Télécharger Imprimer la page

Wow 22-WSL-4346 Mode D'emploi page 3

Publicité

The World of Watersports warranty does not cover
• Failures caused by over-inflation and under-inflation
• Snags, tears, cuts and punctures obtained during normal use
• Items involved in accidents
• Fading from exposure to sunlight or weathering
• Misuse, abuse and neglec
• Improper storage
There are no warranties that extend beyond the description listed above. World of Watersports should not be held responsible in
any way for any incidental and/or consequential damages.
This warranty is in lieu of all other warranties.
You should contact the retail store that you purchased the item from for warranty replacements.
If you have questions you may contact World of Watersports at customercare@wowwatersports.com
Phone: 1-844-969-9063
9 am - 5 pm (EST) Monday through Friday, excluding holidays.
WOW SPORTS LLC.
14301 FNB Parkway Ste 100
Omaha, NE 68154
W O W S P O R T S . C O M
4
wowsports.com
MANUAL DEL USUARIO DEL TOBOGÁN DE PISCINA TIPO CASCADA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
A D V E R T E N C I A
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES, SIGA ESTAS NORMAS:
• Solo los adultos pueden montar y desmontar este producto.
• No recomendado para menores de seis años. Usar solo bajo la supervisión de un adulto bien informado.
• Nunca deben utilizar este producto los niños, salvo que se encuentren bajo la supervisión de un adulto. Vigilar a los
niños mientras utilizan el tobogán.
• Solo una persona a la vez puede utilizar el tobogán.
• El tobogán de agua está diseñado para piscinas enterradas domésticas. Para uso en interiores y exteriores.
• Este tobogán de agua está diseñado para colocarlo en el borde de la cubierta de la piscina con la superficie del
agua a una distancia no superior a 12 pulgadas (30 cm) por debajo de la superficie de la cubierta de la piscina, y el
flotador del tobogán debe estar tocando el agua.
• Inflar todas las cámaras del tobogán de agua por completo para que se mantenga firme y estable. Mover el tobogán
a la zona de la piscina enterrada donde se utilizará el tobogán. A continuación, llenar las cámaras de lastre de agua
para que el tobogán esté estable antes de su uso.
• No es un dispositivo salvavidas. No es un dispositivo de flotación personal.
• No permitir nunca que se bucee desde este producto o por debajo de él. No bucear por bajo del producto ni
saltar sobre él.
• Nunca deslizarse por el tobogán de cabeza o hacia atrás.
• Deslizar los pies primero.
• No caminar ni correr sobre el tobogán.
• Colocar siempre el tobogán en la parte profunda de la piscina, donde no haya obstáculos.
• Utilizar siempre un chaleco salvavidas (PFD) debidamente ajustado y homologado por la agencia de su país.
USCG tipo III. ISO. etc.
• No colocar nunca ninguna parte del cuerpo sobre los laterales.
• Deslizarse, bucear o saltar en aguas poco profundas puede provocar lesiones graves, rotura de cuello, parálisis
o la muerte.
• No ponerse de pie sobre la parte superior del tobogán.
• No balancear el tobogán de un lado a otro para evitar que vuelque.
• Comprobar que todos los nadadores han despejado la zona cercana a la caída antes de deslizarse. Asegurarse de
que el punto de entrada al agua está libre de personas u obstáculos antes de deslizarse por el tobogán.
• No subir al tobogán desde el agua.
• No usar bajo los efectos de las drogas o el alcohol.
• No exceder la capacidad recomendada por el fabricante.
• CAPACIDAD MÁXIMA: 1 persona. Límite de peso: 200 lbs / 90 kg.
5

Publicité

loading