Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CDSOUNDSYSTEM / CD SOUND SYSTEM /
SYSTÈME AUDIO CD SPSS 125 A1
DE
CDSOUNDSYSTEM
Bedienungsanleitung
NL
BE
CDSOUNDSYSTEM
Gebruiksaanwijzing
PL
SYSTEM NAGŁASNIAJACY Z CD
Instrukcja obsługi
IAN 313633
BE
SYSTÈME AUDIO CD
Mode d'emploi
CZ
CD ZVUKOVÝ SYSTÉM
Návod k obsluze
OS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SPSS 125 A1

  • Page 1 CDSOUNDSYSTEM / CD SOUND SYSTEM / SYSTÈME AUDIO CD SPSS 125 A1 CDSOUNDSYSTEM SYSTÈME AUDIO CD Bedienungsanleitung Mode d‘emploi CDSOUNDSYSTEM CD ZVUKOVÝ SYSTÉM Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze SYSTEM NAGŁASNIAJACY Z CD Instrukcja obsługi IAN 313633...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiari- sez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 3 Source /Scan/ Mem./ Tun.-/ Tun.+/ 10/Fold./M+ 10/Fold./M Light EQ/ID3 Prog./P-Mode Mute VOL. 14 15...
  • Page 4 17 18 19 20 21 23 24 25 SOURCE LIGHT...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis Introduction ................. 37 1.1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ......37 1.2. Explication des symboles ................37 Utilisation conforme ..............39 Consignes de sécurité ..............40 3.1. Sécurité de fonctionnement ................ 40 3.2. Lieu d’installation ..................41 3.3. Réparation ....................42 3.4.
  • Page 6 15.3. Réception stéréo/mono ................54 Lecture de CD et supports USB ............54 16.1. Remarques concernant les supports ............54 16.2. Insertion d’un CD ..................55 16.3. Insertion d’une clé USB ................55 16.4. Démarrage/arrêt de la lecture ..............55 16.5. Sélection de titres, avance/retour rapides ..........
  • Page 7 1. Introduction 1.1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de qualité. La notice d’utilisation fait partie du produit. Il contient des remarques importantes en matière de sécurité, d’utilisation et de recyclage. Avant de commencer à utiliser le pro- duit, lisez toutes les consignes de sécurité...
  • Page 8 AVIS ! Respectez les consignes afin d’éviter tout dommage matériel !  Suivez les indications afin d’éviter toute situation pouvant entraîner des dommages matériels. Instructions de montage ou d’utilisation Respectez les consignes de la notice d’utilisation ! Symbole de courant continu Symbole de courant alternatif Éliminez l’appareil de manière écologique ...
  • Page 9 2. Utilisation conforme Ce produit est un appareil électronique grand public. Cet appareil vous offre des possibilités d’utilisation variées : Il permet de lire des supports audio (CD, supports de données MP3, appareils USB) et de capter la radio.  L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
  • Page 10 3. Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – LIRE ATTENTIVE- MENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ! 3.1. Sécurité de fonctionnement • L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y com- pris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l’expérience et/ou des connaissances requises à...
  • Page 11 3.2. Lieu d’installation L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans des pièces très hu- mides (par ex. une salle de bains). Veillez à : • Placer et utiliser tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations, afin d’éviter que l’appareil ne tombe ; •...
  • Page 12 3.3. Réparation • Adressez-vous au SAV, lorsque : − le cordon d’alimentation a fondu ou est endommagé − du liquide s’est infiltré dans l’appareil − l’appareil ne fonctionne pas correctement − l’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. • Confiez la réparation de l’appareil uniquement à un personnel qualifié.
  • Page 13 AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Certaines pièces de l’appareil restent sous tension même lorsque l’appareil est éteint.  Pour couper l’alimentation électrique de votre appareil ou pour le déconnecter complètement de la tension, dé- branchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et retirez les piles de l’appareil.
  • Page 14 3.7. Piles L’appareil et la télécommande fonctionnent avec des piles. Veuillez respecter les consignes suivantes : • Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. N’avalez en aucun cas les piles, vous vous exposeriez à un risque de brûlure chimique. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! La télécommande est livrée avec une pile bouton.
  • Page 15 • Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte chaleur di- recte peut endommager les piles. N’exposez donc pas l’appareil à de fortes sources de chaleur. • Ne court-circuitez pas les piles. • Ne jetez pas de piles au feu. •...
  • Page 16 4. Description des éléments 4.1. Face avant Fig. A Voir Panneau de commande : MEM. – Mémorisation des stations de radio  – Arrêt de la lecture  – Démarrage/arrêt de la lecture SCAN – Mémorisation automatique des stations de radio – Couplage d’appareils Bluetooth TUN.-/...
  • Page 17 4.3. Écran Fig. C Voir CD – Mode CD MP3 – Données MP3 disponibles USB – Support de données USB inséré BLUETOOTH – Mode Bluetooth RAN – Lecture aléatoire INTRO – Mode de lecture Intro STEREO – Affichage stéréo en mode radio PROG –...
  • Page 18 5. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films pré- sente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants.  Retirez tous les emballages. Assurez-vous lors du déballage que les pièces suivantes font partie du matériel livré : Le produit que vous avez acheté...
  • Page 19 Lecteur de CD Puissance du laser Laser de classe 1 Formats pris en charge CD-R, CD-RW, CD Audio, CD MP3 Bluetooth Fréquence de fonctionnement 2 402 – 2 480 MHz Puissance d’émission maximale -5,06 dBm Version Bluetooth V2.1, compatible A2DP V1.2, AVRCP V1.0 Portée 10 m (selon les conditions environnantes) Connexions Antenne FM Antenne télescopique intégrée à...
  • Page 20 8. Préparation 8.1. Insertion de la pile dans la télécommande  À la livraison, la pile est déjà insérée dans la télé- commande. Pour activer la télécommande, retirez la bandelette d’isolation à l’arrière de la télécom- mande. 8.2. Remplacement de la pile La télécommande fonctionne avec une pile bouton 3 V de type CR2025.
  • Page 21 8.3. Fonctionnement sur piles – insertion des piles dans l’appareil  Le compartiment à piles se trouve à l’arrière de l’appareil.  Appuyez au niveau des deux clips de verrouillage et enlevez le couvercle du compar- timent à piles.  Insérez six piles de 1,5 V de taille R20/LR20/ D (non fournies) de sorte que le pôle moins soit en contact avec les ressorts.
  • Page 22 9. Branchement d’un casque d’écoute L’appareil est muni sur le devant d’une prise pour casque d’écoute de 3,5 mm  Branchez un casque d’écoute doté d’un connecteur 3,5 mm sur ce connecteur de casque d’écoute. Lorsque le casque est branché, les haut-parleurs sont éteints. Le réglage du volume du casque d’écoute est toujours possible avec les touches de réglage du volume.
  • Page 23 12. Mise en marche/veille  Appuyez sur pour allumer l’appareil. L’écran s’allume.  Appuyez de nouveau sur la touche pour remettre l’appareil en mode veille ; seule la LED rouge s’allume. 13. Fonctions sonores 13.1. Volume/Mise en sourdine  Réglez le volume à l’aide des touches VOL/ de la télécommande ou avec le bouton de réglage de l’appareil.
  • Page 24 15.2. Mémorisation et écoute des stations 15.2.1. Mémorisation automatique de stations  Maintenez la touche SCAN enfoncée jusqu’à ce que la recherche de stations dé- marre automatiquement. Toutes les stations trouvées sont alors automatiquement mé- morisées l’une après l’autre. 15.2.2. Mémorisation manuelle de stations ...
  • Page 25 16.2. Insertion d’un CD Veillez à ce qu’il y ait environ 15 cm d’espace au-dessus de l’appareil pour que le cou- vercle du compartiment CD puisse s’ouvrir sans problème.  Appuyez sur l’avant du couvercle du compartiment CD pour l’ouvrir.  Le couvercle du compartiment CD s’ouvre vers le haut. OPEN s’affiche à l’écran. ...
  • Page 26 16.6. Sélection d’un dossier Pour la lecture de fichiers MP3, ceux-ci peuvent être enregistrés dans différents dossiers pour une meilleure vue d’ensemble.  Pour changer de dossier avec un support de données MP3, maintenez la touche FOLD. / de la télécommande ou FOLD.-/+ sur l’appareil enfoncée, jusqu’à ce que le dossier souhaité...
  • Page 27  Effectuez un couplage avec le périphérique externe. Lisez à ce sujet la notice d’utilisa- tion de votre périphérique externe.  Sélectionnez le nom du système sonore « SPSS 125 A1 ».  Le couplage est terminé et l’appareil externe peut être utilisé sur le système audio.
  • Page 28 18. Nettoyage Avant de nettoyer l’appareil, débranchez impérativement la fiche d’alimentation de la prise de courant. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec uniquement. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions de l’ap- pareil.
  • Page 29 Problème Cause possible Mesure Ajustez la fréquence de la sta- tion. Aucune ou Les signaux émis sont trop Changez éventuellement la mauvaise ré- faibles. radio de place ou modifiez ception radio l’orientation de l’antenne pour améliorer la réception. CD non lu De la condensation s’est formée.
  • Page 30 21. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage de manière à le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un ser- vice de recyclage approprié.
  • Page 31 DE-70563 Stuttgart ALLEMAGNE 22.1. Remarques sur les marques déposées SilverCrest® est une marque déposée de Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Allemagne. Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par MLAP sous licence.
  • Page 32 23.2. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’ap- plique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuel- lement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
  • Page 33 23.4. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications sui- vantes : • Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence (p. ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. •...
  • Page 34 64 - Français...
  • Page 35 MLAP GmbH Meitnerstr. 9 DE - 70563 Stuttgart GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Estado de las informaciones · Estado das informações: Update: 1 1/2018 · Ident.-No.: 50061366-43428-051 12018-DE-BE-NL-CZ-PL IAN 313633...

Ce manuel est également adapté pour:

313633