Sommaire des Matières pour turbionaire SMART 16 eco
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com 16 eco DEHUMIDIFIER DEZUMIDIFICATOR LUFTENTFEUCHTER DESHUMIDIFICADOR DÉSHUMIDIFICATEUR DEUMIDIFICATORE Instruction manual...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and toke care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS • Please read the operating instructions carefully before using your dehumidifier for the first time and keep it on a safe floor. • Never immerse the appliance in water or other liquids. •...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION • Empty the water tank before turn an the unit. • During the operation, keep unit closed to the door and windows closed to save energy. • Make sure no block at air inlet and outlet •...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com CONTRO PANEL AND KEY FUNCTIONS POWER In standby state press the Power button to start, and during operation of the dehumidifier press the Power button to shut down. For initial startup the default is low wind, the display show the environment temperature and the default set humidity is RH50%.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Important Notes • Do not use the machine when the environmental temperature is over 35°C or below 5°C. • Pour the water when the water tank is full and the indicator will become red. Then put the water tank to the original place so that the machine can work again.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com CARE AND CLEANING NOTE: Turn off the unit, and unplug it from the wall outlet before maintenance or cleaning to avoid electric shock. Daily maintenance • When it is not in use for a long time, please pull the plug out of the socket. •...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Suggested Solution Unit doesn’t Is the power plug connected? Put the plug in the socket. work. Water tank is full or water Pour away the water in tank is not assembled well. water-tank, and put water tank into the unit.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Before starting To avoid damage, place the unit in the upright position at least 24 hours before starting. Ensure that the air inlets and outlets are not blocked. Place the unit only on a horizontal surface to avoid water leakage. Warnings The impedance of the unit must not exceed 0.236 ohms.
Page 11
R290 refrigerant complies with the European directives regarding the protection of the environment. Turbionaire Smart 16 Eco contains approximately 70g of R290 refrigerant. The unit must be installed, used and stored in a room larger than 4 m Instructions regarding the repairs brought to units containing R290...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com The area around the workspace will be delimited. Ensure that safety conditions are met in the working area by controlling the flammable material. Checking the presence of the refrigerant The area will be checked with a suitable refrigerant detector before and during working to ensure that the technician is aware of the potentially flammable atmosphere.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com to see if it contains refrigerant; The marking of the equipment must be visible. The signs and symbols that are illegible will be corrected; The pipes or components of the refrigeration plant are placed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance that may corrode the components containing refrigerant unless the components are made of corrosion-resistant materials or suitably protected materials...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com presence of a flammable atmosphere. The test appliance must be correctly evaluated. Replace the components only with the parts specified by the manufacturer. Other components may cause the ignition of the refrigerant in the atmosphere due to a leakage.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com contaminated. The hoses should be as short as possible to minimize the quantity of the refrigerant contained therein. The cylinders must be kept upright. Ensure that the cooling system is grounded before filling the system with refrigerant.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com The recovered refrigerant must not be loaded into another cooling system unless it has been cleaned and checked. 17) Labelling The equipment must be labelled with the mention that it has been dismantled and emptied by the refrigerant.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Symbol Note Explanations WARNING This symbol indicates that this appliance uses a flammable refrigerant. If the refrigerant is flowed and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. ATTENTION This symbol shows that the operating manual should be read carefully.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZARE Vă mulțumim că ați ales un dezumidificator de calitate superioară. Citiți cu atenție acest manual înainte utilizarea produsului. Dacă aveți întrebări, vă rugăm să contactați un serviciu autorizat pentru ajutor. Păstrați manualul pentru referințe viitoare. SPECIFICAȚII TEHNICE 5949096154110 Model EAN:...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISMENTE Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a pune în funcțiune dezumidificatorul pentru prima data. 1. Instalați aparatul pe o suprafață plană pentru a evita apariția vibrațiilor sau a zomotului. 2.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTE ȘI CARACTERISTICI CARACTERISTICI • Goliți rezervorul de apă înainte de a porni unitatea. • În timpul operației, țineți aparatul intr-o incapere cu ușa și ferestrele închise pentru a economisi energie. • Asigurați-vă că grilele de admisie si de refulare a aerului nu sunt blocate •...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com PANOU DE CONTROL ȘI MODURI DE FUNCȚIONARE FUNCȚII DISPLAY Butoanele acestui produs reprezintă funcțiile următoare: POWER - Alimentare ON/OFF MODE – Mod de functionare (AUTO sau Dezumidificare Continuă) UP/DOWN - SUS/JOS (Ajusteaza valoarea umiditatii dorite/ Seteaza Timer) WIND –...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com ATENȚIE! Nu folosiți aparatul dacă temperatura ambiantă este mai mare de 35°C sau sub 5°. DRENAREA APEI 1. Drenarea manuală a apei Când rezervorul de apă este plin, unitatea se va opri din funcționare sub acțiunea flotorului din rezervorul de apa, se va auzi de 10 ori un beep scurt, iar pe display va fi afișat intermitent mesajul ”FL”...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Pasul 3: conectați furtunul de evacuare a apei (diametrul interior al furtunului - 9mm) la conectorul de drenaj continuu; verificați dacă furtunul este conectat corespunzător la gura de drenaj, pentru a evita scurgerea accidentală a apei. NOTĂ: atunci când folosiți funcția de drenare continuă, furtunul de drenaj nu trebuie îndoit iar nivelul de scurgere nu trebuie să...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Curățarea și schimbarea filtrului Aparatul este dotat cu un filtru detașabil, lavabil. Pașii de extragere a filtrului sunt următorii: PASUL 1: scoateți filtrul după cum se arată în imagine. PASUL 2: apăsați butonul aflat pe o latură a filtrului pentru a-l extrage și curățați-l cu apă.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com DEPANARE Dacă vreuna din situațiile de mai jos se întâmplă, vă rugăm să faceți următoarele verificări înainte de a apela unitatea de service. Cauză posibilă Soluție Problemă Introduceți cablul de curent Cablul de curent este deconectat? in priza de alimentare.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Înainte de pornire Pentru a evita deteriorarea, așezați unitatea în poziție verticală cu cel puțin 24 de ore înainte de pornire. Asigurați-vă că orificiile de admisie și evacuare a aerului nu sunt blocate. Așezați unitatea numai pe o suprafață...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com - în cazul unităților care conțin agenți frigorifici inflamabili, suprafața minimă a încăperii trebuie menționată sub forma unui tabel sau a unei singure figuri fără referire la o formulă; Gurile de ventilare trebuie păstrate libere. •...
Page 28
CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI. Agentul frigorific R290 respectă directivele europene referitoare la protecția mediului înonjurător. Turbionaire Smart 16 Eco conține aproximativ 70g de agent frigorific R290. Unitatea trebuie instalată, utilizată și depozitată într-o cameră cu dimensiuni mai mari de 4 m Instrucțiuni privind reparațiile aduse unităților care conțin R290...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com 4) Verificarea prezenței agentului frigorific Zona va fi verificată cu un detector de agent frigorific adecvat înainte și în timpul lucrului, pentru a vă asigura că tehnicianul are cunoștință de atmosfera potențial inflamabilă. Asigurați-vă că...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com de răcire eliberat și, de preferință, să fie expulzeze în exterior în atmosferă. 8) Verificări la echipamentul de refrigerare În cazul în care componentele electrice sunt schimbate, acestea trebuie să corespundă specificațiilor tehnice. Respectați întocmai instrucțiunile producătorului cu privire la întreținere și service.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com fie informate. Verificările inițiale de siguranță se desfășoară în cazul în care: condensatoarele sunt descărcate: acest lucru se face într-o manieră sigură pentru a se evita apariția de scântei; nu sunt expuse componente electrice și cabluri electrice în timpul încărcării, recondiționării sau curățării instalației;...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com unei atmosfere inflamabile. Aparatul de testare trebuie să fie evaluat corect. Înlocuiți componente numai cu piesele specificate de producător. Alte componente pot duce la aprinderea agentului frigorific din atmosferă datorită unei scurgeri. 12) Cabluri Verificați dacă...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com unitatea. Este posibil ca acest proces să fie repetat de mai multe ori. Nu utilizați aer comprimat sau oxigen pentru această procedură. Spălarea se realizează prin introducerea forțată de OFN (azot fara oxigen) în sistem până la atingerea presiunii de lucru, apoi urmează...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com 16) Dezafectarea Înainte de a efectua această procedură, este esențial ca tehnicianul să fie complet familiarizat cu echipamentul și cu toate componentele acestuia. Se recomandă ca toți agenții frigorifici să fie recuperați în siguranță. Înainte de efectuarea acestei proceduri, se ia o probă...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com o. Agentul frigorific recuperat nu trebuie încărcat într-un alt sistem de răcire decât dacă a fost curățat și verificat. 17) Etichetarea Echipamentul trebuie să fie etichetat cu mențiunea că a fost demontat și golit de agentul frigorific.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com corespunzător furnizorului de agent frigorific în cilindrul de recuperare și se va pregăti Nota privind Transferul Deșeurilor. Nu se amestecă agenții de răcire din unitățile de recuperare și în special nu în cilindri. Dacă trebuie îndepărtate compresoarele sau uleiurile din compresoare, asigurați-vă...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb lhres Geriites. Lesen Sie die lolgenden Hinweise sorgliiltig durch und befolgen Sie diese, um moglichen Schiiden vorzubeugen. For Schiiden, die durch Missochtung der Hinweise und unsochgemiiBen Gebrouch entstehen, Obernehmen wir keine Holtung.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich vor der Benutzung alle Hinweise gut durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen gut auf. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. •...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION • Leeren Sie den Wassertank, bevor Sie das Gerät einschalten. • Lassen Sie währendem Gebrauch Türen und Fenster geschlossen, um Energie zu sparen. • Achten Sie darauf, dass die Lufteinlässe und Luftauslässe nicht blockiert sind. •...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN Drücken Sie im Standby-Modus auf die Taste, um das Gerät zu POWER starten. Drücken Sie während dem betrieb auf die Taste, um das Gerät auszuschalten. Wenn Sie das Gerät erstmals benutzen startet es mit den folgenden Voreinstellungen: der Ventilator läuft langsam, das Display zeigt die Umgebungstemperatur an und die voreingestellte Luftfeuchtigkeit beträgt 50%.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise • Benutzen Sie das Gerät nur bei Temperaturen zwischen 5-32°C. • Wenn der Wassertank voll ist, leuchtet die Anzeige „Waterfull“. Entleeren Sie das Wasser und setzen Sie den Tank wieder ein. •...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG UND PFLEGE HINWEIS: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie es vor der Wartung oder Reinigung den Stecker aus der Steckdose, um Stromschläge zu vermeiden. Tägliche Pflege • Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät läuft Kein Strom. Stecken Sie den Stecker ein. nicht. Der Wassertank ist voll. Entleeren Sie den Tank. Die Umgebungstemperatur Benutzen Sie da Gerät nur ist zu niedrig oder zu hoch.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Vor dem Start Stellen Sie das Gerät mindestens 24 Stunden vor dem Start auf, um Beschädigungen zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass die Einlass- und Auslassöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät nur auf einer horizontalen Fläche auf, um das Wasseraustritt zu vermeiden.
Page 45
LESEN SIE DIE ANLEITUNG SORGFÄLTIG, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN Das Kältemittel R290 erfüllt die europäischen Richtlinien zum Umweltschutz. Turbionaire Smart 16 eco enthält ungefähr 70 g R290-Kältemittel. Das Gerät muss in einem Raum von mehr als 4 m installiert, verwendet und gelagert werden.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeiner Arbeitsbereich Alle Wartungspersonal und andere Personen, die in angrenzenden Bereichen arbeiten, sollten über die Art ihrer Arbeit geschult werden. Arbeiten in geschlossenen Räumen sollten vermieden werden. Der Bereich um den Arbeitsplatz wird abgegrenzt. Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitsbedingungen im Arbeitsbereich durch die Überwachung des brennbaren Materials erfüllt sind.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Nach dem Wechsel der elektrischen Bestandteile, müssen sie den technischen Spezifikationen entsprechen. Beachten genau Wartungs- Serviceanweisungen des Herstellers. Im Zweifelsfall, wenden Sie sich an die technische Abteilung des Herstellers. Bei Anlagen die brennbare Kältemitteln verwenden, werden die folgenden Prüfungen durchgeführt: die Beladungsmenge entspricht der Größe des Raums, in dem die Bestandteile die das Kältemittel enthalten, installiert sind;...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Situation zu warnen. Um sicherzustellen, dass bei Arbeiten an elektrischen Bauteilen das Gehäuse nicht verändert wird, so dass das Schutzniveau beeinträchtigt wird, muss Folgendes besonders beachtet werden. Dazu gehören Kabelschäden, zu viele Anschlüsse, nicht den ursprünglichen Spezifikationen entsprechende Klemmen, Beschädigungen der Dichtungen, unsachgemäße Montage von Dichtungen usw.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com • nochmals mit Inertgas spülen • Stromkreis durch Schneiden oder Hartlöten öffnen Kühlmittelmenge wird entsprechenden Kältemittel Rückgewinnungszylindern zurückgewonnen. Geräten, enthalten, muss das System zum Schutz des Geräts mit OFN gespült werden. Dieser Vorgang kann mehrmals wiederholt werden. Für dieses Verfahren keine Druckluft oder Sauerstoff...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com das Verfahren beginnt. Mit dem Gerät und seiner Bedienung vertraut machen. Das System elektrisch isolieren. Bevor Sie mit dem Verfahren beginnen, stellen Sie sicher, dass: mechanisches Handhabungsgerät für den Umgang mit den Kühlmittelzylindern verfügbar ist; alle individuellen Schutzausrüstungen verfügbar und korrekt verwendet sind;...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Die Rückgewinnungsausrüstung muss in einwandfreiem Zustand sein, mit einem Satz Anweisungen verfügbaren Ausrüstung versehen werden für die Rückgewinnung von brennbaren Kältemitteln geeignet sein. Außerdem muss ein Satz kalibrierter Waagen in einwandfreiem Zustand verfügbar sein. Schläuche müssen mit leckfreien und passgenauen Anschlüssen ausgestattet sein.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente, Le lelicitamos por la adquisici6n de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de eviler posibles danos. La empresa no se responsabiliza de los danos ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. • No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. • Coloque el aparato en una superficie plana y estable para evitar sonidos y vibraciones.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN • Vacíe el depósito antes de encender el aparato. • Deje las puertas y las ventanas cerradas durante el uso para ahorrar energía. • Asegúrese de que las entradas y salidas de aire no están obstruidas. •...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com PANEL DE CONTROL Y BOTONES Pulse el botón en modo Standby para encender el aparato. Pulse el POWER botón durante el funcionamiento para apagar el aparato. Si utiliza el aparato por primera vez, se encenderá con los siguientes ajustes predeterminados: el ventilador funciona a nivel bajo, el display muestra la temperatura ambiente y la humedad relativa del aire es del 50 %.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones importantes • Utilice este aparato solamente con temperaturas entre 5-32 °C. • Si el depósito de agua está lleno, se ilumina el indicador „Waterfull“. Vacíe el agua y coloque de nuevo el depósito. •...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA Y CUIDADO ADVERTENCIA: Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar labores de limpieza o mantenimiento para evitar descargas eléctricas. Cuidado diario • Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el aparato. •...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución propuesta El aparato no No hay electricidad. Conecte el enchufe. funciona. El depósito de agua está Vacíe el depósito. vacío. La temperatura ambiente Utilice este aparato es demasiado alta o baja.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de encender el dispositivo Para evitar los daños, colocar la unidad en una posición vertical con al menos 24 horas antes de encender el dispositivo. Asegurarse de que las entradas y los escapes no se bloquean. Colocar la unidad sólo sobre una superficie horizontal para evitar las fugas de agua.
Page 60
El agente frigorífico R290 cumple con las directivas europeas en materia de protección del medio ambiente. Turbionaire Smart 16 eco contiene aproximadamente 70 g de agente frigorífico R290. La unidad debe ser instalada, usada y almacenada en una habitación más grande que 4 m Instrucciones sobre reparaciones a las unidades que contienen R290 Inspección del lugar de trabajo...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Procedimiento de trabajo Los trabajos se llevan a cabo de acuerdo con un procedimiento controlado, a fin de minimizar el riesgo de fuga de gas inflamable o vapores durante los procedimientos de trabajo. Área general de trabajo Todo el personal a cargo del mantenimiento, como también el que trabaja en los sitios adyacentes debe ser instruido sobre la naturaleza del trabajo que realizan.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com necesario tener un ventilador durante los trabajos. A través de la ventilación se debería dispersar de forma segura cualquier agente frigorífico liberado y, preferiblemente, expulsarlo a la atmósfera exterior. Inspecciones del equipamiento de refrigeración Si se cambian los componentes eléctricos, estos deben cumplir con las especificaciones técnicas.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com eléctrica deben ser desconectadas del equipo en el que se debe intervenir, antes de que cualquier eliminación de las tapas para sellado etc. Si la alimentación eléctrica del equipo es absolutamente necesaria durante el mantenimiento, entonces se debe considerar un sistema continuo de detección de fugas en el punto más crítico para advertir una situación potencialmente peligrosa.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com • Drenar; • Purgar de nuevo con gas inerte; • Abrir el circuito por corte o soldadura fuerte. La cantidad de agente frigorífico se recupera en los cilindros de recuperación adecuados. Para las unidades que contienen agente frigorífico, el sistema se debe purgado con OFN para proteger la unidad.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com frigorífico, en el caso de que sea requerido un análisis antes de la reutilización del agente frigorífico regenerado. Es esencial que el suministro de electricidad esté disponible antes de iniciar el procedimiento. Familiarizarse con el equipo y su funcionamiento. Aislar eléctricamente el sistema.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com especiales para la recuperación del agente frigorífico). Los cilindros deben estar equipados con válvulas de alivio de presión y de cierre asociadas, en buen estado de funcionamiento. Los cilindros de recuperación vacíos son evacuados y, si es posible, enfriados antes de recuperarse.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Cher client, Toutes nos felicitations pour l'ocquisition de ce nouvel opporeil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d'utilisation afin d'eviter d'eventuels dommages. Le fabricant ne saurait etre tenu pour responsable des dommoges dus au non-respect des consignes de securite et lo mouvoise utilisation de l'appareil.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez le guide d’utilisation pour vous y référer ultérieurement. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides. •...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION • Videz le réservoir d’eau avant d’allumer l’appareil. • Pendant le fonctionnement, laissez les portes et fenêtres fermées pour économiser de l’énergie. • Veillez à ce que les entrées et sorties d’air ne soient pas bloquées. •...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com PANNEAU DE COMMANDE ET TOUCHES En mode veille, appuyez sur cette touche pour démarrer l’appareil. POWER pendant le fonctionnement appuyez sur la touche pour éteindre l’appareil. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, il démarre avec les réglages suivants : le ventilateur fonctionne lentement, l’écran affiche la température ambiante et l’humidité...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Remarques importantes • Utilisez l’appareil uniquement à des températures comprises entre 5 et 32°C. • Lorsque le réservoir d’eau est plein, le témoin „Waterfull“ s’allume. Videz l’eau et remettez le réservoir en place. •...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ET ENTRETIEN REMARQUE : éteignez l’appareil et débranchez la fiche de la prise avant de l’entretenir ou de le nettoyer, pour éviter les électrocutions. Entretien quotidien • Débranchez la fiche lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L’appareil ne Pas de courant. Branchez la fiche. fonctionne pas. Le réservoir d’eau est plein. Videz le réservoir. La température ambiante Utilisez l’appareil est trop basse ou trop haute. uniquement avec une température ambiante comprise entre 5 et 32°C.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Avant le démarrage Pour éviter les dommages poser l'unité dans une position verticale au moins 24 heures avant le démarrage. S'assurer que les orifices d'admission et d'évacuation d'air ne sont pas obturés. Installer l'unité seulement sur une surface horizontale afin d'éviter les fuites d'eau. Avertissements L'impédance de l'unité...
Page 75
L'agent frigorifique R290 respecte les directives européennes portant sur la protection de l'environnement. Turbionaire Smart 16 Eco contient environ 70 g d'agent frigorifique R290. L'unité doit être installée, utilisée et stockée dans une chambre avec des dimensions plus grandes de 4 m Instructions portant sur les réparations pour les unités qui...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com minimum le risque de fuites de gaz inflammable ou de vapeurs durant les procédures de travail. Zone de travail générale Tout le personnel qui s'occupe de la maintenance et les autres qui travaillent dans des lieux adjacents doivent être formés en ce qui concerne la nature du travail déroulé.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Vérifications à l'équipement de réfrigération Au cas où les composantes électriques sont remplacées, celles-ci doivent correspondre aux dispositions techniques. Respecter exactement les dispositions du fabricant portant sur la maintenance et les réparations. S'il y a des doutes, consulter le service technique du fabricant pour l'assistance.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com critique afin d'avertir au cas d'une situation potentiellement dangereuse. Il faut accorder une attention particulière aux aspects suivants pour s'assurer que, durant les travaux aux composantes électriques, la carcasse n'est pas modifiée pour changer le niveau de protection.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com • Ouvrir le circuit par découpage ou brasage. La quantité d'agent frigorifique est récupérée dans les cylindres de récupération appropriés. Pour les unités qui contiennent des agents frigorifiques, le système doit être purgé par OFN pour protéger l'unité. Il est possible que ce processus soit répété...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com disponible avant le démarrage de la procédure. Se familiariser avec l'équipement et son fonctionnement. Faire isoler le système du point de vue électrique. Avant le déroulement de la procédure, s'assurer que : Un équipement de manœuvre mécanique est disponible, s'il est nécessaire pour la manœuvre des cylindres à...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com dire les cylindres spéciaux pour la récupération de l'agent frigorifique). Les cylindres doivent être munis d'une soupape de pression et des soupapes de fermeture associées, en bon état de fonctionnement. Les cylindres de récupération vidangés sont évacués et, s'il est possible, refroidis avant la récupération.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato ii nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilita per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicure=a e da un uso improprio del dispositivo.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima di utilizzare il dispositivo leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il manuale per consultazioni future. • Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. • Collocare il dispositivo su una superficie piana e stabile per evitare forti rumori e vibrazioni.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE • Svuotare il serbatoio prima di accendere il dispositivo. • Durante l´uso lasciare le porte e le finestre chiuse per risparmiare energia. • Accertarsi che le fessure di areazione non siano bloccate. •...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com PANNELLO DEI COMANDI E TASTI FUNZIONE Per avviare il dispositivo, premere questo tasto in modalità standby. POWER Per spegnere il dispositivo, premere questo tasto durante l´uso. Se si utilizza il dispositivo per la prima volta, questo si avvia con le seguenti impostazioni predefinite: il ventilatore è...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Note importanti • Utilizzare il dispositivo solo a temperature comprese tra 5 e 32°C. • Quando il serbatoio dell´acqua è pieno, si accende la spia “Waterfull”. Svuotare l‘acqua e inserire di nuovo il serbatoio. •...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com PULIZIA E MANUTENZIONE NOTA: spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di eseguire la manutenzione o di effettuare la pulizia per evitare il pericolo di scosse elettriche. Manutenzione quotidiana • In caso di inutilizzo prolungato del dispositivo, staccare la spina dalla presa di corrente.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione Il dispositivo non Assenza di corrente. Inserire la spina nella presa. funziona. Il serbatoio è pieno. Svuotare il serbatoio. La temperatura ambiente è Utilizzare il dispositivo solo ad troppo bassa o troppo alta.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Prima di iniziare Per evitare i danni, posizionare l'unità in posizione verticale almeno 24 ore prima di iniziare. Assicurarsi che l’uscita e la presa d’aria non siano bloccate. Posizionare l'unità solo su una superficie orizzontale per evitare perdite d'acqua. AVVERTENZE L'impedenza dell'unità...
Page 90
LEGGERE IL MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO. Il refrigerante R290 è conforme alle direttive europee sulla protezione ambientale. Turbionaire Smart 16 contiene circa 70 g di refrigerante R290. L'unità deve essere installata, utilizzata e conservata in una stanza più grande di 4 m Istruzioni per le riparazioni alle unità...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com devono essere istruiti sulla natura del loro lavoro. Dovrebbe essere evitato di lavorare in spazi chiusi. L'area attorno all'area di lavoro sarà delimitata. Assicurarsi che le condizioni di sicurezza siano rispettate nell'area di lavoro controllando il materiale infiammabile.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com La marcatura dell'apparecchiatura deve essere visibile. Segni e simboli illeggibili saranno corretti; Le tubazioni o i componenti dell'impianto di refrigerazione sono collocati in una posizione in cui è improbabile che vengano esposti a qualsiasi sostanza che possa corrodere i componenti contenenti il refrigerante a meno che i componenti non siano realizzati in materiali resistenti alla corrosione...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com possono causare la fuoriuscita del refrigerante nell'atmosfera a causa di perdite. 12) Cavi Verificare che i cavi non siano soggetti a usura, corrosione, pressione eccessiva, vibrazioni, bordi taglienti o altri effetti ambientali avversi. La verifica dovrebbe anche tenere conto degli effetti del tempo o delle vibrazioni continue da fonti come compressori o ventilatori.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Non sovraccaricare il sistema di raffreddamento. Prima di ricaricare il sistema, deve essere testato con azoto senza ossigeno. Il sistema deve essere controllato per individuare eventuali perdite al termine della procedura di riempimento ma prima che l'unità venga messa in funzione. Dopo la procedura di riempimento, eseguire un test di rilevamento perdite.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com vengano utilizzati solo cilindri di recupero del refrigerante. Assicurarsi che sia disponibile il numero corretto di cilindri per il recupero della quantità totale di refrigerante nel sistema. Tutti i cilindri da utilizzare sono destinati al refrigerante recuperato ed etichettati per il rispettivo refrigerante (cioè...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com www.turbionaire.com...