EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
Al montar e inflar este producto, acepta haber leído y comprendido la totalidad del manual del producto de World of Watersports,
incluidas todas las instrucciones y advertencias contenidas en dicho material antes de utilizar este producto. Además, acepta
que se asegurará de que cualquier usuario adicional o posterior del presente producto lea y comprenda la totalidad del manual
del usuario. El uso incorrecto o inadecuado de este producto puede dar lugar a riesgos y peligros que pueden provocar lesiones
graves o la muerte. Los riesgos y peligros derivados del uso inadecuado de este producto pueden evitarse si se leen y siguen las
directrices de advertencia que figuran en el manual del usuario y si se hace un uso correcto de este producto. El montaje y uso
de este producto constituye una prueba de su acuerdo, hasta el grado máximo permitido por la ley, de seguir correctamente las
instrucciones y acatar las advertencias establecidas en el manual del producto. El montaje y uso de este producto también implica
la renuncia, en la medida permitida por la ley, por su parte y por parte de cualquier tercero autorizado por usted a utilizar, de
cualquier forma, este producto, a exigir responsabilidades a World of Watersports por cualquier pérdida, daño, lesión o gasto que
usted o cualquier usuario de este producto pueda sufrir como consecuencia del uso del mismo. Esta exoneración se extenderá a
cualquier pérdida, daño, lesión o gasto debido a cualquier causa, incluida la negligencia o incumplimiento de contrato por parte de
World of Watersports y cualquier parte que participe en el diseño y fabricación de este producto. Los términos de esta exoneración
serán efectivos y vinculantes para usted, sus herederos, familiares, albaceas, administradores, cesionarios y representantes. El
montaje y uso de este producto constituye su acuerdo para asumir y aceptar todos los riesgos conocidos o desconocidos de
lesiones a usted y/o a terceros derivados del uso de este producto. World of Watersports y las partes relacionadas no han hecho y
por la presente niegan expresamente cualquier representación y garantía oral o escrita, incluida la garantía para un fin determinado,
distinta de la que se establece en el presente documento y en el manual del usuario de World of Watersports.
Este manual de producto WOW hace referencia a los siguientes artículos. Lea y tenga presentes todas las advertencias e información.
Nombre del producto
Nro. de modelo
Tamaño aproximado inflado
Tobogán de piscina
22-WSL-4346
tipo cascada
Patente pendiente Contenido del paquete: 1 TOBOGÁN WOW, 1 parche de reparación, 1 manual del producto
1.
2.
LAS MEJORES BOMBAS DE AIRE PARA INFLAR SU PRODUCTO SON LAS SIGUIENTES
1. Bomba eléctrica de 110 voltios. Por ejemplo, bomba de aire de alta presión WOW de 2,0 a 3,0 PSI o cualquier
bomba eléctrica de 110 voltios con de 2.0 a 3.0 psi.
2. Bomba manual o de pie de doble acción WOW.
3. También se pueden utilizar bombas de 12 voltios, pero su potencia máxima es de solo8 psi, por lo que erá
necesario utilizar una bomba secundaria, como una bomba manual o una bomba de pie.
4. Soplador de hojas.
5. Aspiradora con interruptor de dos direcciones.
6. NO utilizar un compresor de aire.
INSTRUCCIONES GENERALES
1. Se recomiendan dos o más adultos para el montaje. No hacen falta herramientas para el montaje.
2. El producto debe instalarse en una superficie plana y nivelada, a una distancia mínima de 6' 5'' (2 m) de cualquier estructura u
obstáculo, como vallas, garajes, casas, ramas colgantes, tendederos o cables eléctricos.
3. Situar el tobogán fuera de la luz solar directa para reducir la posibilidad de quemaduras. Un producto que esté orientado hacia el
norte recibirá menos cantidad de luz solar directa.
4. Llevar el tobogán (en su embalaje) hasta el lugar elegido antes de inflarlo. No inflar el producto y arrastrarlo, ya que pueden producirse fugas
o daños. Si necesita mover el tobogán, bastará con que dos personas lo levanten utilizando las asas situadas a cada lado del tobogán. Situar el
tobogán en la parte profunda de la piscina de forma que la salida del tobogán esté libre de obstáculos.
5. Extender lentamente el producto e inspeccionar si presenta rasguños, fisuras o pinchazos. No utilizar si el producto está dañado.
INFLACIÓN ADECUADA
Inflar correctamente este producto es la clave de su óptimo rendimiento y durabilidad. Mientras está en uso, la cubierta debe estar
tensa, con pocas arrugas. Si el producto no tiene cubierta y está fabricado con material de PVC, inflar solo hasta que quede firme.
Cuando se infle, se debe comprobar si hay suficiente aire en el producto, haciendo que un adulto se arrodille sobre el producto. Si
el producto está inflado correctamente, el adulto apenas se hundirá en el producto mientras está arrodillado sobre él. Si el producto
no está inflado, el producto puede sufrir daños durante su uso y se anulará la garantía. Es importante controlar la cantidad de aire
en el producto cuando esté en uso. Siga asegurándose de que el producto esté correctamente inflado.
Cuando no esté en uso, asegurarse de quitarle algo de aire al producto y de colocarlo en un área con sombra. Si se deja
completamente expuesto al sol, el aire del interior se expandirá y provocará daños graves en las costuras y perfiles del
producto. Comprobar y ajustar los niveles de inflado cada vez que se use el producto.
Persona
Límite de peso aproximado
98in x 57in x 44in
1
248cm x 144cm x 111cm
3.
4.
6
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN
1. Inflar el producto con una bomba de aire o una bomba de aire de pie hasta que la superficie esté firme al tacto. Si las costuras
muestran tensión, el producto está demasiado inflado. Si alguna costura comienza a tensarse, detener inmediatamente el inflado y
soltar aire para reducir la presión hasta que desaparezcan los signos de tensión en la costura. No sobreinflar o usar un compresor
de aire de alta presión ya que puede resultar en fugas de la costura. El aire del interior del tobogán se expandirá a medida que
aumente la temperatura. Por ello,comprobar a lo largo del día que el tobogán no esté demasiado inflado.
2. Buscar la válvula e inflar primero el cuerpo principal central del tobogán hasta que quede firme.
3. Inflar la parte superior derecha e izquierda de las barandillas del tobogán hasta que queden firmes.
4. Inflar la cámara parachoques del extremo del tobogán hasta que quede firme.
5. Comprobar que todas las cámaras de inflado estén firmes y cerrar y asegurar bien todas las válvulas.
6. Comprobar la posición del tobogán con respecto al borde de la piscina y al agua. Colocar el tobogán en la cubierta de la piscina
enterrada de forma que la distancia entre la cubierta y la superficie del agua no sea superior a 12 in (30 cm) ADVERTENCIA:
Comprobar que la distancia entre la cubierta de la piscina enterrada y la superficie del agua no sea superior a 12 in (30 cm) y que la
cámara parachoques del extremo esté en contacto con la superficie del agua.
7. Localizar las cámaras de lastre de agua en la parte inferior delantera izquierda y derecha del tobogán. Buscar las válvulas de
ambas cámaras de lastre de agua, abrirlas y llenarlas de agua. Al llenar las cámaras de lastre de agua, el tobogán ofrecerá un
deslizamiento estable y más seguro, ya que hace que el tobogán permanezca en su sitio y no se desplace hacia atrás cuando
está en uso. NO TRATAR DE MOVER EL TOBOGÁN MIENTRAS LAS CÁMARAS DE LASTRE ESTÉN LLENAS DE AGUA. DRENAR EL
AGUA ANTES DE MOVER EL TOBOGÁN.
8. Conectar la manguera de jardín a la válvula del pulverizador y poner agua suficiente para mojar de forma adecuada la superficie
deslizante. Colocar la manguera de jardín alejada del paso de la gente para prevenir tropiezos.
No modifique este producto ni use accesorios no provistos por el fabricante.
USO DEL TOBOGÁN
200Ibs./90kg.
1. No dejar a los niños desatendidos mientras el tobogán esté en uso.
2. Los adultos deben supervisar de cerca a los niños cuando utilicen el tobogán.
3. Los niños más pequeños pueden tener dificultades para subir al tobogán. Ayudar a los niños más pequeños.
4. Solo puede usar el tobogán un niño a la vez. Comprobar que la zona de la piscina debajo del tobogán está despejada antes de
permitir que el siguiente usuario suba al tobogán.
5. No utilizar el tobogán mientras se lleven o sostengan objetos punzantes, como joyas o horquillas, que puedan perforar el producto.
6. El niño debe colocarse en el centro de la superficie del tobogán antes de bajar por él.
conexión de
la manguera
barandilla lateral
ubicación de
posición de la
válvula del cuerpo
deslizante principal
MANTENIMIENTO
• Limpiar el producto con agua y jabón o detergente suave.
• Nunca usar productos de limpieza fuertes.
• El producto, cuando está limpio y seco, se puede desinflar y almacenar en un lugar fresco y seco, alejado de la luz solar directa.
• Para desinflarla, basta con abrir la válvula de la base. Si el producto tiene varias válvulas, es necesario abrirlas todas.
• Evitar almacenar este producto en zonas con temperaturas extremas y tomar precauciones contra animales y roedores.
ALMACENAMIENTO DE PRODUCTOS
Para preparar el producto para su almacenamiento, comprobar que esté completamente seco para evitar el moho y la
putrefacción. Liberar todo el aire de la(s) cámara(s) y plegar el producto. Si es posible, almacene estos productos a una
temperatura controlada y no exponer el producto a temperaturas inferiores a 40 grados F. El frío dañará el material de PVC y hará
que se agriete en los pliegues.
POLÍTICA DE GARANTÍA
GARANTÍA: WOW World of Watersports garantiza, solo al comprador original, que sus productos de alto rendimiento, cuando se
utilizan para fines recreativos normales, están libres de defectos en materiales y mano de obra durante un período de 1 año a
partir de la fecha de compra. La duración de cualquier garantía implícita también está limitada al periodo de 1 año a partir de la
fecha original de compra. Nuestra garantía excluye los productos en alquiler, para alquiler y otros usos que no se consideren
fines recreativos normales. WOW World of Watersports no se hace responsable de los daños incidentales o consecuentes. Nota:
la garantía anterior se aplica únicamente a los productos adquiridos en EE. UU. Para todos los productos adquiridos fuera de EE.
UU., la garantía está limitada a 90 días.
ubicación de llenado
ubicación de la válvula
de lastre de agua
parachoques del tobogán
7
rociadores
dobles