaats het kooktoestel op een stabiel en in paragraaf “B - INGEBRUIKNAME horizontaal oppervlak en verplaats het niet terwijl - het aansluiten van een CAMPINGAz -cartouche ® het wordt gebruikt. CP250/ CP250 SP”.
  • Page 16 Schakel het product uit in geval van terugbranding (ontsteking onder de branderdop), laat het afkoelen (ongeveer vijf minuten) en schakel het daarna opnieuw in. Neem contact op met uw plaatselijke Campingaz ® vertegenwoordiger als het probleem van terugbranden aanhoudt.
  • Page 17 Portata : 160 g/ora (2,2 kW) (Se è già installata una bombola vuota, leggere il Categoria : pressione diretta butano. paragrafo “D - ESTRAzIONE DELLA BOMBOLA”). Grazie per aver scelto il fornello Campingaz ® Per la sistemazione o l’estrazione di una bombola, CAMP’BISTRO 2.
  • Page 18 - Installare una nuova bombola seguendo le istruzioni sopra il coperchio dello scomparto della cartuccia del paragrafo “B - MESSA IN SERvIzIO - Installazione (3). di una cartuccia Campingaz CP250/ CP250 SP”. ® Posizionare il fornello su una superficie stabile e orizzontale e non muoverlo durante l’uso.
  • Page 19 Utilizzare una spazzola metallica Orifizi tappati nel bruciatore. per pulire. In caso di ritorno della fiamma (accensione sotto al cappuccio del bruciatore) spegnere il prodotto, farlo raffreddare (circa cinque minuti) poi riaccenderlo. Se il problema persiste, contattare il rappresentante locale Campingaz ®...
  • Page 20 “aparato / unidad / - Retire el hornillo de su embalaje. producto / equipo / dispositivo” que aparecen en este manual de instrucciones se refieren todos al producto Instalacion de un cartucho Campingaz CP250/ ® “CAMP’BISTRO 2”.
  • Page 21 No obstruir la apertura de ventilación (7) situada las instrucciones de la sección “B - PUESTA EN sobre la tapa del compartimento del cartucho (3). SERvICIO - Instalacion de un cartucho Campingaz ® Coloque el hornillo en una superficie estable y CP250/ CP250 SP”.
  • Page 22 En caso de retroceso de la llama (ignición debajo de la tapa del quemador), apagar el hornillo, dejar que se enfríe (aproximadamente cinco minutos) y volver a encenderlo. Si el problema del retroceso de la llama continúa, por favor contactar con el representante local de Campingaz ®...
  • Page 23 Não utilizar um fogão com fugas, que funcione mal ou que esteja avariado. Contactar a Campingaz, No caso de detetar uma fuga (cheiro a gás antes de que indicará o serviço pós-venda mais próximo. abrir a válvula), leve imediatamente o fogão para um Nunca deve modificar este fogão, nem utilizá-lo...
  • Page 24 - Instalar o novo cartucho seguindo as instruções do estável e, não o movimente durante a utilização. parágrafo “B - INSTALACãO - Colocação de um Esperar até que o fogão esteja completamente cartucho Campingaz CP250/ CP250 SP”. ® frio antes de o manusear ou arrumar.
  • Page 25 Em caso de retorno de chama (ignição por baixo da tampa do queimador), desligue o produto, deixe-o arrefecer (cerca de cinco minutos) e volte a acender o fogão. Se o problema do retorno de chama persistir, contacte o seu representante local da Campingaz ®...
  • Page 26 Att sätta i en CAMPINGAZ CP250/ CP250 SP-kassett ® Förbrukning: 160 g/h (2,2 kW) Kategori: butan under högtryck Tack för att du valde Campingaz (Om det sitter en tom kassett på plats, läs avsnitt D: CAMP’BISTRO 2. ® “Att byta behållare”) För att montera eller ta bort en kassett ska du alltid...
  • Page 27 - Installera en ny behållare genom att följa anvisningarna eller transport. i stycke “B - DRIFTSäTTNING - ATT INSTALLERA EN - Förvara spisen och patronen på en sval, torr och väl BEhåLLARE CAMPINGAz CP250/ CP250 SP”. ® ventilerad plats. Den skall hållas utom räckhåll för barn och får aldrig förvaras i en källarvåning eller i en...
  • Page 28 Använd en metallborste för att Igensatta brännarhål rengöra brännaren. Vid baktändning (tändning under brännarlocket) ska produkten stängas av och kylas ner (i ungefär fem minuter) varefter den åter kan tändas. Om problemet med baktändning upprepas, kontakta din lokala Campingaz ® representant.
  • Page 29 -beholder CP250/ ® Gassflyt: 160 g/t (2,2 kW) CP250 SP. Kategori: direkte butantrykk Takk for at du valgte denne Campingaz -komfyren ® CAMP’BISTRO 2. (Når den eksisterende patronen er tom, les avsnitt D: A - VIKTIG: DU BRUKER GASS, VÆR “Utskifting av beholder”).
  • Page 30 (1) til ( ) -posisjon for å brenne opp (omtrent fem minutter) og tenn så apparatet på eventuelt restbrennstoff. nytt. Om problemet med oppblussing vedvarer, ta kontakt med din lokale Campingaz -representant. ® E - SIKKERHETSMEKANISME Ikke bruk komfyren med en avstand på mindre enn...
  • Page 31 Bruk metallbørste for rensing. Om det oppstår oppblussing (tenning under brennerhetten), skru av produktet, la det kjøle ned (omtrent fem minutter) og tenn så apparatet på nytt. Om problemet med oppblussing vedvarer, ta kontakt med din lokale Campingaz -representant. ®...
  • Page 32 Formålet med denne betjeningsvejledning er at CAMPINGAz CP250/ CP250 hjælpe Dem med at anvende Deres Campingaz ® ® GASPATRONERNE ER UDSTyRET MED EN CAMP’BISTRO 2 rigtigt og i fuld sikkerhed. vENTIL, KAN DE TAGES AF BORDKOMFURET, Læs derfor betjeningsvejledningen omhyggeligt...
  • Page 33 - Monter en ny gasdåse ved at følge vejledningen i afsnit køligt, tørt og veludluftet sted, utilgængeligt for børn, “B - IBRUGTAGNING - MONTERING AF GASDåSE og aldrig i en kælderetage eller et kælderrum. CAMPINGAz CP250/ CP250 SP”. ® Forsigtig: ved udskiftning af gaspatronen under brug af bordkomfuret, må...
  • Page 34 I tilfælde af at flammen brænder forkert (tænding under brænderhætten) slå produktet fra, lad det køle ned (i ca. fem minutter), og tænd så for det igen. Hvis problemet med en forkert brændende flamme fortsætter, kontakt din lokale Campingaz -forhandler.
  • Page 35 - Tarkista sytytyspainiketta (1) myötäpäivään kiertämällä, noudattamatta jättäminen voi olla vaarallista että se on asennossa “l” ja että vipu (2) on UNLOCK- käyttäjälle ja hänen ympäristölleen. asennossa (kuva 3). Liettä saa käyttää vain Campingaz CP250/ CP250 ® Huom: Kaasupatruunaa lukita, ellei SP -patruunoiden kanssa.
  • Page 36 (kuvio 4). - Puhdista polttimen liekkireiät metalliharjalla äläkä - Aseta uusi patruuna kappaleen B - KäyTTööNOTTO päästä poltinta kastumaan. - CAMPINGAz CP250/ CP250 SP -PATRUUNAN ® ASETTAMINEN PAIKALLEEN ohjeiden mukaisesti. Piezo-sytytystulppa (6) Huomio: jos vaihdat patruunan käyttäessäsi liettä,...
  • Page 37 Sovita ohjain kaasusäiliön loveen. Polttimen reikiä on tukossa Puhdista metalliharjalla. Liekin takaiskun (sytytys polttimen korkin alla) tapauksessa kytke tuote pois päältä, anna sen jäähtyä (noin viisi minuuttia) ja sytytä laite uudelleen. Jos liekin takaiskun ongelma ei poistu, ota yhteys paikalliseen Campingaz ® edustajaan.
  • Page 38 Τηρείτε τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου μπορούν νΑ ΕφΑρμόζοντΑι ςΕ άλλΕς ςυςΚΕυές χρήσης, καθώς και τις υποδείξεις ασφαλείας που Από τΗ ςΕιρά Campingaz® Cp250/ Cp250 Sp που αναγράφονται στα φιαλίδια Campingaz® CP250/ έχουν ςχΕΔιΑςτΕί νΑ λΕιτουργούν μΕ Αυτές τις CP250 SP. Η μη τήρηση των οδηγιών αυτών μπορεί...
  • Page 39 - τοποθετήστε μία νέα φιάλη ακολουθώντας τις οδηγίες της και στη συνέχεια ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή. Εάν παραγράφου “β - ρυθμιςΕις λΕιτουργιΑς - τοποθΕτΗςΗ το πρόβλημα της επιστροφής της φωτιάς παραμένει, φιΑλΗς Campingaz® Cp250/ Cp250 Sp”. επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Προσοχή: Campingaz®.
  • Page 40 Σε περίπτωση επιστροφής της φωτιάς (ανάφλεξη κάτω από το καπάκι του καυστήρα) απενεργοποιήστε το προϊόν, αφήστε το να κρυώσει (περίπου πέντε λεπτά) και στη συνέχεια ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή. Εάν το πρόβλημα της επιστροφής της φωτιάς παραμένει, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Campingaz ®...
  • Page 41 B - URUCHOMIENIE terminy „urządzenie / produkt / sprzęt”, pojawiające się w niniejszej instrukcji odnoszą się do produktu - Wyjąć kuchenkę z opakowania. „CAMP’BISTRO 2”. INSTALACJA BUTLI CAMPINGAZ® CP250/ CP250 SP natężenie przeplywu: 160 g/h (2,2 kW) Kategoria: pojemniki bezpooerednio napelniane butanem pod cioenieniem (Jeżeli jest zamontowana pusta butla, patrz rozdział...
  • Page 42 W przypadku cofnięcia się płomienia (zapłon pod w punkcie “b - uruChoMienie – zakładanie pokrywą palnika) należy wyłączyć produkt, odczekać NABOjU CAMPINGAz® CP250/ CP250 SP”. do ostygnięcia (około 5 minut), a następnie zapalić palnik ponownie. Jeśli problem cofania się płomienia Uwaga: W przypadku wymieniania kartusza w trakcie nadal występuje, należy skontaktować...
  • Page 43 W przypadku cofnięcia się płomienia (zapłon pod pokrywą palnika) należy wyłączyć produkt, odczekać do ostygnięcia (około 5 minut), a następnie zapalić palnik ponownie. Jeśli problem cofania się płomienia nadal występuje, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Campingaz ®...
  • Page 44 - Vyberte varič z obalu. vzťahujú na produkt CaMP’bistro 2. ZALOŽENIE KARTUŠE CAMPINGAZ® CP250/ CP250 SP Spotreba: 160 g/h (2,2 kW) Kategória: priamy tlak - bután ďakujeme, že ste si vybrali varič Campingaz ® (ak sa tam nachádza prázdna kartuš, čítajte odsek CAMP’BISTRO 2. D: „výmena kartuše”) Pri zakladaní alebo vymieňaní kartuše pracujte vždy A - DÔLEZITÉ...
  • Page 45 (približne päť minút) a potom spotrebič znova zapáľte. paliva. Ak problém so spätným horením pretrváva, obráťte sa na miestneho zástupcu pre produkty Campingaz®. E - BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIE Varič nepoužívajte vo vzdialenosti menej než 20 cm Varič s unikajúcim plynom, poškodený ani pokazený...
  • Page 46 V prípade spätného horenia (zapálenia pod krytom horáka) produkt vypnite, nechajte ho vychladnúť (približne päť minút) a potom spotrebič znova zapáľte. Ak problém so spätným horením pretrváva, obráťte sa na miestneho zástupcu pre produkty Campingaz ®...
  • Page 47 “aparat / enota / izdelek / oprema / naprava” v tem priročniku nanašajo na vse - kuhalnik odstranite iz embalaže. izdelke«CAMP’BISTRO 2”. NAMEŠČANJE KARTUŠE CAMPINGAZ® CP250/ CP250 SP Pretok: 160 g/h (2,2 kW) Kategorija: neposredni tlak butana (če je nameščena prazna kartuša, preberite točko d: hvala, ker ste izbrali kuhalnik Campingaz CAMP’BISTRO...
  • Page 48 ) da zgori vse preostalo gorivo. (približno pet minut), nato pa znova vžgite aparat. Če je težava s smojenjem v ozadju še naprej prisotna, obrnite se na najbližjega prodajnega zastopnika Campingaz®. E - VARNOSTNA NAPRAVA Kuhalnika ne uporabljajte na razdalji, manjši od 20 ne uporabljajte kuhalnika, ki pušča, ne deluje pravilno...
  • Page 49 Če se prismodi na hrbtni strani (vžig pod pokrovom gorilnika) izklopite izdelek, počakajte, da se ohladi (približno pet minut), nato pa znova vžgite aparat. Če je težava s smojenjem v ozadju še naprej prisotna, obrnite se na najbližjega prodajnega zastopnika Campingaz ®...
  • Page 50 Való használatra terVeztek. előírásokat. Az utasítások be nem tartása veszélyes lehet a használóra és környezetére. Ez a gázfőző kizárólag Campingaz® CP250/ CP250 - Nyissa fel a palackborítót (3) (2. sz. ábra). SP típusú gázpalackokkal használható. Más típusú - ellenőrizze, hogy a gyújtógomb (1) “l” helyzetben van-e gázpalack használata életveszélyes lehet.
  • Page 51 Helyezze a gázfőzőt stabil, sík felületre. Használat hogy annak állapota megfelelő-e (4. ábra). közben ne próbálja áthelyezni a gázfőzőt. - helyezzen egy új palackot a “b – üzeMbe A gázfőző mozgatása vagy elcsomagolása előtt várja hELyEzéS - CAMPINGAz CP250/ CP250 SP” ® meg, amíg teljesen lehűl. PALACK ELhELyEzéSE” bekezdés útmutatásainak megfelelően.
  • Page 52 Eltömodött égofej nyílások fémkefét. Visszaégés esetén (gyújtás az égősapka alatt) kapcsolja ki a terméket, hagyja lehűlni (körülbelül öt percig), majd gyújtsa be újra a készüléket. Ha a visszaégés problémája továbbra is fennáll, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi Campingaz képviselőjével. ®...
  • Page 53 / uređaj“ navedeni u ovom priručniku s uputama se odnose na proizvod „CAMP’BISTRO 2“. - izvadite štednjak iz zaštitnog kućišta. Protok: 160 g/h (2,2 kW) POSTAVLJANJE KARTUŠE CAMPINGAZ® CP250/ CP250 SP Kategorija: izravan pritisak butana hvala vam što ste odabrali Campingaz ® CAMP’BISTRO 2.
  • Page 54 (otprilike pet minuta), a zatim ponovno upaliti uređaj. Ako se problem povraćaja plamena ne riješi, obratite se svojem lokalnom predstavniku tvrtke Campingaz®. E - SIGURNOSNI UREđAJ Nemojte koristiti štednjak na udaljenosti manjoj od ne koristite štednjak koji curi, koji je oštećen ili pravilno 20 cm od zida ili bilo kojeg objekta niti na udaljenosti ne radi.
  • Page 55 Koristite metalnu cetku i ocistite. U slučaju povraćaja plamena (paljenja ispod poklopca gorionika), isključiti proizvod, pričekati da se ohladi (otprilike pet minuta), a zatim ponovno upaliti uređaj. Ako se problem povraćaja plamena ne riješi, obratite se svojem lokalnom predstavniku tvrtke Campingaz ®...
  • Page 56 - Vařič vyndejte z obalu. CAMP’BISTRO 2. ZPROVOZNĚNÍ KARTUŠE CAMPINGAZ® CP250/ CP250 spotřeba: 160 g/hod (odpovídá 2,2 kW) kategorie: přímo stlačený butan děkujeme, že jste si vybrali tento vařič Campingaz ® CAMP’BISTRO 2. (Pokud je nasazená kartuše prázdná, viz odstavec D: A – DŮLEŽITÉ: POUŽÍVÁTE PLYNNOU SMĚS, “Výměna zásobníku”) BUĎTE OPATRNÍ!
  • Page 57 Plynový varic ani plynovou láhev zásadne - Vložte nový zásobník a přitom postupujte podle pokynů neskladujte ve sklepe ani v podzemí. v odstavci „B - UvEDENí DO PROvOzU - zAvEDENí záSOBNíKU CAMPINGAz CP250/ CP250 SP“. ® Pozor: Jestliže se kartuše mění během používání vařiče, nedotýkejte se jeho horkých povrchů (hořák, mřížka pro hrnec, deska...).
  • Page 58 V případě zpětného zahoření (vznícení pod krytkou hořáku) produkt vypněte, nechejte vychladnout (asi pět minut) a poté znovu hořák zapalte. Pokud problém se zpětným zahořením přetrvává, obraťte se prosím na místního zástupce značky Campingaz ®...
  • Page 59 транспортировки, даже если картриджи непустые, и безопасном месте, чтобы в случае необходимости их можно установить на другие устройства в линейке вы могли её прочитать. Campingaz® Cp250/ Cp250 Sp, созданные для работы Следуйте правилам этой инструкции, а также исключительно на этих картриджах. положениям...
  • Page 60 Если проблема прогара сохраняется, - Разблокируйте баллон, поместив рукоятку (2) в обратитесь к местному представителю Campingaz®. положение “UnLOCK” (“РАЗБЛОКИРОВАНО”) (рис. 11). - Откройте отсек для баллона (3) и извлеките баллон, Никогда не использовать горелку на расстоянии приподнимая его сзади. менее 20 см от стены или иного объекта и на...
  • Page 61 Неправильно установлен баллончик баллончика Прочистите отверстия Засорены отверстия горелки металлической щеткой В случае прогара (зажигание под крышкой конфорки) выключите изделие, дайте ему остыть (примерно пять минут), затем повторно разожгите его. Если проблема прогара сохраняется, обратитесь к местному представителю Campingaz ®...
  • Page 62 ‫ال تلمس أبد ا ً دعامة الطاسة (4) أو الشعلة (5) أثناء استخدام الموقد أو بعد‬ .‫أخرى، دع الموقد حتى يبرد تمام ا ً قبل أي استخدام‬ .‫استخدامه مباشرة‬ ‫ المطورة خصيص ا ً لهذا الموقد، ال‬Campingaz ‫ما عدا أكسسوارات‬ ®...
  • Page 63 ‫ق – الصيانة و التخزين‬ ‫عند انتهاء الطهي، أغلق الغاز بادارة المقود (1) تمام ا ً حسب دوران عقارب الساعة‬ .)9 ‫(وضعية ● ) (رسم‬ : ً ‫ما إن يبرد موقدك تمام ا‬ ‫1 - التنظيف‬ ‫د- تغيير الخرطوشة‬ ‫جسم الموقد‬ .‫- نظ...
  • Page 64 ‫عيوب التشغيل‬ ‫التصليح‬ ‫المحراق‬ ‫ليس هناك‬ ‫الشعلة‬ ‫الشعلة‬ ‫رائحة‬ ‫ليس هنالك‬ ‫يستحيل تركيب‬ ‫األعراض‬ ‫ينطفئ‬ .‫اشعال‬ ‫غير‬ ‫ضعيفة‬ ‫غاز في‬ ‫تموين بالغاز‬ ‫الخرطوشة‬ ‫خالل‬ ‫االشعال‬ ‫معتدلة‬ ‫الوضعية‬ () ‫في وضعية‬ ‫التشغيل‬ ‫ناقص‬ λ ‫األسباب‬ ‫ضع زر االشعال في‬ ‫زر االشعال في‬ ‫وضعية‬λ‫ و انزع‬ λ ‫الوضعية‬ ‫الخرطوشة‬ ‫راجع االيضاحات‬ “STOPGAz”...
  • Page 65 Vă rugăm să respectaţi aceste instrucţiuni şi măsurile transPortul și Pot fi Montate și la de siguranţă tipărite pe buteliile Campingaz CP250. ® ALTE EChIPAMENTE DIN GAMA CAMPINGAz ® nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce la CP250/ CP250 SP CARE AU FOST CONCEPUTE riscuri pentru utilizator şi pentru persoanele din sĂ funCționeze Cu aCest tiP de butelii. apropiere.
  • Page 66 În cazul în care problema de ardere greșită persistă, (fig. 4). vă rugăm să vă contactaţi reprezentantul local - instalaţi butelia nouă conform instrucţiunilor de Campingaz ® la alineatul “b - PreGĂtirea PRODUSULUI ÎN Vederea utilizĂrii - instalarea unei butelii nu folosiți arzătorul la o distanță mai mică de 20 de CAMPINGAz CP250/ CP250 SP”.
  • Page 67 Curăţaţi cu o perie de metal. În cazul unei arderi greșite (aprindere sub capacul arzătorului) opriți produsul, lăsați-l să se răcească (aproximativ cinci minute), apoi reaprindeți aparatul. În cazul în care problema de ardere greșită persistă, vă rugăm să vă contactaţi reprezentantul local Campingaz ®...
  • Page 68 ® Консумация: 160 g/h (2,2 kW) използвайте съдове с диаметър по-малък от 12 Категория: бутан с пряко подаване см или по-голям от 26 см, съдове с вдлъбнато Благодарим ви, че избрахте този Campingaz ® или изпъкнало дъно, скари, метални или CAMP’BISTRO 2 каменни плочи. Винаги сваляйте пълнителя за газ от котлона...
  • Page 69 се охлади (приблизително пет минути), след - Освободете пълнителя чрез поставяне на лостчето което го запалете отново. Ако проблемът с (2) на позиция “unloCk”. изгарянето продължи, моля, свържете се с - Отворете отделението (3) за пълнителя и го свалете местния представител на Campingaz като го повдигнете отзад. ® - никога не изхвърляйте пълнител, който не е напълно изпразнен, (проверете дали в пълнителя Не...
  • Page 70 Задръстени отвори на горелката да ги почистите. В случай на изгаряне (запалване под капачката на горелката) изключете уреда, оставете го да се охлади (приблизително пет минути), след което го запалете отново. Ако проблемът с изгарянето продължи, моля, свържете се с местния представител на Campingaz ®...
  • Page 71 (valfi açmadan önce gaz kokusu) KARTUŞU TEKRAR TAKMAYIN, kullanmadan olması durumunda ocağı hemen alev kaynağı olmadan önce her defasında ocağın tamamen soğumasını dışarıya, sızıntıyı bulup durdurmanın mümkün olabileceği bekleyin. Bu ocak için geliştirilen özel Campingaz iyi havalandırılmış bir alana çıkartın. ocağın sıkılığını ® aksesuarları dışındakileri kullanmayın: çapı kontrol etmek istiyorsanız, bunu dışarıda yapın. bir alevle 12cm’den küçük veya 26cm’den büyük kutular;...
  • Page 72 - yalıtımın mevcut ve iyi durumda olduğunu kontrol edin ateşleyin. Geri yanma sorunu devam ederse, lütfen (şekil 4) yerel Campingaz temsilcinizle irtibata geçin. ® - “b - kullaniM hazirliği - bir CaMPinGaz ® CP250/ CP250 sP kartuşun takılması” paragrafındaki Ocağınızı bir duvar veya diğer herhangi bir talimatlara uyarak yeni bir kartuş takın. nesneye 20 cm’den veya bir tavana 1 metreden daha yakında kullanmayın.
  • Page 73 Geri yanma durumunda (brülör kapağının altında ateşleme) ürünü kapatın, soğumaya bırakın (yaklaşık beş dakika), ardından cihazı yeniden ateşleyin. Geri yanma sorunu devam ederse, lütfen yerel Campingaz ® temsilcinizle irtibata geçin.