Page 1
MODE D’EMPLOI Four à micro-ondes • 20UG80-L P.02 P.18 P.34 P.50 P.66...
Page 2
FOUR À MICRO-ONDES • 20UG80-L INSTRUCTIONS D’ORIGINE ATTENTION : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CE MANUEL D’UTILISATION POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Caractéristiques Valeurs Alimentation 230 V ~ 50 Hz Puissance assignée micro-ondes 1 150 W Puissance restituée micro-ondes 700 W Puissance restituée Gril...
Page 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les précautions fondamentales suivantes doivent toujours être suivies lors de l’utilisation d’un appareil électrique : 1. Les récipients métalliques ne doivent pas être utilisés dans un four à micro-ondes pour chauffer des aliments et les boissons. Cette exigence n’est pas applicable si le fabricant précise la taille et la forme des récipients métalliques convenant au micro-ondes.
Page 4
biberons recouverts de leur tétine sont considérés comme des récipients fermés. b. Utilisez un récipient large pour chauffer des liquides. Les liquides chauds ne doivent pas être retirés immédiatement du four. Il est préférable d’attendre quelques instants avant de les retirer pour éviter tout danger causé...
Page 5
24. AVERTISSEMENT : Les réparations ou les opérations d’entretien du four impliquant le démontage de la protection du four contre l’exposition aux ondes peuvent s’avérer dangereuses pour les personnes non qualifiées. 25. Si de la fumée se produit, éteignez ou débranchez le four et tenez la porte fermée pour étouffer les flammes.
Page 6
41. Le four à micro-ondes est destiné à être posé librement. 42. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en fonctionnement. 43. L’appareil ne doit pas être nettoyé à la vapeur. Usage domestique uniquement. Attention, surface chaude Appareil de groupe 2 Classe B Cet appareil est un appareil de Groupe 2 car il produit intentionnellement de l’énergie à...
Page 7
NETTOYAGE ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES ATTENTION Le four doit être nettoyé régulièrement et tout résidu alimentaire doit être retiré. AVERTISSEMENT 1. Débranchez le four du secteur avant de le nettoyer. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides au cours de son nettoyage. 2.
Page 8
FONCTIONNEMENT DU FOUR Plaque du guide d’onde 1) Verrous de la porte La porte du four à micro-ondes doit être correctement fermée pour pouvoir fonctionner. 2) Hublot Permet de voir l’état de la cuisson. 3) Entraîneur du plateau Le plateau tournant en verre repose sur l’entraîneur ; le moteur situé en- dessous permet au plateau de tourner.
Page 9
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDE 1. AVANT LA CUISSON Le voyant LED clignote 3 fois lorsque le four est branché au secteur. Ensuite, il clignote « : » pour vous inviter à saisir le mode et le temps de cuisson. 1) Puissance Micro 2) Grill/Combi 3) Pré-sélection/Décongélation...
Page 10
Exemple : pour régler l’heure sur 12:30 Étapes Affichage Après avoir allumé le four, les deux points clignotent. Appuyez sur la touche Pré-sélection/Décongélation/Horloge pendant 3 secondes. 00:00 Tournez le bouton Cuisson auto/Temps. Poids pour régler l’heure exacte. 12:00 Appuyez à nouveau sur la touche Pré-sélection/Décongélation/Horloge. 12:00 Tournez le bouton Cuisson auto/Temps.
Page 11
ATTENTION En mode grill, toutes les parties du four, la grille et les récipients peuvent devenir très chauds. Soyez vigilant lorsque vous retirez ces éléments du four. Utilisez des maniques ou des gants de protection épais pour ÉVITER LES BRÛLURES. Exemple: Pour griller des aliments en mode C.2 pendant 10 minutes Étapes Affichage...
Page 12
Affichage Type Méthode Popcorn Convient aux sacs contenant du maïs à popcorn, disponibles sur le marché, dont le poids est égal à 85 g. Si le maïs éclate moins d’une fois par seconde, appuyez sur la touche Pause/Annuler pour interrompre le processus avant la fin de la cuisson. Popcorn Identique au point A.1, mais convient à...
Page 13
Appuyez sur la touche Pré-sélection/Décongélation/Horloge pour confirmer le mode différé. Le programme a été activé. Le mode démarrera à 14:20. Vous pouvez vérifier l’heure prédéfinie en appuyant sur la touche Pré-sélection/Décongélation/Horloge. 11. CUISSON MULTI-SÉQUENCE Pour obtenir une cuisson optimale, le mode et le temps de cuisson dépendent de la recette.
Page 14
Matériau du plat Micro-ondes Grill Combi Remarque Céramique résistant N’utilisez jamais de céramique décorée d’une bordure à la chaleur métallique ou vernie. Plastique résistant à Ne convient pas aux cuissons longues. la chaleur Verre résistant à la chaleur Film plastique N’utilisez pas de film plastique lors de la cuisson de la viande ou de côtes, car les températures élevées risquent de l’endommager.
Page 15
Plat à gratin Lorsque vous utilisez un plat à gratin ou un récipient auto-chauffant, placez toujours un isolant résistant à la chaleur, tel qu’une assiette en porcelaine, en- dessous pour éviter d’endommager le plateau tournant et le support. Film plastique convenant au micro-ondes Lorsque vous cuisez des aliments très gras, ne laissez pas le film plastique entrer en contact avec les aliments, car il risque de fondre.
Page 16
• Condensateur haute tension • Diode haute tension • Fusible haute tension 3. Les conditions suivantes peuvent causer une exposition indue aux micro- ondes au cours de l’entretien. Installation inappropriée du magnétron ; Décalage entre les verrous de la porte, les charnières de la porte et la porte ; Installation inappropriée du support de l’interrupteur ;...
Page 17
5. Si le produit ELSAY ne peut être réparé durant la période de la garantie totale de garantie (garantie légale de conformité et extension de garantie offerte par E.
Page 18
HORNO MICROONDAS • 20UG80-L INSTRUCTIONS D’ORIGINE ATENCIÓN: LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. ESPECIFICACIONES TECNICAS Características Valores Alimentación 230 V ~ 50 Hz Potencia asignada al microondas 1 150 W Potencia restituida al microondas 700 W...
Page 19
CONSIGNAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilice un aparato eléctrico siempre deberán seguirse las siguientes precauciones fundamentales: 1. Los recipientes metálicos no deben utilizarse en un horno microondas para calentar alimentos y bebidas. Esta exigencia no es aplicable si el fabricante especifica el tamaño y la forma de los recipientes metálicos aptos para el microondas.
Page 20
b. Utilice un recipiente ancho para calentar líquidos. Los líquidos calientes no deben retirarse inmediatamente del horno. Es preferible esperar unos instantes antes de retirarlos para evitar cualquier peligro provocado por el desbordamiento de un líquido hirviendo. c. Las patatas, salchichas y castañas deben pelarse o pincharse antes de la cocción.
Page 21
24. ADVERTENCIA: las reparaciones o las operaciones de mantenimiento del horno que impliquen el desmontaje de la protección del horno contra la exposición a las ondas pueden resultar peligrosas si las realizan personas no cualificadas. 25. En caso de que se desprendiese humo, apague o desenchufe el horno y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
Page 22
38. Las superficies pueden alcanzar una temperatura elevada mientras el aparato esté funcionando. 39. Deje un espacio libre de 30 cm por encima de la superficie superior del horno. 40. El horno microondas no debe colocarse dentro de un mueble. 41.
Page 23
LIMPIEZA MANTENIMIENTO DEL HORNO MICROONDAS PRECAUCIÓN El horno debe limpiarse regularmente y retirarse de él cualquier residuo alimentario. ADVERTENCIA 1. Desenchufe el horno de la corriente antes de limpiarlo. Durante su limpieza, no sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido. 2.
Page 24
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO Placa de la guía de onda 1) Bloqueos de la puerta La puerta del horno microondas debe cerrarse correctamente para que éste pueda funcionar. 2) Ventanilla transparente Permite ver el estado de la cocción. 3) Eje de la bandeja La bandeja giratoria de cristal se apoya en el eje;...
Page 25
FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL 1. ANTES DE LA COCCIÓN El piloto LED parpadea 3 veces cuando el horno está conectado a la corriente. A continuación, parpadea “:” para indicarle que debe introducir el modo y el tiempo de cocción. 1) Potencia Micro 2) Parrilla/Combi 3) Preselección/Descongelación...
Page 26
Ejemplo: para ajustar la hora en 12:30 Pasos Pantalla Tras haber encendido el horno, los dos puntos parpadean. Pulse el botón Preselección/Descongelación/Reloj durante 3 segundos. 00:00 Gire el botón Cocción auto/Tiempo. Peso para ajustar la hora exacta. 12:00 Pulse de nuevo el botón Preselección/Descongelación/Reloj. 12:00 Gire el botón Cocción auto/Tiempo.
Page 27
PRECAUCIÓN En modo parrilla, todas las partes del horno, la parrilla y los recipientes pueden alcanzar temperaturas muy elevadas. Tenga cuidado cuando retire estos elementos del horno. Utilice unas manoplas o unos guantes de protección gruesos para EVITAR LAS QUEMADURAS. Ejemplo: Pasa asar alimentos en modo C.2 duran 10 minutos Pasos Pantalla...
Page 28
Pantalla Tipo Método Palomitas Apto para las bolsas que contienen maíz para palomitas, disponibles en el mercado, cuyo peso es igual a 85 g. Si el maíz estalla menos de una vez por segundo, pulse el botón Pausa/Cancelar para interrumpir el proceso antes de que finalice la cocción. Palomitas Idéntico al punto A.1, pero apto para un peso de 100 g.
Page 29
11. COCCIÓN MULTISECUENCIA Para obtener una cocción óptima, el modo y el tiempo de cocción dependen de la receta. Puede programar su modo personalizado tal como se indica a continuación: Ejemplo: si desea cocinar un alimento en el microondas a 100P durante 3 minutos y luego asarlo durante 9 minutos.
Page 30
TRUCOS DE COCCIÓN Los siguientes factores pueden influir en la cocción: Posición de los alimentos Coloque los alimentos más gruesos en el borde de la bandeja y los más finos en el centro, y distribúyalos uniformemente. Evite superponerlos. Tiempo de cocción Inicie la cocción ajustando un tiempo de cocción reducido, evalúe la cocción y a continuación prolónguela si fuera necesario.
Page 31
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO POR UN PROFESIONAL Realice las siguientes acciones antes de solicitar los servicios de un profesional para el mantenimiento del horno. 1. Coloque el equivalente a un vaso de agua (aprox. 150 ml) en un vaso medidor de cristal, introdúzcalo en el horno y cierre la puerta correctamente.
Page 32
DESECHAMIENTO ADECUADO DEL PRODUCTO Con arreglo a la directiva DEEE 2012/19/UE relativa al medio ambiente, se prohíbe desechar los aparatos eléctricos o electrónicos usados en la naturaleza o en un simple vertedero público. Éstos deben llevarse a un lugar previsto a este efecto para su reciclaje. Para solicitar información, el manual de instrucciones, las indicaciones de seguridad y las condiciones de uso, escribir a: SIPLEC, CS 10020, 94859 Ivry-sur-Seine Cedex, FRANCIA...
Page 33
éste por parte del consumidor durante el período de garantía. 5. Si el producto ELSAY no puede repararse durante el período total de la garantía (garantía legal de conformidad y ampliación de garantía ofrecida por E.
Page 34
FORNO DE MICRO-ONDAS • 20UG80-L INSTRUÇÕES TRADUZIDAS A PARTIR DA VERSÃO ORIGINAL ATENÇÃO: LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E CONSERVE-O PARA REFERÊNCIAS FUTURAS. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Características Valores Alimentação 230 V ~ 50 Hz Potência atribuída ao micro-ondas 1 150 W Potência restituída ao micro-ondas...
Page 35
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES As precauções fundamentais seguintes devem sempre ser seguidas durante a utilização de um aparelho elétrico: 1. Os recipientes metálicos não devem ser utilizados em fornos de micro- ondas para aquecer alimentos e bebidas. Este requisito não se aplica no caso de o fabricante especificar o tamanho e a forma dos recipientes metálicos adequados para micro-ondas.
Page 36
antes de os retirar para evitar eventuais perigos causados pelo derrame de um líquido a ferver. c. Deve descascar ou dar um corte nas batatas, salsichas e castanhas antes de as cozinhar. Não aqueça ovos com a casca nem ovos cozidos inteiros no forno de micro-ondas, pois podem explodir, mesmo quando o forno já...
Page 37
26. O aquecimento de bebidas no micro-ondas pode provocar um processo de ebulição retardado. Por isso, tome cuidado ao manusear o recipiente. 27. Não use detergentes abrasivos ou objetos em metal pontiagudos ou com bordas afiadas para limpar a porta do forno, de modo a não riscar ou quebrar a superfície do vidro.
Page 38
42. A temperatura das superfícies acessíveis pode ser elevada quando o aparelho está em funcionamento. 43. O aparelho não deve ser limpo com vapor. Uso doméstico unicamente. Atenção superfície quente Aparelho de grupo 2 Classe B Este aparelho é um aparelho de Grupo 2 porque produz intencionalmente energia de frequência radioelétrica para o tratamento da matéria e destina-se a ser utilizado num local doméstico ou num estabelecimento diretamente ligado à...
Page 39
CUIDADOS DE LIMPEZA LIMPAR O FORNO DE MICRO-ONDAS CUIDADO O forno deve ser limpo regularmente e os resíduos alimentares retirados. AVISO 1. Desligue o forno e retire a ficha da tomada elétrica antes de o limpar. Nunca coloque o aparelho dentro de água ou outros líquidos durante a limpeza. 2.
Page 40
FUNCIONAMENTO DO FORNO Placa do guia de onda 1) Fechos da porta A porta do forno de micro-ondas deve estar corretamente fechada para poder funcionar. 2) Janela Permite ver o estado da cozedura. 3) Acionador do prato O prato giratório em vidro assenta no acionador; o motor situado por baixo permite a rotação do prato.
Page 41
FUNCIONAMENTO DO PAINEL DECOMANDO 1. ANTES DA COZEDURA O indicador de LED pisca 3 vezes quando o forno é ligado à eletricidade. Depois, “:” pisca até o modo e o tempo de cozedura serem definidos. 1) Potência Micro 2) Grelhador/Combi 3) Pré-seleção/Descongelação /Relógio 4) Instantâneo/Iniciar...
Page 42
Exemplo: para definir a hora em 12:30 Etapas Visor Uma vez o forno ligado, os dois pontos piscam. Pressione o botão Pré-seleção/Descongelação/Relógio durante 3 segundos. 00:00 Gire o botão Cozedura auto/Tempo. Peso para definir a hora exata. 12:00 Pressione novamente o botão Pré-seleção/Descongelação/Relógio. 12:00 Gire o botão Cozedura auto/Tempo.
Page 43
Exemplo: Para grelhar alimentos em modo C.2 durante 10 minutos Etapas Visor 1 Uma vez o forno ligado, os dois pontos piscam. 2 Pressione o botão Grelhador/Combi para selecionar o modo grelhador desejado. 3 Para definir o tempo de cozedura, gire o botão Cozedura auto/Tempo. Peso. 10:00 4 Pressione Instantâneo/Iniciar para dar início à...
Page 44
Visor Tipo Método Pipocas Adequado para sacos com milho para pipocas, disponíveis no comércio, com peso equivalente a 85g. Se o milho estalar menos de uma vez por segundo, pressione o botão Pausa/Cancelar para interromper o processo antes do fim. Pipocas Idêntico ao ponto A.1, mas adequado para um peso de 100 g.
Page 45
Pressione o botão Pré-seleção/Descongelação/Relógio para confirmar o modo diferido. O programa foi ativado. O modo iniciará às 14:20. Pode verificar a hora pré-definida, pressionando o botão Pré-seleção/Descongelação/Relógio. 12:30 11. COZEDURA MULTI-SEQUENCIAL Para obter uma cozedura ótima, o modo e o tempo de cozedura dependem da receita.
Page 46
Material do recipiente Micro-ondas Grelhador Combinado Nota Cerâmica resistente ao calor Sim Nunca use cerâmica decorada com borda metálica ou envernizada. Plástico resistente ao calor Não Não Não adequado para cozeduras longas. Vidro resistente ao calor Película aderente Não Não Não use película aderente durante a cozedura de carne ou costeletas, pois as temperaturas elevadas poderiam provocar danos.
Page 47
um isolador resistente ao calor, como um prato de porcelana, por baixo, de modo a não danificar o prato giratório e o suporte. Película aderente adequada para micro-ondas Quando cozinhar alimentos muito gordurosos, não deixe a película aderente entrar em contacto com os alimentos, para esta não derreter. Recipientes em plástico adequados para micro-ondas Alguns recipientes em plástico adequados para micro-ondas podem não ser compatíveis para a cozedura de alimentos muito gordurosos e doces.
Page 48
• Transformador de alta tensão • Condensador de alta tensão • Díodo de alta tensão • Fusível de alta tensão 3. As seguintes condições podem causar uma exposição indevida às micro- ondas durante operações de manutenção. Instalação inadequada do magnetrão; Desalinhamento dos fechos da porta, dobradiças da porta e porta;...
Page 49
5. Se o produto ELSAY não puder ser reparado durante o período total de garantia (garantia legal de conformidade e extensão de garantia proporcionada pelo E.
Page 50
KUCHENKA MIKROFALOWA • 20UG80-L INSTRUKCJE PRZETŁUMACZONE Z ORYGINAŁU UWAGA: NALEZY UWAZNIE PRZECZYTAC INSTRUKCJE OBSLUGI I ZACHOWAC JA DO POZNIEJSZEGO WGLADU. DANE TECHNICZNE Dane techniczne Wartość Zasilanie 230 V ~ 50 Hz Moc znamionowa kuchenki mikrofalowej 1 150 W Moc wyjściowa mikrofal 700 W Moc wyjściowa grilla...
Page 51
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas użytkowania urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać następujących podstawowych środków ostrożności: 1. Metalowe pojemniki nie powinny być używane w kuchence mikrofalowej do podgrzewania potraw i napojów. Ten wymóg nie ma zastosowania, jeśli producent określa wielkość i kształt metalowych pojemników nadających się...
Page 52
b. Do podgrzewania płynów należy używać szerokiego naczynia. Nie wyjmować natychmiast gorących płynów z kuchenki. Należy poczekać chwilę przed wyjęciem płynów, aby uniknąć wszelkiego zagrożenia spowodowanego wykipieniem wrzącego płynu. c. Przed gotowaniem ziemniaki, kiełbaski i kasztany powinny być obrane i nakłute.
Page 53
24. OSTRZEŻENIE: Naprawy lub czynności konserwacyjne obejmujące demontaż zabezpieczenia kuchenki przed ekspozycją na mikrofale mogą stwarzać zagrożenie dla niewykwalifikowanych osób. 25. W przypadku pojawienia się dymu należy kuchenkę wyłączyć i odłączyć od zasilania oraz pozostawić zamknięte drzwiczki w celu stłumienia ewentualnych płomieni.
Page 54
37. Kuchenka nagrzewa się podczas pracy. Nie dotykać elementów grzejnych znajdujących się wewnątrz kuchenki. 38. Powierzchnie mogą stać się gorące w czasie funkcjonowania urządzenia 39. Pozostawić ponad górną powierzchnią kuchenki 30 cm wolnej przestrzeni. 40. Nie należy umieszczać kuchenki mikrofalowej w szafce. 41.
Page 55
zniknie po kilkurazowym użyciu kuchenki. Otworzyć drzwi lub okno, aby zapewnić odpowiednią wentylację. Zaleca się ustawienie kuchenki w trybie grilla i kilkukrotne uruchomienie pustej kuchenki. CZYSZCZENIE KONSERWACJA KUCHENKI MIKROFALOWEJ UWAGA Kuchenkę należy regularnie czyścić i usuwać wszystkie pozostałości żywności. OSTRZEŻENIE 1.
Page 56
Wytrzeć panel sterowania miękką wilgotną szmatką. Ścianki wewnętrzne: Wytrzeć wewnętrzne powierzchnie miękką wilgotną szmatką. Wytrzeć falowód miękką wilgotną szmatką. Talerz obrotowy/podpora talerza obrotowego/trzpień talerza obrotowego: Umyć wodą z dodatkiem środka myjącego. Wypłukać w wodzie i całkowicie wysuszyć. DZIAŁANIE KUCHENKI Osłona falowodu 1) Blokada drzwiczek Drzwiczki kuchenki mikrofalowej muszą...
Page 57
6) Panel sterowania Szczegółowe informacje znajdują się w dalszej części instrukcji (panel sterowania może ulec pewnym modyfikacjom bez wcześniejszego informowania). 7) Osłona falowodu Znajduje się wewnątrz kuchenki w pobliżu ściany panelu sterowania. OSTRZEŻENIE Nigdy nie zdejmować osłony falowodu. 8) Ruszt Można na nim umieścić...
Page 58
5. USTAWIANIE ZEGARA Gdy po włączeniu kuchenki na wyświetlaczu LED zaczyna migać « : », można ustawić godzinę lub pominąć ten krok. UWAGA 1. W trybie czuwania naciskać przez 3 sekundy przycisk Preset/Defrost/Clock (Programowanie/Rozmrażanie/Zegar) , aby na kuchence pojawiła się godzina. Nacisnąć jeden raz przycisk Preset/Defrost/Clock (Programowanie/Rozmrażanie/Zegar) w celu automatycznego wyświetlenia trybu rozmrażania.
Page 59
Przykład: Aby gotować z mocą P80 przez 10 minut. Kroki Wyświetlacz 1 Po włączeniu kuchenki na wyświetlaczu zacznie migać symbol dwukropka. 2 Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Micro Power (Moc mikrofal), aby wybrać żądaną moc kuchenki mikrofalowej. 3 Ustawić czas gotowania za pomocą pokrętła Auto Cooking/Time. Weight (Automatyczne gotowanie/Czas.Waga). 10:00 4 Nacisnąć...
Page 60
Przykład: Aby rozmrozić 0,4 kg drobiu Kroki Wyświetlacz 1 Po włączeniu kuchenki na wyświetlaczu zacznie migać symbol dwukropka. 2 Nacisnąć przycisk Preset/Defrost/Clock (Programowanie/Rozmrażanie/Zegar), aby wybrać rodzaj produktu. 3 Za pomocą pokrętła Auto Cooking/Time.Weight (Automatyczne gotowanie/Czas.Waga) ustawić wagę produktów spożywczych do rozmrożenia. 4 Rozpocząć...
Page 61
10. AUTOMATYCZNE URUCHAMIANIE (FUNKCJA OPÓŹNIENIA STARTU) Jeżeli użytkownik nie chce od razu uruchamiać wybranego programu, może wstępnie ustawić tryb oraz czas gotowania, aby gotowanie rozpoczęło się automatycznie o ustawionej godzinie. W tym celu należy wykonać dwa kroki: 1. Ustawić aktualny czas. 2.
Page 62
1) Aby uruchomić blokadę: Nacisnąć na 3 sekundy przycisk Pause/Cancel (Zatrzymanie/Anulowanie). 2) Aby wyłączyć blokadę: Nacisnąć na 3 sekundy przycisk Pause/Cancel (Zatrzymanie/Anulowanie). PORADY DOTYCZĄCE NACZYŃ Zdecydowanie zaleca się używanie naczyń, które są przeznaczone do kuchenek mikrofalowych. Ogólnie naczynia wykonane z ceramiki, szkła lub plastiku odpornego na wysokie temperatury nadają...
Page 63
Jednolite gotowanie Takie potrawy jak kurczak, hamburgery lub steki należy jeden raz obrócić na drugą stronę w trakcie gotowania. Zależnie od rodzaju produktu, podczas gotowania - jeśli zachodzi taka potrzeba - przemieszać potrawę jeden lub dwa razy zaczynając od obrzeży naczynia do środka. Odstanie potrawy Po zakończeniu gotowania zostawić...
Page 64
4. Czy talerz obrotowy obraca się? (Talerz obrotowy obraca się w obu kierunkach. Jest to zupełnie normalne). 5. Czy woda w kuchence jest gorąca? Jeżeli odpowiedź na którekolwiek z pytań jest przecząca, sprawdzić gniazdko elektryczne oraz odpowiedni bezpiecznik w skrzynce elektrycznej. Jeśli gniazdko oraz bezpiecznik działają...
Page 65
4. Gwarancja obejmuje wszelkie awarie lub usterki czyniące produkt niezdatnym do użytku i skutkujące jego zwrotem przez konsumenta w okresie gwarancji. 5. Jeśli produkt ELSAY nie może zostać naprawiony w ciągu całego okresu gwarancji (prawna gwarancja zgodności i przedłużenie gwarancji oferowane przez E.
Page 66
MIKROVALOVNA PEČICA • 20UG80-L NAVODILA, PREVEDENA IZ ORIGINALNIH NAVODIL POZOR: POZORNO PREBERITE PRIROCNIK ZA UPORABO IN GA SHRANITE, CE GA BOSTE KASNEJE ZELELI ZNOVA POGLEDATI. TEHNIČNI PODATKI Značilnosti Vrednosti Napajanje 230 V ~ 50 Hz Nazivna moč mikrovalov 1 150 W Izhodna moč...
Page 67
POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI Pri uporabi električnega aparata je treba vedno upoštevati naslednje osnovne varnostne ukrepe: 1. V mikrovalovni pečici se za segrevanje živil in pijač ne sme uporabljati kovinskih posod. Ta prepoved pa ne velja, če proizvajalec natančno določi velikost in obliko kovinskih posod, ki so primerne za mikrovalovno pečico. 2.
Page 68
pogrevati celih trdo kuhanih jajc, saj jih lahko raznese, kar se lahko zgodi tudi potem, ko je segrevanje v pečici že končano. d. Vsebino v otroških stekleničkah in lončkih s hrano za dojenčke je treba, preden hrano ponudite otroku, premešati ali pretresti ter preveriti temperaturo, da se malček ne bo spekel.
Page 69
30. Ta aparat je namenjen za domačo in podobno uporabo, zlasti: • V kuhinjskih kotičkih v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih; • Na kmetijah; • V hotelih, motelih in drugih bivalnih okoljih; • V sobah, ki nudijo nočitev z zajtrkom, in podobnih prostorih. 31.
Page 70
NAMESTITEV 1. Odstranite vso embalažo. S pečice odstranite zaščitno plastično prevleko, če je ovita vanjo. Preverite, da pečica ni poškodovana. Če ugotovite, da je, takoj obvestite o tem svojega prodajalca ali pa odnesite ali pošljite pečico v proizvajalčev pooblaščeni servis. 2.
Page 71
a. V kozarec dajte več rezin limone, mikrovalovno pečico nastavite na najvišjo stopnjo, nato pa jo pustite delovati 2 do 3 minute. b. V pečico postavite skodelico rdečega čaja, nastavite jo na najvišjo stopnjo in jo vključite. c. V pečico dajte pomarančne olupke, nastavite jo na najvišjo moč in vključite za 1 minuto.
Page 72
1) Zaklepi vrat Da mikrovalovna pečica lahko deluje, morajo biti vrata pravilno zaprta. 2) Okence Omogoča spremljanje peke. 3) Nosilec plošče Vrtljiva steklena plošča leži na nosilcu; motor, ki je spodaj, omogoča plošči, da se vrti. 4) Opornik plošče Vrtljiva steklena plošča je na kolesih opornika, ki ploščo podpira in zagotavlja njeno ravnotežje, ko se vrti.
Page 73
2. SAMODEJNA PEKA/ČAS.TEŽA Med delovanjem lahko podaljšate ali skrajšate čas kuhanja ali pečenja, povečate ali zmanjšate težo ali pa izberete način samodejne peke, kar storite tako, da obrnete gumb Samodejna peka/Čas.Teža. 3. PREKINITEV/RAZVELJAVITEV Preden se peka začne: pritisnite enkrat za razveljavitev določenih programov in povrnitev na začetni korak.
Page 74
POZOR a. Maksimalno trajanje je 60 minut. b. Pečice nikoli ne uporabljajte prazne. c. Če živila med peko obrnete, pritisnite enkrat na tipko Takojšnja peka/Začetek , da se pečenje nadaljuje. d. Če želite živila vzeti iz pečice pred koncem peke, pritisnite enkrat na tipko Prekinitev/Razveljavitev , da se za naslednjo peko izbrišejo predhodno določene nastavitve.
Page 75
POZOR a. Med postopkom odmrzovanja je treba živila obrniti, da se enakomerno odtalijo. b. Odmrzovanje traja na splošno dlje časa kot peka. c. Če se živila lahko prereže z nožem, pomeni, da je postopek odtaljevanja končan. d. Mikrovalovi prodrejo v zamrznjena živila do 4 cm. e.
Page 76
Primer: pečenje na pari kosa ribe, ki tehta 0,45 kg Koraki Prikaz 1 Po vklopu pečice utripata dve piki. 2 Obrnite gumb Samodejna peka/Čas.Teža in nastavite način pečenja. 3 Pritisnite na tipko Takojšnja peka/Začetek, da se pečenje začne, lučka LED pa začne z odštevanjem. 10.
Page 77
12. FUNKCIJA ZAŠČITE ZA OTROKE To funkcijo uporabljajte za zaklep upravljalne plošče, ko čistite pečico, ali pa takrat, ko otroci ne smejo uporabljati pečice brez nadzora. Vse tipke so onemogočene. 1) Za aktiviranje zaščite: Pritisnite za 3 sekunde na tipko Prekinitev/Razveljavitev. 2) Za deaktiviranje zaščite: Pritisnite za 3 sekunde na tipko Prekinitev/Razveljavitev.
Page 78
Enakomerna spečenost Živila, kot so piščanec, hamburgerji ali zrezki, je treba med pečenjem enkrat obrniti. Živila po potrebi oziroma odvisno od vrste, med pečenjem enkrat ali dvakrat premešajte od roba proti sredini pekača. Mirovanje Ko je peka končana, pustite živila nekaj minut v pečici, da se cikel pečenja lahko dokonča in da se postopoma ohladijo.
Page 79
5. Je voda v pečici vroča? Če je eden od odgovor na ta vprašanja negativen, preverite zidno vtičnico in ustrezno varovalko v vaši električni omarici oziroma plošči. Če vtičnica in varovalka delujeta normalno, SE OBRNITE NA POOBLAŠČENEGA SERVISERJA. VARNOSTNI NAPOTKI ZA VZDRŽEVANJE Pozor: SEVANJE MIKROVALOV 1.
Page 80
1. Izdelki ELSAY so zasnovani v skladu z najzahtevnejšimi standardi kakovosti, ki veljajo za izdelke za dom. 2. Za izdelke ELSAY velja zakonski garancijski rok (24 mesecev), ki začne teči od dneva potrošnikovega nakupa ali od datuma dobave izdelka. Poleg te zakonske garancije nudi E.