Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

aeg.com/register
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
2
DE Benutzerinformation | Kochfeld
34
NCH84C23FB
aeg.com\register

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG NCH84C23FB

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld NCH84C23FB aeg.com\register...
  • Page 2 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 4 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé (même les fonctions de cuisson automatiques).
  • Page 5 • Lorsque l'appareil fonctionne avec d'autres appareils, le vide maximal généré dans la pièce ne doit pas dépasser 0,04 mbar. • Nettoyez régulièrement le filtre de la hotte et éliminez les dépôts de graisse de l'appareil pour éviter tout risque d'incendie.
  • Page 6 éviter que la moisissure cause des • Avant toute intervention, assurez-vous gonflements. que l'appareil est débranché. • Protégez la partie inférieure de l'appareil • Assurez-vous que les paramètres figurant de la vapeur et de l'humidité. sur la plaque signalétique correspondent •...
  • Page 7 avoir une largeur d'ouverture de contact AVERTISSEMENT! de 3 mm minimum. • Si le code E3 s'affiche à l'écran, Risque d’incendie et d’explosion. débranchez immédiatement la table de • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont cuisson et assurez-vous que le chauffées peuvent dégager des vapeurs branchement électrique et la tension inflammables.
  • Page 8 ces objets lorsque vous devez les vendues séparément : Ces lampes sont déplacer sur la surface de cuisson. conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils 2.4 Entretien et nettoyage électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou •...
  • Page 9 Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction à hotte AEG » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm induction extractor hob Montage du boîtier du filtre...
  • Page 10 3. Branchez les extrémités des câbles noir ATTENTION! et marron. 4. Appliquez un nouveau manchon Ne percez pas et ne soudez pas les d'extrémité à l'extrémité des fils partagés extrémités du câble. Cela est interdit. (outil spécial requis). Connexion NL ATTENTION! 1.
  • Page 11 4. DESCRIPTION DU PRODUIT 4.1 Présentation du produit Grille Table de cuisson Boîtier du filtre à graisse Adaptateur de conduit d’air Filtre à graisse (non amovible) Raccord de conduit d’air pour la paroi arrière Filtre à charbon longue durée Égouttoir (sous le système de hotte) 4.2 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à...
  • Page 12 4.3 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Description sensiti‐ En fonctionnement / A l’arrêt Pour mettre en fonctionnement et à l’arrêt l’appareil. Minuteur Pour régler la fonction.
  • Page 13 Voyant Description OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : poursuivre la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Niveaux de puissance AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques Reportez-vous aux chapitres concernant techniques ».
  • Page 14 dessus du bandeau de sélection correspondant commenceront à clignoter. Si vous ne replacez pas l’ustensile sur la zone de cuisson activée dans les 120 secondes, la zone de cuisson se désactive automatiquement. Pour reprendre la cuisson, veillez à replacer l’ustensile sur les zones de cuisson dans le délai indiqué.
  • Page 15 6.6 OptiHeat Control (Voyant de 3. Appuyez sur pour démarrer le chaleur résiduelle à trois niveaux) minuteur ou attendez 3 secondes. Le minuteur lance le compte à rebours. AVERTISSEMENT! Pour modifier la durée : sélectionnez la zone de cuisson en utilisant et appuyez Tant que le voyant est allumé, il existe un risque de brûlures...
  • Page 16 sera répartie entre les autres zones de intense). L’appareil est réglé sur H4 par cuisson en fonction de l’ordre de sélection. défaut. Vous pouvez modifier le réglage dans • Pour les zones de cuisson à puissance les configurations. Reportez-vous à la section réduite, le bandeau de sélection clignote «...
  • Page 17 Si vous éteignez la table de cuisson pendant 2. Appuyez sur le minuteur avant jusqu’à que AUTO est activée, la fonction sera ce que dF apparaisse sur l’affichage. enregistrée pour la prochaine session de 3. Appuyez sur sur le minuteur cuisson.
  • Page 18 5. Appuyez n’importe où sur le curseur de la • Utilisez les poêles stratifiées avec des zone de cuisson choisie. niveaux bas pour éviter une surchauffe et Vous pouvez régler le niveau SenseFry un endommagement de l’ustensile. en appuyant sur l’un des niveaux de •...
  • Page 19 6.11 Structure des menus valeur. Le symbole apparaît sur le minuteur arrière et la valeur apparaît sur le minuteur Le tableau indique la structure du menu de avant. Pour parcourir les réglages, appuyez base. sur le minuteur avant. Pour modifier la Paramètres utilisateur valeur du réglage, appuyez sur Sym‐...
  • Page 20 Pour désactiver la fonction : appuyez sur Réglage de la vites‐ La hotte se met à . Ne paramétrez pas le niveau de cuisson / se du ventilateur l’arrêt après le réglage de la hotte. Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes, jusqu’à ce 10 heures que le voyant au-dessus du symbole disparaisse.
  • Page 21 8.1 Récipients de cuisson dans « Données techniques » > « Caractéristiques des zones de cuisson »). – Un récipient dont le diamètre est Pour les zones de cuisson à induction, inférieur à la taille d’une zone de un champ électromagnétique puissant cuisson donnée ne reçoivent qu’une crée très rapidement la chaleur dans le partie de la puissance générée par la...
  • Page 22 • bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé. Bruits liés à la plaque de cuisson : • cliquetis : une commutation électrique se produit. • sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne. • son rythmique : un récipient est détecté. 8.3 Öko Timer (Minuteur Éco) Pour économiser de l'énergie, le chauffage de la zone de cuisson s'éteint avant que le...
  • Page 23 Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 4 - 5 Pommes de terre à la vapeur et autres 20 - 60 Couvrez le fond de la cuve avec 1 à légumes. 2 cm d’eau. Vérifiez le niveau d’eau pendant le processus.
  • Page 24 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 9.3 Nettoyage de la hotte AVERTISSEMENT! Grille Reportez-vous aux chapitres concernant La grille guide l’air dans la hotte. De plus, elle la sécurité. protège le système de la hotte et empêche les corps étrangers de tomber à l’intérieur par 9.1 Informations générales accident.
  • Page 25 (avec de l’eau chaude, du savon et un Les filtres à graisse collectent la graisse, chiffon doux/une éponge) ou au lave- l’huile et les restes alimentaires, et les vaisselle (cycle standard). empêchent de pénétrer dans le système de AVERTISSEMENT! hotte. Les filtres charbon longue durée , contenant de la mousse de carbone active, Assurez-vous qu’aucun liquide ne neutralisent la fumée et les odeurs de...
  • Page 26 Démontage/Remontage des filtres Nettoyage des filtres à graisse et du boîtier du filtre à graisse Les filtres et le boîtier du filtre à graisse sont situés juste sous la grille au centre de la table 1. Lavez soigneusement le boîtier du filtre à de cuisson.
  • Page 27 programme de plus de 90 min), sans 2. Placez les filtres dans le four à 100 °C détergents ni vaisselle. pendant 120 min. Placez les filtres sur la 2. Laissez les filtres sécher pendant au grille métallique du milieu. Utilisez une moins 24 h à...
  • Page 28 Problème Cause possible Solution Vous n’arrivez pas à sélectionner Les autres zones consomment déjà Diminuez la puissance des autres zo‐ le niveau de cuisson maximal de la puissance maximale disponible. nes de cuisson raccordées à la même l’une des zones de cuisson. Votre table de cuisson fonctionne phase.
  • Page 29 Problème Cause possible Solution La hotte ne démarre pas ou Le ventilateur peut s’arrêter seul Ouvrez la fenêtre. Vous devrez peut- s’éteint. Les voyants situés au- dans certaines conditions, par exem‐ être installer le commutateur de fenê‐ dessus des symboles de contrôle ple lorsque la pièce n’est pas correc‐...
  • Page 30 11. DONNÉES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle NCH84C23FB: PNC 949 598 231 00 Type 67 D4A 04 AD 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en : Allemagne Numéro de série..….. 7.35 kW 11.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Page 31 à l’étiquetage énergétique et à l’écoconception pour les hottes Fiche d’information sur le produit selon le règlement (EU) No 65/2014 Nom du fournisseur ou marque Référence du modèle NCH84C23FB Consommation d’énergie annuelle - AEChotte 32.7 kWh/a Classe d’efficacité énergétique Efficacité...
  • Page 32 Efficacité de filtration des graisses - GFEhotte 85.1 Classe d’efficacité de filtration des graisses Débit d’air minimale en fonctionnement normal 270.0 m³/h Débit d’air maximale en fonctionnement normal 550.0 m³/h Débit d’air en mode intensif ou «boost» 650.0 m³/h Puissance sonore pondérée A à la vitesse minimum db(A) re 1 pW Puissance sonore pondérée A à...
  • Page 33 sécurité, recyclez vos produits électriques et ménagères. Emmenez un tel produit dans électroniques. Ne jetez pas les appareils votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 34 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................34 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............37 3. MONTAGE....................40 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................43 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 45 6.
  • Page 35 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Page 36 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Page 37 • Wenn das Gerät zusammen mit anderen Geräten betrieben wird, darf der im Raum erzeugte Vakuumwert maximal 0,04 mbar betragen. • Reinigen Sie den Haubenfilter regelmäßig und beseitigen Sie Fettablagerungen vom Gerät, um eine Brandgefahr zu vermeiden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Page 38 um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu Installationsbroschüre vorgenommen verhindern. werden. • Schützen Sie die Geräteunterseite vor • muss das Gerät geerdet werden. Dampf und Feuchtigkeit. • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten • Installieren Sie das Gerät nicht direkt muss das Gerät von der elektrischen neben einer Tür oder unter einem Fenster.
  • Page 39 • Verwenden Sie nur geeignete • Benutzer mit einem Herzschrittmacher Trenneinrichtungen: Überlastschalter, müssen einen Mindestabstand von 30 cm Sicherungen (Schraubsicherungen zu den Induktionskochzonen einhalten, müssen aus dem Halter entfernt werden wenn das Gerät in Betrieb ist. können), Fehlerstromschutzschalter und • Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen, Schütze.
  • Page 40 • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit scharfe Reinigungsmittel oder leerem Kochgeschirr oder ohne Metallgegenstände, sofern nicht anders Kochgeschirr ein. angegeben. • Entfernen Sie niemals das Gitter oder den 2.5 Wartung Haubenfilter, wenn die integrierte Haube oder das Gerät in Betrieb ist. •...
  • Page 41 500mm 50mm Sie finden die Videoanleitung „So installieren Ist das Gerät über einer Schublade installiert, Sie Ihr AEG Induktionskochfeld mit kann die Kochfeldbelüftung die in der Dunstabzug“, indem Sie den vollständigen Schublade aufbewahrten Gegenstände Namen eintippen, der in der folgenden Grafik während des Garvorgangs aufwärmen.
  • Page 42 eingesetzt werden. Siehe „Reinigung der VORSICHT! Haubenfilter“. Setzen Sie das Filtergehäuse nach der Montage in den Hohlraum der Bohren oder löten Sie die Kabelenden Haube ein und platzieren Sie das Gitter auf nicht. Das ist verboten. der Haube. VORSICHT! 3.4 Anschlusskabel Schließen Sie das Kabel nicht ohne •...
  • Page 43 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Produktübersicht Gitter Kochfeld Fettfiltergehäuse Luftkanal-Adapter Fettfilter (nicht entfernbar) Luftkanalanschluss für die Rückwand Langlebiger Aktivkohle-Filter Tropfschale (unter dem Haubensystem) 4.2 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld Abzugshaube DEUTSCH...
  • Page 44 4.3 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Geräts. Timer Einstellen der Funktion. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.
  • Page 45 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Leistungsstufen WARNUNG! Siehe Kapitel „Technische Daten“. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. VORSICHT! 5.1 Leistungsbegrenzung Achten Sie darauf, dass die gewählte Leistungsstufe für die Sicherungen in der Leistungsbegrenzung definiert, wie viel Strom das Kochfeld insgesamt verbraucht, innerhalb Hausinstallation geeignet ist. der Grenzen der •...
  • Page 46 Die Anzeigen oberhalb der Bedienleiste erscheinen bis zur gewählten Heizstufe. 2. Um eine Kochzone auszuschalten, Verwenden Sie für eine optimale drücken Sie 0. Wärmeübertragung Kochgeschirr mit einem Boden, dessen Durchmesser der 6.5 PowerBoost Größe der Kochzone entspricht (d. h. der maximale Durchmesser des Diese Funktion stellt den Kochgeschirrs in „Technische Daten“...
  • Page 47 • wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, aber Zum Ausschalten der Funktion: Drücken die Kochzone noch heiß ist. . Die verbleibende Zeit zählt zurück auf 00. Die Anzeige erlischt, wenn die Kochzone abgekühlt ist. 6.8 Leistungsbegrenzung 6.7 Timer-Optionen Sind mehrere Zonen eingeschaltet und die verbrauchte Leistung überschreitet die Begrenzung der Stromversorgung, teilt diese Countdown-Kurzzeitwecker...
  • Page 48 Anzeigen ändern sich, um die aktuelle AUTO wird je nach eingestelltem Modus (H1- Gebläsestufe anzuzeigen. H4) einige Zeit lang ausgeführt. 3. Um die Haube zu deaktivieren, drücken Sie wiederholt , bis die Anzeigen über Die Ventilatorgeschwindigkeit kann dem Symbol verschwinden. während des Garvorgangs manuell durch Drücken von eingestellt werden.
  • Page 49 So deaktivieren Sie die Funktion während 3. Berühren Sie , um die Funktion zu des Betriebs: aktivieren. Die Anzeige über dem Symbol leuchtet auf. Drücken Sie AUTO oder Die Kochstufe ist standardmäßig auf 2 Der Haubenlüfter schaltet sich aus. eingestellt. 4.
  • Page 50 Tipps und Hinweise: • Sie können die Standard-Wärmestufe bei Bedarf ändern. • Für dicke Lebensmittel oder rohe Kartoffeln während der ersten 10 Minuten des Bratens einen Deckel verwenden. • Bei schweren und/oder großen Pfannen kann das Erhitzen länger dauern. • Um eine Beschädigung bzw. Überhitzung 6.11 Menüstruktur des Kochgeschirrs zu vermeiden, Die Tabelle zeigt die Basismenüstruktur.
  • Page 51 • Sie berühren, • der Timer heruntergezählt wird, Siehe „Menü-Struktur“. • Sie ein inaktives Symbol drücken. Wenn die Töne ausgeschaltet sind, können Sie den Ton immer noch hören, wenn: 7. ZUSATZFUNKTIONEN 7.1 Automatische Abschaltung Lüftergeschwindig‐ Die Haube schaltet Die Funktion schaltet das Kochfeld keitseinstellung sich ab nach automatisch aus:...
  • Page 52 Diese Funktion verbindet zwei Kochzonen und sie funktionieren als eine. Wenn Sie das Kochfeld ausschalten, Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine der bleibt die Funktion weiterhin aktiv. Die Kochzonen ein. Anzeige über ist eingeschaltet. Zum Aktivieren der Funktion für linke / Zum Deaktivieren der Funktion: Drücken rechte Kochzonen: Berühren Sie Zum Einstellen oder Ändern der...
  • Page 53 Schichten verschiedener Materialien (vom Um die Kochvorgänge neben der Hersteller als geeignet gekennzeichnet). Abzugshaube weiter zu optimieren, können • nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Sie die speziellen Dampfentlüftungsdeckel Messing, Glas, Keramik, Porzellan. mit Ihrem Kochgeschirr verwenden. Die Kochgeschirr eignet sich für Deckel sind so konstruiert, dass sie den im Induktionskochfelder, wenn: Inneren des Topfes entstehenden Dampf zur...
  • Page 54 • Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der Betrieb. Energieverbrauch nicht proportional an. Das • Rhythmisches Geräusch: Kochgeschirr bedeutet, dass eine Kochzone, die auf eine wird erkannt. mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer maximalen Leistung 8.3 Öko Timer (Öko-Kurzzeitwecker) verbraucht.
  • Page 55 8.5 Tipps und Hinweise für die Kochstufe basierend auf dem Speisetyp, SenseFry-Funktion Ihren Kochvorlieben und dem verwendeten Kochgeschirr. Die Daten in der Tabelle zeigen Beispiele für Lebensmittel für jede SenseFry-Stufe. Die Menge, Dicke, Qualität und Temperatur (z. B. Die Angaben in der Tabelle sind gefroren) der Speisen, die in der Pfanne Richtwerte.
  • Page 56 Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche schieben Sie sie vorsichtig nach rechts. ansetzen und über die Oberfläche bewegen. • Entfernen, wenn das Kochfeld ausreichend abgekühlt ist: Kalkringe, Wasserringe, Fettflecken, glänzende metallische Verfärbung. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und 2. Schieben Sie die Tropfschale vertikal einem nicht scheuernden nach unten.
  • Page 57 9.4 Reinigen und Regenerieren der • Darüber hinaus verfügt das Kochfeld über Haubenfilter einen eingebauten Zähler mit einer Benachrichtigung, die Sie an die Die Filtereinheit besteht aus den folgenden Reinigung der Fettfilter und die Elementen: Fettfilter kombiniert mit dem Regeneration der langlebigen Aktivkohle- Fettfiltergehäuse und den abnehmbaren Filter erinnert.
  • Page 58 Je nach Spülmitteltyp und Anzahl der Spülgänge kann es natürlich zu leichten Verfärbungen am Filter kommen. Dies hat keinen Einfluss auf die Leistung des Fettfilters. Es wird nicht empfohlen, beim Reinigen / 3. Nehmen Sie die langlebigen Aktivkohle- Trocknen der Filterkomponenten Filter heraus, indem Sie den Griff Papierhandtücher zu verwenden.
  • Page 59 auf den mittleren Kombirost. Verwenden 4. Drücken Sie kurz, um den Zähler Sie eine Backofenfunktion ohne Gebläse. zurückzusetzen. 3. Bauen Sie die Filtereinheit wieder Der Zähler wird neu gestartet. zusammen und setzen Sie sie wieder ein. 10. FEHLERBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 10.1 Was zu tun ist, wenn …...
  • Page 60 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Bedienfeld fühlt sich heiß an. Das Kochgeschirr ist zu groß oder Stellen Sie großes Kochgeschirr nach Sie stellen es zu nah an das Bedien‐ Möglichkeit auf die hinteren Kochzo‐ feld. nen. Es ertönt kein Signalton, wenn Der Ton ist ausgeschaltet.
  • Page 61 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Haubenlüfter funktioniert Die Umgebungstemperatur um die Schalten Sie das Kochfeld aus und nicht richtig, wenn die Hauben‐ Abzugshaube ist zu hoch. trennen Sie es von der Stromversor‐ funktionen aktiviert sind. Es besteht eine unzureichende Luft‐ gung.
  • Page 62 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Typenschild Modell NCH84C23FB Produkt-Nummer (PNC) 949 598 231 00 Typ 67 D4A 04 AD 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr....7.35 kW 11.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Page 63 12.4 Produktinformationsblatt und die Produktinformationen für Dunstabzugshaube gemäß EU-Energiekennzeichnungs- und Ökodesignverordnungen Produktdatenblatt gemäß EU-Norm 65/2014 Name oder Warenzeichen des Lieferanten Modellkennung NCH84C23FB Jährlicher Energieverbrauch - AEChood 32.7 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz - FDEhood 32.0 Klasse für die fluiddynamische Effizienz...
  • Page 64 Maximaler Luftstrom im Normalbetrieb 550.0 m³/h Luftstrom im Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe 650.0 m³/h A-gewichtete Schallleistung bei niedrigster Gebläsestufe db(A) re 1 pW A-gewichtete Schallleistung bei höchster Gebläsestufe db(A) re 1 pW A-gewichtete Schallleistung bei Intensivgeschwindigkeit oder Boost db(A) re 1 pW Gemessene Leistungsaufnahme im Aus-Zustand - Po 0.49...
  • Page 65 Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort einer durchgestrichenen Abfalltonne auf der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch deshalb nur getrennt vom unsortierten für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Siedlungsabfall gesammelt und Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800...
  • Page 66 Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines die im Wesentlichen die gleichen Funktionen Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom gemacht werden.
  • Page 68 701133089-B-472024...