Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 IR-Helikopter „Rex-X Nano" RtF
 IR „Rex-X Nano" Helicopter RtF
 Hélicoptère infrarouge « Rex-X Nano » RtF
 IR-Helikopter „Rex-X Nano" RtF
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 20 66 66
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 20
Page 21 - 39
Page 40 - 58
Pagina 59 - 77
Version 01/10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely SKY Rex-X Nano

  • Page 1  IR-Helikopter „Rex-X Nano“ RtF  IR „Rex-X Nano“ Helicopter RtF  Hélicoptère infrarouge « Rex-X Nano » RtF  IR-Helikopter „Rex-X Nano“ RtF Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 20 66 66  Bedienungsanleitung Seite 2 - 20 ...
  • Page 2: Table Des Matières

     Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Produktbeschreibung ............................4 Symbol-Erklärung .............................. 4 Lieferumfang ..............................5 Sicherheitshinweise ............................5 a) Allgemein ..............................5 b) Vor der Inbetriebnahme ..........................6 c) Während des Betriebs ..........................6 Batterie- und Akku-Hinweise ..........................7 Bedienelemente des Senders ...........................
  • Page 3: Einführung

     1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Be- dienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

     3. Produktbeschreibung Der flugfertig aufgebaute IR-Elektro-Doppelrotor-Helikopter „Rex-X Nano“ verfügt über zwei gegenläufige Hauptrotoren. Somit entsteht kein Drehmoment um die Hochachse und das Modell kommt ohne Heckrotor zur Seitenstabilisierung aus. Der obere Hauptrotor verfügt über Rotorblätter mit festem Anstellwinkel und ein Kippgelenk, das mit Hilfe einer mitdrehenden Fliehgewichtstange stabilisiert wird.
  • Page 5: Lieferumfang

     5. Lieferumfang • Flugfertig aufgebauter Elektrohubschrauber • IR-Fernsteuersender • Ersatzrotorblätter • Ersatzheckpropeller • Schraubendreher • Bedienungsanleitung  6. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 6: Vor Der Inbetriebnahme

    • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spiel- zeug werden. • Sollten sich Fragen ergeben, die nicht mit Hilfe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden können, so setzen Sie sich bitte mit uns (Kontaktinformationen siehe Kapitel 1) oder einem anderen Fachmann in Verbindung. Die Bedienung und der Betrieb von ferngesteuerten Modellhubschraubern muss erlernt werden! Wenn Sie noch nie ein solches Modell gesteuert haben, so beginnen Sie besonders vorsichtig und machen Sie sich erst mit den Reaktionen des Modells auf die Fernsteuerbefehle vertraut.
  • Page 7: Batterie- Und Akku-Hinweise

     7. Batterie- und Akku-Hinweise Obwohl der Umgang mit Batterien und Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit ist, bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgend genannten allgemeinen Informationen und Sicherheits- hinweise zum Umgang mit Batterien und Akkus. •...
  • Page 8: Bedienelemente Des Senders

     8. Bedienelemente des Senders Bild 1 1. IR-Sendedioden 2. Funktionsschalter 3. Power-LED 4. Trimmrad für die Heck-Funktion 5. Steuerknüppel für die Heck- und Nick-Funktion 6. Ladekabelabdeckung 7. LED-Anzeigenring 8. Steuerknüppel für die Pitch-Funktion 9. Ladekontroll-LED 10. Kanal-Schalter...
  • Page 9: Inbetriebnahme Des Senders

     9. Inbetriebnahme des Senders Im weiteren Verlauf der Anleitung beziehen sich die Ziffern im Text immer auf das nebenstehende Bild bzw. auf die Bilder innerhalb des Abschnittes. Querverweise zu anderen Bildern werden mit der entspre- chenden Bildnummer angegeben. a) Einlegen der Batterien Zur Stromversorgung des Senders benötigen Sie 6 Mignon-Batterien (z.B.
  • Page 10: Einschalten Des Senders

    b) Einschalten des Senders Schieben Sie den Funktionsschalter (siehe Bild 1, Pos. 2) von der linken Schalterstellung „OFF“ (Aus) nach rechts in die Stellung „ON“ (Ein). Die Power-LED (1) und vier LEDs im oberen Bereich des LED-Anzeigenringes (2) leuchten. Sobald Sie den Steuerknüppel für die Pitch-Funktion (siehe Bild 1, Pos.
  • Page 11: Bedienung Des Ir-Senders

    c) Bedienung des IR-Senders Halten Sie den IR-Sender in beiden Händen und bedienen Sie die beiden Steuerknüppel mit den Daumen. Wichtig dabei ist, dass Sie mit den IR-Senderdioden immer in Richtung Modell „zielen“, um so eine optimale Signalübertragung zu erhalten. ...
  • Page 12 Laden mit Hilfe des USB-Kabels: Um die Batterien im Sender nicht unnötig zu belasten, besteht die Möglichkeit, den Flugakku im Hubschrau- ber über das mitgelieferte USB-Kabel zu laden. Schließen Sie den verpolungssicheren Steckverbinder des USB-Ladekabels (1) am Hubschrauber an. Verbinden Sie den USB-Stecker (2) des Ladekabels mit einem freien USB-Port Ihres Computers oder Notebooks.
  • Page 13: Überprüfen Der Rotorblatthalter

    b) Überprüfen der Rotorblatthalter Damit sich die vier Haupt-Rotorblätter (1) während des Fluges selbsttätig im 180°-Winkel zueinander ausrich- ten können, dürfen die Blatthalter-Schrauben (2), die von unten in die Blatthalter greifen, nicht zu fest ange- zogen sein. Wenn Sie den Modellhubschrauber um 90° zur Seite neigen, müssen die Rotorblätter entsprechend der Abbildung von selbst nach unten abklappen können.
  • Page 14: Einschalten Des Hubschraubers

    d) Einschalten des Hubschraubers Schieben Sie den Kanalwahl-Schalter (siehe Bild 1, Pos. 10) in die gewünschte Stellung (A, B oder C). Beim gleich- zeitigen Betrieb von bis zu drei Modellen in einem Raum ist es erforderlich, dass jeder Hubschrauber auf einem anderen Kanal betrieben wird.
  • Page 15: Grundsätzliche Informationen Zum Steuern Von Modellhubschraubern

    e) Grundsätzliche Informationen zum Steuern von Modellhubschraubern Bevor Sie Ihr Modell in Betrieb nehmen, sollten Sie zuerst die Ihnen zur Verfügung stehenden Steuermöglichkeiten kennenlernen, um das Modell sicher kontrollieren zu können. Der Indoor-Modellhubschrauber wird mit Hilfe der bei- den Steuerknüppel am Fernsteuersender kontrolliert. Dabei stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung: Pitch-Funktion Mit Hilfe der Pitch-Funktion wird die Flughöhe eines Hubschraubers beeinflusst (siehe Bild 9).
  • Page 16: Praktische Flugtipps Für Den Ersten Start

    Nick-Funktion Mit Hilfe der Nickfunktion können Sie den Modellhubschrauber nach vorne und nach hinten kippen (siehe Bild 11). Dazu befindet sich am Heck des Hubschraubers ein Elektromotor mit horizontal angebrachten Propeller. Je nach Drehrichtung des Heckpropellers wird das Hubschrauberheck nach unten oder nach oben gedrückt. Im Schwebeflug, bei dem der Hubschrauber waagrecht ausgerichtet ist, läuft der Heckpropeller nicht.
  • Page 17: Eintrimmen Des Hubschraubers

    g) Eintrimmen des Hubschraubers Schieben Sie nun den Pitch-Knüppel (siehe Bild 1, Pos. 8) ganz vorsichtig nach vorne und beobachten Sie das Verhalten Ihres Modells. Kurz bevor der Hubschrauber zu schweben beginnt, können Sie bereits erkennen, in welche Richtung sich Ihr Modell bewegen möchte. Will sich der Hubschrauber mit der Rumpfspitze nach rechts drehen, so nehmen Sie die Drehzahl zurück und drehen das Trimmrad für die Heck-Funktion (siehe auch Bild 1, Pos.
  • Page 18: Wartung Und Pflege

     Wartung und Pflege Äußerlich darf das Modell und die Fernsteuerung nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt wer- den. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberflä- chen der Gehäuse beschädigt werden könnten. a) Auswechseln der Rotorblätter Achten Sie beim Austausch der Hauptrotorblätter auf die Drehrichtung des Rotors.
  • Page 19: Entsorgung

     Entsorgung a) Allgemein Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschrif- ten. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Ver- ...
  • Page 20: Beheben Von Störungen

     Beheben von Störungen Auch wenn das Modell und die Fernsteueranlage nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurden, kann es dennoch zu Fehlfunktionen oder Störungen kommen. Aus diesem Grund möchten wir Ihnen aufzeigen, wie Sie even- tuelle Störungen beseitigen können. Problem Abhilfe Der Sender reagiert nicht.
  • Page 21  Table of Contents  Page Introduction ..............................22 Intended Use ..............................23 Product Description ............................23 Explanation of Icons ............................23 Scope of Delivery ............................. 24 Safety Notices ..............................24 a) General Information ........................... 24 b) Before Operation ............................25 c) During Operation ............................
  • Page 22: Introduction

     1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable national and European specifications. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important information con- cerning operation and handling.
  • Page 23: Intended Use

    3. Product Description The double rotor IR electric helicopter “Rex-X Nano” is equipped with two counter-rotating main rotors and is ready to fly. Thus, there is no torque around the yaw axis and the model does not need a tail rotor for lateral stability. The upper main rotor has rotor blades with a fixed angle of attack and a swivelling joint that can be stabilised using a turning centrifugal weight.
  • Page 24: Scope Of Delivery

     5. Scope of Delivery • Electric helicopter ready to fly • IR remote control transmitter • Replacement rotor blades • Replacement tail propeller • Screwdriver • Operating instructions  6. Safety Notices In case of damage caused by non-compliance with these safety instructions the warranty / guar- antee will become void.
  • Page 25: Before Operation

    • Should questions arise that are not answered by operating manual, contact us (for contact information, see chapter 1) or another expert. The operation and use of remote control model helicopters has to be learned! If you have never steered such a model, start especially carefully and get used to the reactions of the model to the remote control commands first.
  • Page 26: Notes On Batteries And Rechargeable Batteries

     7. Notes on Batteries and Rechargeable Batteries Despite the fact that handling batteries and rechargeable batteries in daily life nowadays is a matter of fact, there are still numerous dangers and problems involved. Ensure that you observe the following general information and safety measures when handling batteries and rechargeable batteries.
  • Page 27: Transmitter Controls

     8. Transmitter Controls Figure 1 1. IR transmitter diodes 2. Function switch 3. Power LED 4. Trim wheel for tail function 5. Control lever for the tail and nod functions 6. Charging cable cover 7. LED display ring 8. Control lever for pitch function 9.
  • Page 28: Setting Up The Transmitter

     9. Setting up the Transmitter In the operating instructions, the numbers in the text always refer to the figure opposite or the figures within the section. Cross-references to other figures will be indicated by the corresponding figure number. a) Inserting the batteries The power supply of the transmitter requires 6 mignon batteries (e.g.
  • Page 29: Switching On The Transmitter

    b) Switching on the Transmitter Slide the function switch (see figure 1, item 2) from the left position “OFF” to the right position “ON”. The Power LED (1) and four LEDs in the upper area of the LED display ring (2) are lit. If you move the control lever for the pitch function (see figure 1, item 8) upwards, the 3 LEDs in the lower left of the LED display ring (3) will start to flash.
  • Page 30: Operation Of The Ir Transmitter

    c) Operation of the IR Transmitter Hold the IR transmitter in both hands and operate the two control levers with your thumbs. It is important that your IR transmitter diodes are always “targeted” at the model to achieve best signal transfer. ...
  • Page 31 Charging via USB cable: To avoid unnecessary strain on the batteries in the transmitter, you may also charge the helicopter’s flight battery using the included USB cable. Connect the plug connector of the USB charging cable to the helicopter. Connect the USB plug (2) of the charging cable to a free USB port of your computer.
  • Page 32: Checking The Rotor Blade Retainer

    b) Checking the Rotor Blade Retainer To allow the four main rotor blades (1) to automatically orient themselves at a 180° angle to each other during flight, the blade retainer screws (2) reaching into the blade retainers from below must not be tightened too firmly.
  • Page 33: Switching The Helicopter On

    d) Switching the Helicopter on Slide the channel selection switch (see figure 1, item 10) into the desired position (A, B or C). For the concurrent operation of up to three models in one room, each helicopter must use a different channel. Only this prevents them from being affected by the wrong remote control.
  • Page 34: Basic Information Relevant To The Control Of Model Helicopters

    e) Basic Information Relevant to the Control of Model Helicopters Before you fly your model, you should first familiarize yourself with the control possibilities open to you and thereby be able to fly safely. The indoor helicopter is controlled with the aid of the two control sticks on the transmitter. The following functions are available: Pitch Function With the pitch function you can control the flying height of the helicopter (see figure 9).
  • Page 35: Practical Flight Advice For The First Start

    Nod Function The nod function allows you to move your model helicopter forwards and backwards (see figure 11). For this, the helicopter tail is equipped with an electric motor and a horizontal propeller. Depending on the rotational direction of the tail propeller, the helicopter tail is pushed upwards or downwards.
  • Page 36: Trimming The Helicopter

    g) Trimming the Helicopter Push the pitch lever (see figure 1, Item 8) carefully forward and observe the response of your model. Shortly before the helicopter starts hovering, you can already determine in which direction your model wants to move. If the helicopter fuselage tip tries to turn to the right, reduce the speed and turn the trim wheel for the tail function (see figure 1, item 4) gradually downwards.
  • Page 37: Maintenance And Care

     Maintenance and Care Clean the exterior of the model and the remote control only with a soft, dry cloth or brush. Never use abrasive cleaning agents or chemical solutions as these could damage the surfaces of the casings. a) Replacing the Rotor Blades Observe the rotational direction of the rotor when re- placing the main rotor blades.
  • Page 38: Disposal

     Disposal a) General Information At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. b) Batteries and Rechargeable Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Dis- posing of them in the household waste is prohibited! Batteries/rechargeable batteries that include hazardous substances are labelled with these icons to indi- ...
  • Page 39: Troubleshooting

     Troubleshooting Even though the model and the remote control system were built to the state of the art, there may still be malfunctions or errors. For this reason, we would like to give you some information on how to deal with possible problems. Problem Remedy Transmitter doesn’t respond.
  • Page 40  Table des matières  Page Introduction ..............................41 Utilisation conforme ............................42 Description du produit ............................42 Explication des symboles ..........................42 Contenu de la livraison ............................ 43 Consignes de sécurité ............................. 43 a) Généralités ..............................43 b) Avant la mise en service ..........................44 c) Pendant le fonctionnement ........................
  • Page 41: Introduction

     1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Ce présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit.
  • Page 42: Utilisation Conforme

    3. Description du produit L’hélicoptère infrarouge à double rotor entraîné électriquement « Rex-X Nano » dispose de deux rotors principaux qui tournent en sens inverse. Ceci permet d’annuler le couple de rotation autour de l’axe de giration et le modèle n’a pas besoin de rotor arrière pour la stabilisation latérale.
  • Page 43: Contenu De La Livraison

     5. Contenu de la livraison • Hélicoptère entraîné électriquement pré-assemblé et prêt à voler • Emetteur infrarouge de la télécommande • Pales de rotor de rechange • Hélice arrière de rechange • Tournevis • Mode d’emploi  6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie.
  • Page 44: Avant La Mise En Service

    • Au cas où vous n’auriez pas de connaissances suffisantes concernant l’utilisation de modèles réduits télécomman- dés, veuillez vous adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme. • Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. •...
  • Page 45: Indications Afférentes Aux Piles Et Accumulateurs

     7. Indications afférentes aux piles et accumulateurs Bien que le maniement de piles et d’accus fasse partie de la normalité de la vie quotidienne, ceci repré- sente toutefois nombreux problèmes et dangers. Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité indiquées ci-des- sous relatives au maniement de piles et d’accus.
  • Page 46: Eléments De Commande De L'émetteur

     8. Eléments de commande de l’émetteur Figure 1 1. Diode émettrice infrarouge 2 Interrupteur de fonctionnement 3. DEL Power 4. Bouton trim pour la fonction Arrière 5. Levier de commande pour les fonctions Arrière et Nick 6. Couvercle du câble de chargement 7.
  • Page 47: Mise En Service De L'émetteur

     9. Mise en service de l’émetteur Dans la suite du mode d’emploi, les chiffres dans le texte se rapportent toujours à la figure placée à côté du texte ou aux figures à l’intérieur de la section. Les renvois aux autres figures seront marqués des numéros de figures correspondants.
  • Page 48: Allumage De L'émetteur

    b) Allumage de l’émetteur Poussez le commutateur de fonctionnement (voir figure 1, pos. 2) de la position gauche « OFF » (Arrêt) vers la droite, sur la position « ON » (Marche). La DEL Power (1) et les quatre DEL dans la zone su- périeure de la bague d’affichage DEL (2) sont allumées.
  • Page 49: Commande De L'émetteur À Infrarouge

    c) Commande de l’émetteur à infrarouge Tenez l’émetteur infrarouge dans les deux mains et commandez les deux leviers de commande avec les pouces. Il est alors important que vous « visiez » toujours le modèle avec les diodes infrarouge émettrices, de manière à obtenir une transmission de signaux optimale.
  • Page 50 Chargement avec le câble USB : Afin de ne pas surcharger inutilement les piles dans l’émetteur, vous pouvez également charger l’accu de propulsion dans l’hélicoptère, à l’aide du câble USB fourni. Raccordez le connecteur irréversible du câble USB (1) à l’hélicoptère. Raccorder le connecteur USB (2) du câble de charge- ment à...
  • Page 51: Contrôler Le Support De La Pale Du Rotor

    b) Contrôler le support de la pale du rotor Afin que les quatre pales du rotor principal (1) puissent s’orienter, pendant le vol, dans un angle de 180° l’une par rapport à l’autre, les vis des pales (2) qui viennent par le bas dans les pales, ne doivent pas être vissées trop fermement.
  • Page 52: Mise En Marche De L'hélicoptère

    d) Mise en marche de l’hélicoptère Placez le commutateur de canaux (voir figure 1, pos 10) dans la position souhaitée (A, B ou C). Il est nécessaire, lorsque trois modèles au maximum fonctionnent simultanément dans la même pièce, que chaque hélicoptère fonc- tionne sur un canal différent.
  • Page 53: Informations De Base Pour Le Guidage De L'hélicoptère

    e) Informations de base pour le guidage de l’hélicoptère Avant de mettre votre modèle en service, familiarisez-vous avec les possibilités de commande à votre disposition afin de pouvoir contrôler votre modèle en toute sécurité. L´hélicoptère d’intérieur est piloté au moyen des deux leviers de commande sur la radiocommande.
  • Page 54: Conseils De Vol Pratiques Pour Le Premier Démarrage

    Fonction Nick A l’aide de la fonction Nick vous pouvez basculer votre hélicoptère vers l’avant ou vers l’arrière (voir fig 11). Un moteur électrique à hélice horizontale est placé, à cet effet, à l’arrière de l’hélicoptère. En fonction du sens de rotation de l’hélice arrière, l’arrière de l’hélicoptère est poussé...
  • Page 55: Equilibrage De L'hélicoptère

    g) Equilibrage de l’hélicoptère Poussez le levier de Pas (voir fig. 1, pos. 8) avec précaution vers l’avant et observez les réactions de votre modèle. Avant que l’hélicoptère ne commence à planer, vous pouvez déjà déterminer dans quelle direction votre modèle veut bouger.
  • Page 56: Entretien Et Nettoyage

     Entretien et nettoyage Nettoyez l’extérieur du modèle et de la télécommande exclusivement avec un chiffon doux et sec ou un pinceau. Ne pas utiliser de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager la surface du boîtier. a) Echange des pales de rotor Respecter le sens de rotation du rotor lors de l’échange des pales du rotor principal.
  • Page 57: Elimination

     Elimination a) Généralités Evacuez le produit en fin de vie conformément aux directives légales en vigueur. b) Piles et accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisés par les symboles ...
  • Page 58: Solutionnement De Défauts

     Solutionnement de défauts Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d’éventuels dysfonctionnements ou défauts pourraient toutefois survenir. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment éliminer vous-même d’éven- tuels dérangements. Problème Remède L’émetteur ne réagit pas. •...
  • Page 59  Inhoudsopgave  Pagina Inleiding ................................60 Voorgeschreven gebruik ..........................61 Productbeschrijving ............................61 Verklaring van de symbolen ..........................61 Leveringsomvang: ............................62 Veiligheidsvoorschriften ........................... 62 a) Algemeen ..............................62 b) Voor de ingebruikname ..........................63 c) Tijdens het gebruik ............................ 63 Voorschriften voor batterijen en accu´s ......................
  • Page 60: Inleiding

     1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese normen. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Page 61: Voorgeschreven Gebruik

     3. Productbeschrijving De vliegklaar gemonteerde IR-elektro dubbelrotor helikopter “Rex-X Nano” heeft twee contraroterende hoofdrotoren. Zo ontstaat er geen draaimoment aan de rotoras en heeft de helikopter geen staartrotor voor de stabilisering van de zijkanten nodig. De bovenste hoofdrotor beschikt over rotorbladen met een vaste invalshoek en kantelgewricht dat met behulp van een meedraaiende centrifugaalstang gestabiliseerd wordt.
  • Page 62: Leveringsomvang

     5. Leveringsomvang • Vliegklaar gemonteerde elektro helikopter • IR-afstandsbediening • Reserve rotorbladen • Vervangstaartpropeller • Schroevendraaier • Gebruiksaanwijzing  6. Veiligheidsaanwijzingen Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
  • Page 63: Voor De Ingebruikname

    • U mag het verpakkingsmateriaal niet zomaar laten rondslingeren. Dit is gevaarlijk speelgoed voor kinderen. • Wendt u zich tot ons (zie hoofdstuk 1 voor de contactgegevens) of een andere vakman indien u vragen heeft die niet met behulp van deze gebruiksaanwijzing opgehelderd kunnen worden. De bediening en het gebruik van afstandsbediende modelhelikopters moet geleerd worden! Als u nog nooit een dergelijk model bestuurd heeft, moet u heel voorzichtig beginnen en u eerst vertrouwd maken met de reacties van het model op de commando´s van de afstandsbediening.
  • Page 64: Voorschriften Voor Batterijen En Accu´s

     7. Voorschriften m.b.t. de batterijen en accu’s Het gebruik van batterijen en accu´s is vandaag de dag weliswaar vanzelfsprekend, maar er bestaan toch tal van gevaren en problemen. Neem altijd de volgende algemene informatie en veiligheidsvoorschriften in acht bij het gebruik van batterijen en accu´s.
  • Page 65: Bedienelementen Van De Zender

     8. Bedienelementen van de zender Afbeelding 1 1. IR-zenddioden 2. Functieschakelaar 3. Power-LED 4. Trimwiel voor de staartfunctie 5. Stuurknuppel voor staart en nick-functie 6. Laadkabeldeksel 7. LED-indicatorring 8. Stuurknuppel voor de pitch-functie 9. Laadcontrole-LED 10. Kanaalschakelaar...
  • Page 66: Ingebruikname Van De Zender

     9. Ingebruikname van de zender In de volgende hoofdstukken van deze gebruiksaanwijzing verwijzen de cijfers in de tekst altijd naar de nevenstaande figuur of de afbeelding binnen de alinea. Dwarsverwijzingen naar andere afbeeldingen worden met de overeenkomstige figuurnummers aangeduid. a) Batterijen plaatsen Voor de stroomvoorziening van de zender heeft u 6 Mignon-batterijen nodig (bijv.
  • Page 67: Zender Inschakelen

    b) Zender inschakelen Schuif de functieschakelaar (zie afbeelding 1, pos. 2) van de linker schakelaarstand „OFF“ (uit) naar de rechterkant in de stand „ON“ (aan). Het Power-LED (1) en vier LED’s bovenaan de LED- indicatorring (2) lichten op. Van zodra u de stuurknuppel voor de pitch-functie (zie afbeelding 1, pos.
  • Page 68: Bediening Van De Ir-Zender

    c) Bediening van de IR-zender Houd de IR-zender met beide handen vast en bedien de beide stuurknuppels met de duimen. Het is daarbij belangrijk dat u met de IR-zenderdioden altijd in de richting van het model „wijst“ om een zo optimaal mogelijk signaaloverdracht te bekomen.
  • Page 69 Laden met behulp van de USB-kabel: Om de batterijen in de zender niet onnodig te bela- sten, bestaat de mogelijkheid de vliegaccu in de helikopter via de meegeleverde USB-kabel op te la- den. Sluit de tegen verpoling beveiligde steekverbinding van de USB-laadkabel (1) met de helikopter aan.
  • Page 70: Rotorbladhouders Controleren

    b) Rotorbladhouders controleren Opdat de vier hoofdrotorbladen (1) zich tijdens het vliegen vanzelf in een hoek van 180° t.o.v. elkaar kunnen afstellen, mogen de 4 houderschroeven (2) die van onderaf in de bladhouders grijpen, niet te sterk vastgedraaid zijn. Als u de helikopter 90° naar de zijkant draait, moeten de rotorbladen zoals in de afbeelding vanzelf naar beneden kunnen klappen.
  • Page 71: Inschakelen Van De Helikopter

    d) Inschakelen van de helikopter Schuif de kanaalkeuzeschakelaar (zie afbeelding 1, pos. 10) in de gewenste stand (A, B of C). Bij het gelijktijdig gebruik van tot drie modellen in een ruimte is het nodig dat elke helikopter op een ander kanaal wordt bestuurd. Enkel zo kan een negatieve invloed worden uitgesloten.
  • Page 72: Basisinformatie Voor De Besturing Van Modelhelikopters

    e) Basisinformatie voor de besturing van modelhelikopters Voordat uw model in gebruik genomen kan worden, dient u eerst de beschikbare besturingsmogelijkheden te leren kennen om veilig met het model te kunnen vliegen. De indoor-modelhelikopter wordt met de beide stuurknuppels op de afstandsbediening gecontroleerd.
  • Page 73: Praktische Vliegtips Voor De Eerste Start

    Nick-functie Met behulp van de nick functie kunt u de helikopter naar voren en achteren kantelen (zie afb. 11). Daartoe bevindt zich op de staart van de helikopter een elektromotor met een horizontaal aangebrahcte propeller. Naargelang de draairichting van de staartpropeller wordt de helikopterstaart naar onder of naar boven gedrukt. Bij het zweefvliegen, waarbij de helikopter horizontaal is gericht, draait de staartpropeller niet.
  • Page 74: Helikopter Trimmen

    g) Helikopter trimmen Schuif nu de pitch knuppel (zie afb. 1, positie 8) heel voorzichtig naar voren en observeer het gedrag van de helikopter. Kort voordat de helikopter begint te zweven, kunt u reeds herkennen in welke richting uw model wil bewegen. Als de helikopter met de punt van de romp naar rechts wil draaien, moet u het toerental verlagen en het trimwiel voor de staartfunctie (zie afb.
  • Page 75: Onderhoud En Verzorging

     Onderhoud en verzorging De buitenkant van het model en de afstandsbediening mogen uitsluitend met een zachte, droge doek of borstel worden gereinigd. U mag in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen gebruiken omdat hierdoor het oppervlak van de behuizingen beschadigd kan worden. a) Vervangen van de rotorbladen Let bij het vervangen van de hoofdrotorbladen op de draairichting van de rotor.
  • Page 76: Algemeen

     Afvalverwijdering a) Algemeen Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voorschriften. b) Batterijen en accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt door de hiernaast vermelde symbolen, ...
  • Page 77: Storingen Verhelpen

     Storingen verhelpen Zelfs wanneer het model en de afstandsbediening volgens de laatste technieken werden gebouwd, is het mogelijk om met een defect of storing te worden geconfronteerd. Omwille van deze reden willen wij u graag wijzen op enkele manieren om eventuele storingen op te lossen. Probleem Oplossing De zender reageert niet.
  • Page 80: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Table des Matières