Télécharger Imprimer la page
SEVERIN GS 8857 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GS 8857:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ART.-NR. GS 8857
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
GS_8857 (BD-86)_multi.indd 1
Gefrierschrank
Cabinet freezer
Congélateur armoire
Vrieskast
2
15
27
39
10.12.2018 14:22:24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEVERIN GS 8857

  • Page 1 ART.-NR. GS 8857 DE Gebrauchsanweisung Gefrierschrank GB Instructions for use Cabinet freezer FR Mode d’emploi Congélateur armoire NL Gebruiksaanwijzing Vrieskast GS_8857 (BD-86)_multi.indd 1 10.12.2018 14:22:24...
  • Page 2 Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Ent- wicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Page 3 Lesen Sie die Gebrauchsan- ähnlichen Arbeitsumgebun- gen, weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz ū in landwirtschaftlichen Be- durch. Bewahren Sie sie für trieben, den weiteren Gebrauch auf. ū von Kunden in Hotels, Mo- Das Gerät darf nur von Perso- tels und weiteren typischen nen benutzt werden, die mit Wohnumgebungen,...
  • Page 4 tung entnehmen Sie bitte dem für den Austausch des Netz- Abschnitt Entsorgung. kabels. • WARNUNG! Beschädigen • Das Gerät kann von Kindern Sie nicht den Kühlkreislauf. ab 8 Jahren sowie von Per- Austretendes Kältemittel kann sonen mit reduzierten phy- zu Augenverletzungen führen sischen, sensorischen oder oder sich entzünden.
  • Page 5 • Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen. • Achtung! Halten Sie Kinder fern von Verpackungs- material. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Be- schädigungen.
  • Page 6 Aufbau Temperaturregler Klappe Schublade Verstellbare Schraubfüße - 6 - GS_8857 (BD-86)_multi.indd 6 10.12.2018 14:22:24...
  • Page 7 Transport des Gerätes Aufstellmaße Falls das Gerät seitlich an eine Wand gestellt wird, • Während des Transportes müssen Sie alle lassen Sie einen seitlichen Abstand von mind. beweglichen Teile im und am Gerät zuverlässig 60 mm, damit Sie die Gerätetüren um 90° öffnen befestigen, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 8 Bedienelemente Lüftung Die Einstellung der Temperatur erfolgt über den Regler oben rechts am Gerät. Normal Stellen Sie ihn in eine mittlere Position, um eine für normale Verwendung optimale Temperatur einzu- stellen. Je weiter Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen, umso geringer wird die Temperatur im Gerät sein.
  • Page 9 Abtauen • Tauen Sie die gefrorenen Produkte im Kühl- schrank auf. Die Lebensmittel bewahren, wenn Beträgt die Eisschicht im Innenraum ca. 2-4 mm, sie langsam auftauen, ihren Geschmack besser muss das Gerät abgetaut werden. Reinigen Sie das und die von ihnen ausgestrahlte Kälte kann zur Gerät mindestens zweimal jährlich.
  • Page 10 Türanschlag wechseln d f g - 10 - GS_8857 (BD-86)_multi.indd 10 10.12.2018 14:22:25...
  • Page 11 • Bei Bedarf kann die Tür von Rechts- auf Links- e) Während Sie die Tür sichern, befestigen Sie das anschlag geändert werden. obere Türgelenk t so mit den Schrauben e & r • Warnung! Vor dem Durchführen von Arbeiten oben links am Gerät, dass der obere Lagerzapfen am Gerät ist stets der Netzstecker aus der in die Öffnung an der Tür gleitet.
  • Page 12 • Beachten Sie, dass die Rohre des Kühlkreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschä- digt werden dürfen. Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweis- lich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
  • Page 13 Samstags von 9 bis 13 Uhr Telefax (02933) 982-480 * 14,6 Cent/Minute aus dem österr. Festnetz, E-Mail: service@severin.de Mobilfunk deutlich teurer Produktdatenblatt* Kühlgeräte Art.-Nr. GS 8857 Haushaltskühlgeräte-Kategorie 8 – Gefrierschrank Energieeffizienzklasse Energieverbrauch** in kWh / Jahr Nutzinhalt Kühlraum in Liter ū...
  • Page 14 - 14 - GS_8857 (BD-86)_multi.indd 14 10.12.2018 14:22:29...
  • Page 15 Dear Customer, ū for customers in hotels and motels and other living envi- Read the complete instruction ronments; manual carefully before you start to use the appliance. Keep ū in bed and breakfast estab- lishments. it for further use. The appliance is only to be used by persons •...
  • Page 16 • WARNING! Do not damage ence and/or knowledge, but the cooling circuit. Leaking only if they are supervised cooling medium can damage or instructed relating to the your eyes or cause inflamma- safe use of the appliance and tions. thus understand the resulting dangers.
  • Page 17 • In order to prevent damage to persons or prop- erty, the appliance can only be transported in a box, and it requires two persons to be installed. • Caution! Keep your children away from packag- ing material - choking hazard! •...
  • Page 18 Configuration Temperature control Flaps Drawer Adjustable feet - 18 - GS_8857 (BD-86)_multi.indd 18 10.12.2018 14:22:29...
  • Page 19 Transport of the appliance Installation measures If the appliance is placed sideways on a wall, you • During the transport, you have to secure all loose will leave a lateral gap of at least 60 mm, so that parts in and on the appliance, in order to prevent the doors of the appliance can open in a 90-degree damage.
  • Page 20 Operating elements Ventilation The temperature is set via the controller on the top right corner of the appliance. Normal Place it in a central position to set an optimal temperature for normal use. The more you turn the knob clockwise, the lower the temperature in the appliance will be.
  • Page 21 Defrosting • If the appliance is turned off for a longer period of time, e.g., because of a mains failure, leave If the ice layer in the interior is 2-4 mm thick, the the door closed. Thereby, a more significant loss appliance must be defrosted.
  • Page 22 Switch door hinge side d f g - 22 - GS_8857 (BD-86)_multi.indd 22 10.12.2018 14:22:29...
  • Page 23 • If necessary, the door hinge can be switched f) Using the screws d, attach the door handle f from right to left. on the right side of the door. Put the blind plugs • Warning! Before carrying out any work on the g into the drill holes on the left side of the door.
  • Page 24 • Make sure the tubes of the cooling circuit don’t get damaged before the proper disposal. Warranty Severin grants you a manufacturer’s warranty of two years starting from the date of purchase. During this period, we eliminate all defects which...
  • Page 25 • Does the running cooling unit set adjoining furniture or objects into vibration? tion noises change). • Do objects positioned on the top of the appliance vibrate? Appliance Specification Sheet* Cooling Appliances Item no. GS 8857 Category-Household Cooling Device 8 – Cabinet freezer Energy efficiency classification Energy consumption** in kWh/Year Useful capacity in the cooling part in litre ū...
  • Page 26 - 26 - GS_8857 (BD-86)_multi.indd 26 10.12.2018 14:22:30...
  • Page 27 Chère cliente, cher client, conditions similaires, telles nous vous prions de lire atten- que : tivement ce manuel d'utilisa- ū les cuisines pour les em- tion dans son intégralité avant ployés de magasins, bureaux ou autres environnements d'utiliser cet appareil. Veuillez de travail similaires ;...
  • Page 28 • Si vous vendez l'appareil ou • Dans le cas où une réparation souhaitez le recycler, veillez à ou une intervention s'avèrent nécessaires, celles-ci devront mentionner le fluide propulseur être exécutées par un répara- cyclopentane (C ) de l'iso- teur autorisé afin que les règles lation ainsi que l'agent frigori- de sécurité...
  • Page 29 • Afin d'éviter tout dommage envers des personnes ou biens, l'appareil doit impérativement être transporté avec emballage. Deux personnes sont nécessaires pour l'installation de cet appareil. • Attention ! Ne pas laisser l'emballage à portée des enfants – risque d'étouffement ! •...
  • Page 30 Configuration Régulateur de température Clapet Tiroir Pieds de soutien réglables - 30 - GS_8857 (BD-86)_multi.indd 30 10.12.2018 14:22:30...
  • Page 31 Transport de l'appareil • Les deux pieds vissés ajustables situés à • Pendant le transport, assurez-vous de fixer toutes l'avant de l'appareil per- les parties détachables de l'appareil afin d'éviter mettent de compenser tout dommage. une éventuelle inégalité • L'appareil ne doit pas être déplacé dans sa du sol et de garantir la position verticale de fonctionnement mais ne doit stabilité...
  • Page 32 Eléments de fonctionnement Ventilation La température se règle avec le curseur situé en haut à droite de l'appareil. Normal Placez-le en position médiane pour régler la tempé- rature optimale pour une utilisation normale. Plus vous tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre, plus vous baissez la température dans l'appareil.
  • Page 33 Dégivrage • Ne congelez pas de liquides gazeux, de nourri- ture chaude ou de liquides dans des bouteilles Si la couche de glace à l‘intérieur est d‘environ 2 à ou contenants en verre. 4 mm, l'appareil doit être dégivré. Nettoyez l'appa- •...
  • Page 34 Changer la charnière de la porte d f g - 34 - GS_8857 (BD-86)_multi.indd 34 10.12.2018 14:22:30...
  • Page 35 • Si nécessaire, la charnière de la porte peut être g) Lors du montage du couvercle de l´appareil w replacée à gauche. placez-le un peu plus vers l´avant et mettez-le • Attention! Avant d'effectuer des travaux sur ensuite sur le panneau en plastique. Fixez-le par l'appareil, débranchez le câble d'alimentation.
  • Page 36 à la mise au rebut de l'appareil. Garantie Severin vous offre une garantie du fabricant de deux ans à compter de la date d'achat. Pendant cette période, nous remédierons gratuitement à toutes les défaillances qui proviennent d'une manière prouvée des défauts de fabrication ou de...
  • Page 37 ? habituels). • Les objets positionnés sur l'appareil sont-ils sujets à des vibrations ? Fiche technique du produit* Appareils réfrigérants N°-Art. GS 8857 Catégorie-Appareil réfrigérant domestique 8 – Congélateur armoire Classe d'efficacité énergétique Consommation énergétique** en kWh/an Capacité utile de stockage des aliments ū...
  • Page 38 - 38 - GS_8857 (BD-86)_multi.indd 38 10.12.2018 14:22:30...
  • Page 39 Geachte klant, gevingen, lees de gebruiksaanwijzing ū op boerderijen, voor het gebruik van het appa- ū voor klanten in hotels, mo- raat zorgvuldig en volledig door. tels en andere typische Bewaar het voor verder gebruik. woonomgevingen, Het apparaat mag alleen door ū...
  • Page 40 • WAARSCHUWING! Bescha- • Het apparaat mag door kinde- dig het koelcircuit niet. Lek- ren vanaf 8 jaar en door per- kend koelmiddel kan oogletsel sonen met een lichte lichame- veroorzaken of ontvlammen. lijke, sensorische of mentale beperking of een gebrek aan •...
  • Page 41 • Om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen, mag het apparaat alleen verpakt worden getransporteerd en zijn er twee personen nodig om het apparaat te plaatsen. • Let op! Houd kinderen uit de buurt van verpak- kingsmateriaal. Gevaar voor verstikking! •...
  • Page 42 Omschrijving apparaat Temperatuurregelaar Flappere Lade Verstelbare voeten - 42 - GS_8857 (BD-86)_multi.indd 42 10.12.2018 14:22:30...
  • Page 43 Transport van het apparaat • Een oneffen vloeroppervlak kan met de twee in hoogte verstelbare po- • Tijdens het transport moeten alle bewegende de- tjes aan de voorkant len in en aan het apparaat betrouwbaar worden worden opgeheven om bevestigd om beschadigingen te voorkomen. stabiliteit te garan- •...
  • Page 44 Operationele controles Ventilatie De temperatuur wordt ingesteld via de regelaar in de rechterbovenhoek van het apparaat. Normal Plaats het in op een middenpositie om de optimale temperatuur in te stellen voor normaal gebruik. Hoe verder u de knop met de wijzers van de klok mee draait, hoe lager de temperatuur in het apparaat.
  • Page 45 Ontdooien • Laat de bevroren producten in een koelkast ontdooien. De levensmiddelen behouden hun Als de ijslaag aan de binnenkant ca. 2-4 mm is smaak beter wanneer ze langzaam ontdooien. moet het apparat ontdooid worden. Maak het vries- Bovendien kan de koude die ze afgeven gebruikt kast minimaal twee keer per jaar schoon.
  • Page 46 Deurscharnier vervangen d f g - 46 - GS_8857 (BD-86)_multi.indd 46 10.12.2018 14:22:31...
  • Page 47 • Indien nodig kan de deurscharnier van rechts f) Bevestig de deurkruk f aan de rechterzijde van naar links worden gewisseld. de deur met de schroeven d. Steek de blinde • Waarschuwing! Haal de stekker van het stoppen g in de gaten aan de linkerkant van de apparaat altijd uit het stopcontact voordat u deur.
  • Page 48 Garantie Severin geeft u twee jaar fabrieksgarantie vanaf de datum van aankoop. Gedurende deze periode repa- reren wij kosteloos alle gebreken die aantoonbaar te wijten zijn aan materiaal- of fabricagefounten en die de functie wezenlijk beïnvloeden.
  • Page 49 • Gaan aangrenzende meubels of voorwerpen trillen door het lopende koelag- male bedrijfsgeluiden gregaat? zich veranderen). • Trillen er voorwerpen op het oppervlak van het apparaat? Productinformatieblad* koelapparaten Art. No. GS 8857 Categorie huishoudelijke koelkasten 8 – Vrieskast Energieklasse Energieverbruik ** in kWh/jaar Netto-inhoud koelkast in liter ū...
  • Page 50 - 50 - GS_8857 (BD-86)_multi.indd 50 10.12.2018 14:22:31...
  • Page 51 - 51 - GS_8857 (BD-86)_multi.indd 51 10.12.2018 14:22:31...
  • Page 52 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com - 52 - GS_8857 (BD-86)_multi.indd 52 10.12.2018 14:22:31...