Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ART.-NO. GB 8886
DE Gebrauchsanleitung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
Gefrierbox
Freezer box
Congélateur
Vriezer
Congelador
Congelatore
Fryser
Frys
Pakastin
Zamrażarka
Καταψύκτης
Морозильный шкаф
3
11
19
27
35
43
51
58
65
72
80
89

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEVERIN GB 8886

  • Page 1 ART.-NO. GB 8886 DE Gebrauchsanleitung Gefrierbox GB Instructions for use Freezer box FR Mode d’emploi Congélateur NL Gebruiksaanwijzing Vriezer ES Instrucciones de uso Congelador Manuale d’uso Congelatore DK Brugsanvisning Fryser SE Bruksanvisning Frys Käyttöohje Pakastin PL Instrukcja obsługi Zamrażarka GR Oδηγίες χρήσεως...
  • Page 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Page 3 ∙ Das Gerät enthält das Gefrierbox umweltfreundliche, jedoch brennbare Liebe Kundin, lieber Kunde, lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor Kältemittel Isobutan der Benutzung des Gerätes durch und bewahren (R600a). Daher ist darauf zu achten, Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den dass das Kältesystem beim Transport Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
  • Page 4 nicht in Betrieb genommen werden. haben. ∙ Stellen Sie bei der Aufstellung ∙ Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 des Gerätes sicher, dass die Jahren dürfen das Kühl-/Gefriergerät Netzanschlussleitung nicht be- und entladen. ∙ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät eingeklemmt oder beschädigt wird.
  • Page 5 ∙ Keine Elektrogeräte auf der Abstellfläche betreiben, um ∙ Ablagen, Fächer, Tür usw. nicht als Trittfläche oder zum Brandgefahren zu vermeiden. Stellen Sie auch keine Aufstützen missbrauchen. ∙ Im Geräteinnenraum nicht mit offenem Feuer oder Flüssigkeitsbehälter auf das Gerät, damit eventuell auslaufende Flüssigkeiten die elektrische Isolierung Zündquellen hantieren.
  • Page 6 Aufstellung Schrauben Sie die Scharnierplatte mit dem Bolzen ∙ Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein trockener und nach oben auf der anderen Seite fest. Ziehen Sie die gut gelüfteter Raum ausgesucht werden. Schrauben noch nicht fest an! ∙ Das Gerät kann bei einer Luftfeuchtigkeit von max. 70 % Schrauben Sie die Füße wieder fest.
  • Page 7 Gefrieren und Lagerung von Lebensmitteln Haltbarkeitsdaten für gefrorene Lebensmittel sind in ∙ Die Temperatur im Gefrierschrank hängt von der Monaten in der Tabelle angegeben. Umgebungstemperatur, von der Stellung des Temperaturreglers und von der Menge der aufbewahrten Lebensmittel ab. ∙ Der Gefrierschrank ist für das Einfrieren von Lebensmitteln sowie für die langfristige Aufbewahrung von Gefriergut und zur Herstellung von Eiswürfeln bestimmt.
  • Page 8 ∙ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs einen oder ∙ Reinigen Sie den Kompressor (Rückseite des Gerätes) mehrere Töpfe mit heißem, nicht kochendem Wasser in regelmäßig. Staub erhöht den Energieverbrauch. ∙ Lassen Sie warme Lebensmittel abkühlen, bevor Sie sie den Gefrierschrank stellen. ∙...
  • Page 9 Sie bitte 4 Stunden bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet auf unserer Website http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „Service Center / Ersatzteil-Shop“ bestellt werden. Entsorgung Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt...
  • Page 10 Gerätedaten Modellkennung GB 8886 Art des Kühlgerätes: frei- Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: stehend Weinlagerschrank: nein Anderes Kühlgerät: Gesamtabmessungen (H x B x T in mm) 500 x 480 x 445 Gesamtrauminhalt (in l) Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (in kWh/a)* Luftschallemissionsklasse Luftschallemissionen (in dB(A) re 1pW)
  • Page 11 ∙ The cooling circuit in Freezer box this appliance contains the refrigerant Dear Customer, Before using the appliance, read the following instructions isobutane (R600a), a carefully and keep this manual for future reference. The natural gas with a high level of appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
  • Page 12 inside the storage compartment that lacking experience and knowledge, provided they have been given are not specifically permitted in these supervision or instruction concerning instructions. ∙ Before it is connected to the mains the use of the appliance and fully understand all dangers and safety power, the unit must be thoroughly checked for transport damage,...
  • Page 13 ∙ The power cord should be regularly examined for any ∙ Do not lean or put undue weight on the shelves, signs of damage. In the event of such damage being compartments, door etc. ∙ Protect the inside of the appliance at all times from open found, the appliance must no longer be used.
  • Page 14 Installation the hinge pin is inserted into the guide bushing (hole) ∙ The appliance should be set up in a well-ventilated, dry on the upper part of the door. Caution: Do not yet room. tighten the screws. ∙ It should be operated in conditions where the relative 12.
  • Page 15 ∙ Caution: Do not exceed the maximum freezing Even a slight rise in the inside temperature will shorten the capacity per day. The product data sheet at the end storage life of the food. of this manual contains details of the maximum daily freezing capacity.
  • Page 16 Energy saving tips Trouble-shooting ∙ The appliance should be set up in a well-ventilated, dry Certain typical sounds can be heard when the appliance is room. switched on. These sounds are: ∙ Do not expose the appliance to direct sunlight, and ∙...
  • Page 17 Transporting the appliance To prevent damage to the unit during transport, ensure that all accessories and components inside and around the appliance are securely fastened. The unit must only be transported in its vertical position; do not tilt any more than 30°. Once the unit has been positioned, wait for about 30 minutes before it is connected to the mains.
  • Page 18 Appliance specification sheet Model identifier GB 8886 Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: Free-standing Wine storage appliance: Other refrigerating appliance: Overall dimensions (H x W x D in mm) 500 x 480 x 445 Total volume (in l)
  • Page 19 ∙ Le réfrigérant contenu Congélateur dans le circuit de refroidissement de cet Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les appareil est l’isobutane instructions suivantes et conserver ce manuel pour future (R600a), un gaz naturel non polluant, référence.
  • Page 20 que celui-ci ne soit spécifiquement personnes souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, permis dans ces instructions. ∙ Avant de le brancher sur le secteur, ou manquant d’expérience ou de connaissances, s’ils ont été formés vérifiez minutieusement l’appareil, y à l’utilisation de l’appareil et ont été compris le cordon d’alimentation, pour tout signe de dommages survenus supervisés, et s’ils en comprennent...
  • Page 21 veuillez éteindre l’appareil, le nettoyer ∙ Ne pas conserver dans le congélateur des bouteilles en verre contenant des liquides gazeux ou autres liquides et laisser la porte ouverte afin d’éviter congelables car ces bouteilles pourraient exploser la formation de moisissures. pendant le processus de congélation.
  • Page 22 Ventilation Commande de température (à l’arrière) Étagère en verre Assurez-vous qu’il y a assez d’espace autour de l’appareil Balconnets de rangement de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour et à Machine à glaçons l’arrière de l’appareil. (7,5 cm à l’arrière, 5 cm sur les côtés, Capuchon charnière supérieure 10 cm au-dessus.) Porte...
  • Page 23 Commande de température ∙ Lors de la conservation des aliments surgelés, lisez Cet appareil est mis en marche automatiquement par son attentivement les informations fournies par le fabricant branchement au secteur. Il n’est éteint que lorsque la fiche figurant sur l’emballage. En l’absence de telles est retirée de la prise murale.
  • Page 24 ∙ Pendant le nettoyage, prenez soin de ne pas déplacer technique figurant à la fin de ce manuel d’utilisation contient des informations détaillées concernant la durée de ou endommager la plaque signalétique à l’intérieur de la conservation maximale en case de défaillance. cuve.
  • Page 25 Problème Cause possible et solution L’appareil ne fonctionne pas. Vérifiez que : ∙ l’appareil est bien branché. ∙ le fusible de votre compteur électrique n’a pas sauté. ∙ la prise murale fonctionne bien. Pour ce faire, branchez-y un autre appareil électrique et vérifiez qu’il fonctionne.
  • Page 26 Fiche technique Référence du modèle GB 8886 Type d’appareil de réfrigération : Appareil à faible niveau de bruit : Type de construction : à pose libre Appareil de stockage du vin : Autre appareil de réfrigération : Dimensions hors tout (H x L x P en mm)
  • Page 27 ∙ Het koelingscircuit in dit Vriezer apparaat bevat het koelvriesmiddel Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende isobutane (R600a), een instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor natuurlijk gas met een hoge level van latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing.
  • Page 28 ∙ Voordat men het apparaat aansluit door kinderen (tenminste 8 jaar oud) en door personen met verminderde op het stroomnet, moet de unit fysische, zintuiglijke of mentale eerst goed gecontroleerd worden op bekwaamheden, of gebrek van beschadigingen, snoer inbegrepen. In ervaring en kennis, wanneer deze het geval dat men zulke schade vindt, moet men het apparaat niet op het...
  • Page 29 langere tijd leeg staat, het apparaat ∙ Alcoholische dranken mogen alleen opgeborgen worden in gesloten containers en in rechtopstaande positie. afzetten, ontdooien, reinigen en de ∙ Plaats geen glazen flessen met carbonaat houdende of deur openlaten om schimmelvorming andere te vriezen vloeistoffen in de unit: zulke flessen kunnen barsten tijdens het vriezen.
  • Page 30 Ventilatie Temperatuurcontrole (achterkant) Glazen plank Zorg voor voldoende ruimte rond de unit zodat de Opbergplaat luchtcirculatie rond en achter het apparaat niet geblokkeerd Ijsblokjes maker worden. (Achterkant 7.5 cm, zijkanten 5 cm, top 10 cm.) Bovenste scharnierkap Omkeerbare deur Deur Deurafdichting Wanneer nodig, mag de deur omgedraaid worden, d.w.z.
  • Page 31 Temperatuur controle aanwezig is op de verpakking. Wanneer zulke informatie Deze unit is geactiveerd door het aan te sluiten op het niet aanwezig is, moet men een opbergperiode van 3 stroomnet. Het is alleen geheel uitgeschakeld wanneer maanden van de aankoopdatum niet overschrijden. men de stekker uit het stopcontact verwijdert.
  • Page 32 Maken van ijsblokjes Tips voor energiebesparing Een speciaal ijsblokjes bakje is bijgeleverd voor het maken ∙ Het apparaat moet geplaatst worden in een goed van ijsblokjes. Vul het bakje voor ¾ vol met drinkwater en geventileerde, droge ruimte. plaats het in de vriezer. De ijsblokjes zijn gemakkelijk te ∙...
  • Page 33 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing De unit werkt niet. Controleer dat ∙ stroom is aangeleverd. ∙ de schakelaar in de stoppenkast in het huis is aangezet. ∙ het stopcontact werkt. Dit kan men doen door een ander elektrisch apparaat aan te sluiten en te controleren of het werkt.
  • Page 34 Apparaat gegevens Typeaanduiding GB 8886 Type koelapparaat: vrij Geluidsarm apparaat: neen Ontwerptype: staand Wijnbewaarkast: neen Ander koelapparaat: Totale afmetingen (H x B x D in mm) 500 x 480 x 445 Totaal volume (in l) Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (in kWh/a)*...
  • Page 35 ∙ El circuito de Congelador refrigeración del aparato contiene el refrigerante Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas isobutano (R600a), un instrucciones y conserve este manual para cualquier gas natural de alta compatibilidad consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
  • Page 36 aparato eléctrico (por ejemplo, un personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o fabricador de cubitos de hielo) dentro sin experiencia ni conocimiento del congelador a menos que este del producto, siempre que hayan manual indique que está permitido. ∙...
  • Page 37 descongelar y limpiar el aparato y cerrados y en posición vertical. ∙ No almacene ninguna botella de cristal con bebidas déjelo abierto para evitar la formación carbonatadas u otro líquido congelable en el aparato: de moho. estas botellas pueden explotar durante el proceso de congelación.
  • Page 38 Antes de la puesta en marcha Advertencia: Desenchufe siempre el aparato de ∙ Retire por completo cualquier material de embalaje, la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de incluidas las cintas adhesivas. mantenimiento o reparación. ∙ Antes de conectar a la red eléctrica, el aparato debe ser examinado detenidamente por si hubiera resultado Retire la tapa de bisagra de la parte superior del dañado durante el transporte, incluido el cable eléctrico.
  • Page 39 ∙ Para mantener la calidad de los alimentos Recomendamos ajustar el control de temperatura primero en la posición 3. Después de un breve intervalo de ultracongelados, estos deben transportarse solo en tiempo, deberá comprobarse la temperatura real con un recipientes adecuados y después deben introducirse en termómetro, y ajustar la temperatura si fuera necesario.
  • Page 40 ∙ Para ahorrar energía, el compresor (situado en la parte Incluso un leve incremento de la temperatura interior reducirá el tiempo de conservación de los alimentos. posterior) se debe limpiar con cuidado al menos dos veces al año, utilizando un cepillo o una aspiradora. Hacer cubitos de hielo Se incluye una bandeja especial para hacer cubitos de Consejos para ahorrar energía...
  • Page 41 Problema Causa posible y solución El aparato no funciona. Compruebe que ∙ existe suministro eléctrico. ∙ el interruptor correspondiente de la caja de fusibles de su casa está encendido. ∙ la toma de pared funciona. Esto se puede comprobar conectando otro aparato eléctrico a la toma y revisando si funciona.
  • Page 42 Hoja de características Identificador de modelo GB 8886 Clase de frigorífico: Aparato silencioso: Construcción: independiente Refrigerador de vinos: Otro frigorífico: sí Dimensiones generales (alto x ancho x fondo en mm) 500 x 480 x 445 Volumen total (en l) Clase de eficiencia energética Consumo energético anual (en kWh/a)*...
  • Page 43 approvvigionamento alimentare Congelatore (catering) o in simili ambienti commerciali all’ingrosso. Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di ∙ Il circuito refrigerante di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle quest’apparecchio per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso contiene il gas familiarità...
  • Page 44 nel presente manuale. del cavo di alimentazione, deve ∙ Avvertenza: Non utilizzate nessun essere effettuata solo dal personale di assistenza tecnica autorizzato. apparecchio elettrico (per esempio ∙ Il presente apparecchio può essere apparecchi per la preparazione di usato da bambini (di almeno 8 anni ghiaccio) all’interno del congelatore a meno che non siano specificatamente di età) e da persone con ridotte...
  • Page 45 dell’acqua accessibili devono essere ∙ Questo apparecchio è destinato alla sola conservazione di alimenti. puliti regolarmente. ∙ Le sostanze alcoliche possono essere conservate solo ∙ Se il frigorifero/congelatore rimane se chiuse in contenitori ermetici e in posizione verticale. ∙ Non conservate nell’apparecchio bottiglie di vetro che vuoto per un lungo periodo, spegnere contengano liquidi gassati o comunque congelabili: l’apparecchio, sbrinarlo, pulirlo e...
  • Page 46 Regolatore di temperatura (sul retro) dislivelli e ottenere la massima stabilità dell’apparecchio. Piattaforma di vetro Ventilazione Ripiano di appoggio Vaschetta per cubetti di ghiaccio Accertatevi che rimanga abbastanza spazio libero Coperchio della cerniera (superiore) intorno all’apparecchio in modo che non sia impedita la Sportello circolazione dell’aria intorno e dietro l’apparecchio.
  • Page 47 tramite l’apposita manopola di regolazione della superare il periodo di 3 mesi di conservazione dalla data temperatura sul retro dell’apparecchio. di acquisto. È possibile regolare la temperatura a diversi livelli, da 1 a 5. ∙ Quando acquistate surgelati, controllate che gli alimenti Ruotando la manopola di regolazione della temperatura in siano ben congelati e che la confezione non presenti senso orario, la temperatura si abbassa, invece ruotando in...
  • Page 48 ∙ Mentre procedete alla pulizia dell’interno del frigorifero, circa i tempi massimi di conservazione sicura in caso di malfunzionamento; la scheda tecnica si trova alla fine di prestate attenzione a non rimuovere o danneggiare la questo manuale di istruzioni. targhetta. ∙...
  • Page 49 Problema Eventuale causa e sua risoluzione L’apparecchio non Controllate che: ∙ ci sia corrente elettrica; funziona. ∙ l’interruttore generale dell’impianto domestico non sia scattato o che sia stato ripristinato; ∙ la presa elettrica a muro sia funzionante. Potete effettuare questo controllo provando a collegare un altro apparecchio elettrico e verificando che funzioni.
  • Page 50 Scheda tecnica del prodotto Identificatore del modello GB 8886 Tipo di dispositivo di refrigerazione: Dispositivo a basso rumore: Tipo di struttura: indipendente Armadio per vino: Altro dispositivo di raffreddamento: sì Dimensioni complessive (A x L x P in mm) 500 x 480 x 445...
  • Page 51 ∙ Dette apparats kølende Fryser kredsløb indeholder kølevæsken isobutan Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning (R600a), en naturlig gas læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere som er miljøvenlig, men alligevel let reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning.
  • Page 52 brugsanvisning. farer og forholdsregler vedrørende ∙ Inden tilslutning til strømforsyningen sikkerheden som brug af apparatet medfører. må fryseren og ledningen altid efterses ∙ Børn i alderen fra 3 år og op til 8 år må grundigt for mulige transportskader. laste og aflaste køleskabet/fryseren. Hvis den form for beskadigelse bliver ∙...
  • Page 53 ∙ For at undgå brandfare, må man aldrig placere nogen ∙ Man må aldrig hænge i eller lægge urimelig meget vægt form for elektriske apparater ovenpå fryseren. Placer på hylderne, skufferne, døren etc. ∙ Beskyt altid fryserens indre mod åben ild og alle andre heller aldrig nogen beholdere med væske ovenpå...
  • Page 54 Installering 12. Juster døren, i lukket tilstand, og spænd de øverste og ∙ Fryseren bør placeres i et godt ventileret, tørt rum. nederste skruer af hængselpladen. ∙ Apparatet bør kun benyttes under forhold hvor den 13. Placer hængselsdækslet på det øverste hængsel. relative fugtighed ikke overstiger 70 %.
  • Page 55 Fremstilling af isterninger brugsanvisning indeholder detaljeret information om den maksimale daglige indfrysningskapacitet. En særlig isterningbakke medfølger til fremstilling af ∙ Når man opbevarer allerede dybfrosne fødevarer må isterninger. Fyld bakken ¾ op med frisk drikkevand og man være opmærksom på producentens information placer den i fryseren.
  • Page 56 Praktiske tips mellem varmekilden og apparatet. ∙ Tildæk aldrig ventilationsåbningerne og -gitrene, og sørg Visse typiske lyde kan høres når der tændes for fryseren. for tilstrækkelig luftcirkulation bag apparatet. Disse lyde er:: ∙ Kompressoren (bagpå) bør jævnligt rengøres. ∙ forårsaget af den Akkumuleret støv vil medføre en øgning af elektriske motor inde energiforbruget.
  • Page 57 Kundeservice, og sørge for at give en detaljeret beskrivelse af fejlen og oplyse hvilket artikel nr. GB …, der står på typeskiltet. Denne information vil hjælpe os med at behandle en forespørgsel mest mulig effektivt. Produktets datablad Modelbetegnelse GB 8886 Type af køleapparat: Støjsvagt apparat: Konstruktionstype: fritstående Vinkøleskab: Andet køleapparat:...
  • Page 58 lättantändlig. Se därför till att ingen av Frys komponenterna i kylkretsen skadas vid transporten eller installationen av Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna apparaten. Om det uppstår en skada i bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. kylkretsen bör du inte koppla på...
  • Page 59 ∙ För alldaglig rengöring portabla nätaggregat på baksidan av apparaten. rekommenderar vi att varmt vatten och ∙ Denna apparat är inte ämnad för ett milt rengöringsmedel används. Se avsnittet Avfrostning och rengöring förvaring av explosiva ämnen såsom för detaljerad information om hur sprayflaskor med ett lättantändligt drivmedel.
  • Page 60 ∙ Luta dig inte mot eller lägg oskälig vikt på hyllorna, - innan service eller reparation påbörjas. förvaringsbackarna, dörren etc. ∙ Ta stickproppen ur vägguttaget genom att dra i ∙ Skydda alltid frysens insida från öppen eld och andra stickproppen, aldrig i sladden. antändningskällor.
  • Page 61 ∙ Om golvet är ojämnt kan du ställa in den justerbara Temperaturinställningar mellan 1 – 5 kan väljas. fötter för att uppnå bästa möjliga stabilitet. Frysen bör Då du vrider temperaturkontrollen medsols sjunker installeras i en lätt vinkel så att den lutar mot baksidan: temperaturen och då...
  • Page 62 bucklig eller uppsvälld, kan maten ha förvarats felaktigt isskikt att bildas i frysen. När isskiktet är ca 3 till 5 mm och blivit förstörd. tjockt bör frysen avfrostas. ∙ Förvaringstiden för fryst mat beror mycket på Isbildningen ökar apparatens elförbrukning. omgivningens temperatur, temperaturinställningen, Frysen bör rengöras noga minst två...
  • Page 63 Problemlösning I följande tabell finns möjliga funktionsstörningar, deras Ett typiskt ljud kan höras när apparaten är påkopplad. Detta troliga orsaker och lösningar. Om det skulle uppstå ljud är: användningsproblem bör du först kontrollera om en ∙ orsakat av elmotorn i lösning finns i denna tabell.
  • Page 64 Produktbladet Modellbeteckning GB 8886 Typ av kylenhet: Enhet med låg ljudnivå: Konstruktionstyp: fristående Vinkylskåp: Annan kylenhet: Totala mått (H x B x D i mm) 500 x 480 x 445 Totalvolym (i l) Energieffektivitetsklass Årlig energiförbrukning (i kWh/a)* Utsläppsklass för luftburet akustiskt buller...
  • Page 65 ∙ Tämän laitteen Pakastin jäähdytyspiirissä käytetään kylmäaineena Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja isobutaania (R600a). Se säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat on luonnonkaasu, jolla ei ole haitallisia käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. ympäristövaikutuksia, mutta se on Verkkoliitäntä...
  • Page 66 verkkovirtaan. Mikäli tällainen tyhjentää jäähdytyslaitteita. ∙ Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. vaurio löytyy, laitetta ei saa liittää ∙ Lasten ei saa antaa tehdä laitteen verkkovirtaan. ∙ Valittaessa laitteen paikkaa, varmista puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä, elleivät he ole valvonnassa. ettei sähköjohto ole jäänyt kiinni tai ∙...
  • Page 67 ∙ Jotta vältetään ruokamyrkytyksen vaara, älä nauti - ennen laitteen sulattamista. ruokaa sen säilytysajan umpeutumisen jälkeen. - puhdistuksen ajaksi. Sulatettuja ruokia ei saa pakastaa uudelleen. - ennen huolto- tai korjaustöiden suorittamista. ∙ Älä nojaa äläkä kohdista kohtuutonta painoa hyllyihin, ∙ Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta, älä vedä osastoihin ja oveen jne.
  • Page 68 liesien jne.) viereen. Jos se ei kuitenkaan ole Lämpötilaa lasketaan kääntämällä lämpötilan säädintä vältettävissä, lämmönlähteen ja laitteen väliin on myötäpäivään, ja nostetaan puolestaan kääntämällä sitä asennettava sopiva eristys. vastapäivään. ∙ Laitetta ei saa asentaa kaappiin eikä suoraan seinälle ripustetun kaapin, hyllyn tai samankaltaisen esineen Suosittelemme lämpötilan säätimen asettamista aluksi asentoon 3.
  • Page 69 kunnolla ja se on pilaantunut. muodostuu jääkerros. Kun muodostuneen jääkerroksen ∙ Pakastettujen ruokien säilytysajat ovat pitkälti paksuus on saavuttanut 3-5 mm, laite on sulatettava. riippuvaisia ympäristön lämpötilasta, lämpötilan Jään muodostuminen lisää laitteen sähkönkulutusta. säätimen asetuksesta, ruokatyypistä ja ajasta kaupan ja Pakastin täytyy puhdistaa perusteellisesti vähintään kaksi pakastimen välillä, mutta pääasiassa myös siitä, kuinka kertaa vuodessa.
  • Page 70 ∙ Älä säädä lämpötilaa tarvittavaa alhaisemmaksi. ∙ syntyvät kylmäaineen virtaamisesta piirin läpi. Yksityiskohtaista tietoa lämpötila-asetuksista on osiossa Seuraavassa taulukossa on mahdolliset toimintahäiriöt, Lämpötilan säädin. niiden todennäköiset syyt ja ratkaisut. Jos ilmenee käyttöön Vianmääritys liittyviä ongelmia, tarkista ensin, löytyykö ratkaisu taulukon Laitteesta kuuluu sille tyypillisiä...
  • Page 71 Jos laite tarvitsee välttämättä korjausta, ota yhteys valmistajan asiakaspalveluun ja anna yksityiskohtainen vikakuvaus ja mainitse laitteen arvokilvessä oleva tuotenumero GB … (katso kuvaa). Näiden tietojen avulla korjauspyyntö voidaan käsitellä tehokkaasti. Tuotetietolehti Mallitunnus GB 8886 Kylmälaitteen tyyppi: Hiljainen laite: Malli: tuetta seisova Viinikaappi: Muu kylmälaite: kyllä...
  • Page 72 ∙ Obwód chłodzący Zamrażarka znajdujący się w urządzeniu zawiera Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać czynnik chłodniczy się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do izobutan (R600a), naturalny gaz o późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z niniejszą wysokim stopniu zgodności instrukcją.
  • Page 73 ∙ Ostrzeżenie: Nie używać żadnych dotyczy także wymiany przewodu innych urządzeń elektrycznych (np. przyłączeniowego. ∙ Osoby o ograniczonych zdolnościach maszyny do robienia lodu) wewnątrz zamrażarki, chyba że niniejsza fizycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadające instrukcja wyraźnie mówi inaczej. ∙ Przed podłączeniem urządzenia do stosownego doświadczenia lub sieci należy dokładnie sprawdzić, czy wiedzy, a także dzieci (w wieku co...
  • Page 74 bezpośredni kontakt z żywnością i ∙ Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do przechowywania żywności. dostępnym systemem drenażowym. ∙ Substancje alkoholowe można przechowywać wyłącznie ∙ Jeśli lodówka i zamrażarka są puste w odpowiednio zamkniętych pojemnikach ustawionych w pozycji pionowej. przez dłuższy czas, urządzenie ∙...
  • Page 75 Wentylacja Regulator temperatury (znajdujący się w tylnej części urządzenia) Należy pozostawić odpowiednią przestrzeń wokół Szklana półka urządzenia, aby nie blokować cyrkulacji powietrza wokół i Półka z tyłu zamrażarki. (Z tyłu 7,5 cm, po bokach 5 cm, od góry Taca na kostki lodu 10 cm).
  • Page 76 Regulator temperatury na opakowaniu. Jeżeli brak instrukcji, nie należy Urządzenie uruchamia się w chwili podłączenia do sieci. przechowywać produktu przez okres dłuższy niż 3 Można je całkowicie wyłączyć jedynie poprzez wyjęcie miesiące od daty zakupu. wtyczki z kontaktu. ∙ Kupując mrożonki należy sprawdzić, czy produkt jest Temperaturę...
  • Page 77 ∙ Aby zapewnić minimalne zużycie energii, należy Nawet nieznaczne podwyższenie się temperatury wewnątrz spowoduje skrócenie dopuszczalnego okresu przynajmniej dwa razy do roku dokładnie wyczyścić przechowywania żywności. kompresor (z tyłu) za pomocą miotełki lub odkurzacza. Przygotowanie lodu Rady dot. oszczędzania energii ∙...
  • Page 78 Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Zamrażarka nie włącza się. Sprawdzić, czy ∙ jest podłączona do sieci; ∙ nie przełączył się bezpiecznik w domowej instalacji elektrycznej; ∙ gniazdko działa prawidłowo. Można to sprawdzić podłączając do gniazdka inne urządzenie elektryczne. Zamrażarka słabo mrozi. Sprawdzić, czy ∙...
  • Page 79 Tabeli danych technicznych Identyfikator modelu GB 8886 Typ urządzenia chłodzącego: Urządzenie o niskim poziomie hałasu: Budowa: typ wolnostojący Chłodziarka do wina: Inne urządzenie chłodnicze: Wymiary całkowite (wys. x szer. x głęb. w mm) 500 x 480 x 445 Objętość całkowita (w litrach) Klasa efektywności energetycznej...
  • Page 80 ∙ Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται Καταψύκτης για εμπορική χρήση, ούτε για χρήση σε υπηρεσίες τροφοδοσίας Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά και παρόμοιων περιβαλλόντων τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν χονδρικής. εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται...
  • Page 81 ∙ Προειδοποίηση: Μη χρησιμοποιείτε παράγοντα «κυκλοπεντάνιο» καθώς και στο ψυκτικό R600a. Για καμία εξωτερική συσκευή (π.χ. επιπρόσθετες πληροφορίες σχετικά καλοριφέρ ή αερόθερμα) για με τη σωστή ανακύκλωση, ανατρέξτε να επιταχύνετε την απόψυξη. στην παράγραφο «Απόρριψη». Ακολουθήστε μόνο τις μεθόδους που ∙...
  • Page 82 στην παράγραφο Απόψυξη και ∙ Θα πρέπει να εξετάζετε τακτικά το ηλεκτρικό καλώδιο για τυχόν ενδείξεις βλάβης. Σε περίπτωση που βρεθεί καθαρισμός. τέτοια βλάβη, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείτε πλέον τη Για να αποφύγετε την μόλυνση του συσκευή. ∙ Για να αποφεύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, μην φαγητού...
  • Page 83 Δομή Διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας (πίσω πλευρά ∙ Όταν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, συσκευής) ενδέχεται να παρατηρήσετε μια ελαφρά οσμή. Ωστόσο, Ράφι αυτή θα εξαφανιστεί όταν αρχίσει η διαδικασία ψύξης. επιφάνεια αποθήκευση Τοποθέτηση Παγοθήκη Κάλυμμα μεντεσέ (πάνω) ∙ Πρέπει να τοποθετήσετε τη συσκευή σε ένα χώρο που Πόρτα...
  • Page 84 Εξαερισμός Διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος γύρω από τη Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη συσκευή αν τη συνδέσετε συσκευή για να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία του αέρα στην κεντρική ηλεκτρική παροχή. Η συσκευή είναι γύρω από τη συσκευή και στο πίσω μέρος της συσκευής. τελείως...
  • Page 85 ∙ Να αποφεύγεται η επαφή με τρόφιμα που έχουν ήδη Μην υπερβαίνετε αυτούς τους χρόνους αποθήκευσης. καταψυχθεί. Ωστόσο, να τηρείτε πάντα τις ημερομηνίες λήξης του ∙ Προσοχή! Μην υπερβαίνετε τη μέγιστη χωρητικότητα κατασκευαστή για τα καταψυγμένα τρόφιμα. ψύξης την ημέρα. Το φύλλο δεδομένων προϊόντος στο τέλος...
  • Page 86 ∙ Για συχνό καθαρισμό, συνιστούμε να χρησιμοποιείτε πριν από τη φύλαξή τους. ζεστό νερό με λίγο ήπιο απορρυπαντικό. Πρέπει να ∙ Για να αποφύγετε την αυξημένη συσσώρευση πάγου, πλένετε τυχόν εξαρτήματα ξεχωριστά, με σαπουνόνερο. μην αφήνετε την πόρτα του καταψύκτη ανοικτή για Μην...
  • Page 87 Μεταφορά της συσκευής Για να αποφευχθεί η πρόκληση ζημιάς στη μονάδα κατά τη μεταφορά, βεβαιωθείτε ότι όλα τα αξεσουάρ και συστατικά μέσα και γύρω από τη συσκευή έχουν ασφαλιστεί καλά. Η συσκευή πρέπει να μεταφέρεται μόνο στην κάθετη θέση της. Μην δίνετε κλίση μεγαλύτερη από 30°. Μόλις...
  • Page 88 Φύλλο δεδομένων του προϊόντος Αναγνωριστικό μοντέλου GB 8886 Τύπος συσκευής ψύξης: Αθόρυβη συσκευή: Όχι Τύπος κατασκευής: Ανεξάρτητη Συσκευή συντήρησης κρασιών: Όχι Άλλη συσκευή ψύξης: Ναι Συνολικές διαστάσεις (Υ x Π x Β σε mm) 500 x 480 x 445 Συνολική χωρητικότητα θαλάμου (σε l) Κατηγορία...
  • Page 89 ∙ Этот прибор не предназначен для Морозильный шкаф коммерческого использования, в системе кейтеринга или в любой Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора прочитайте, другой системе общественного пожалуйста, внимательно данное руководство и питания. держите его под рукой, так как оно может понадобиться вам...
  • Page 90 посторонними приспособлениями стороне или при его передаче в соответствующую организацию (например, нагревателями для переработки и утилизации или тепловентиляторами для необходимо обратить внимание ускорения размораживания на наличие в нем изолирующего шкафа; используйте только те способы, которые рекомендованы в агента - циклопентана, а также настоящем...
  • Page 91 холодильник/морозильную камеру ∙ Чтобы не допустить травмирования людей или повреждения морозильного шкафа, его продуктами питания и извлекать транспортировка должна осуществляться только в продукты питания из них. оригинальной упаковке. Для распаковки и установки шкафа требуется 2 человека. ∙ Не разрешайте детям играть с ∙...
  • Page 92 Устройство Кнопка - Регулятор температуры (на задней Установка стороне прибора) ∙ Морозильный шкаф должен быть установлен в сухой Стеклянная полка комнате с хорошей вентиляцией. полка поверхность ∙ Прибор должен эксплуатироваться при Форма для кубиков льда относительной влажности не более 70 %. крышку...
  • Page 93 Перенавешиваемая дверца Мы рекомендуем сначала установить ручку в При необходимости дверцу можно перенавесить на положение 3. По истечении некоторого времени другую сторону, то есть с правой стороны (заводская можно проверить текущую температуру при помощи установка) на левую. термометра и, если необходимо, отрегулировать ее. Предупреждение! Всегда...
  • Page 94 должно превышать 3 месяцев. возможную низкую температуру. В конце данного ∙ При покупке замороженных продуктов следует руководства помещена таблица с техническими проверить, что продукты заморожены надлежащим характеристиками прибора, в которой содержится образом и что на упаковке нет никаких следов информация о максимально возможном времени повреждения.
  • Page 95 ∙ Чтобы не допустить увеличения отложения льда, мыльной воде. Не мойте их в посудомоечной машине. не оставляйте слишком долго открытой дверцу ∙ Не используйте абразивные вещества или морозильного шкафа, когда вы кладете или достаете сильнодействующие моющие растворы, а также продукты. спиртосодержащие...
  • Page 96 Транспортировка прибора Чтобы не допустить повреждения прибора во время транспортировки, убедитесь, что все принадлежности и компоненты, находящиеся внутри и вне прибора, надежно закреплены. Прибор можно транспортировать только в вертикальном положении; не наклоняйте его более чем на 30°. После установки прибора подождите примерно 30 минут...
  • Page 97 Таблице с техническими характеристиками Идентификатор модели GB 8886 Тип охлаждающего устройства: Устройство с низким уровнем шума: нет Тип конструкции: отдельно стоящее Винный шкаф: нет Другое охлаждающее устройство: да Габариты (В x Ш x Г, мм) 500 x 480 x 445 Общая...
  • Page 100 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-1333 information@severin.de www.severin.com...