Table of Contents English 1 Magyar 48 Français 5 Polski 54 Deutsch 11 Română 59 Español 17 Slovenčina 64 Italiano 22 Bahasa Indonesia 69 ျမန္ မ ာ Português 27 Nederlands 33 Türkçe 84 Čeština 38 Русский 89 Dansk 43 Українська 95...
YOU IS AT YOUR OWN RISK. IN NO EVENT equipment is operated in a commercial WILL HIKVISION BE LIABLE TO YOU FOR environment. This equipment generates, ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, uses, and can radiate radio frequency...
Page 4
Do not dispose of the battery into fire or a therefore with the applicable harmonized European standards listed under the EMC hot oven, or mechanically crush or cut the Directive 2014/30/EU, the RoHS Directive battery, which may result in an explosion. 2011/65/EU.
Page 5
restrictions applied to the location and 1 Overview about any precautions that shall be taken. Installation 1.1 Appearance Install the equipment according to the instructions in this manual. Make sure that the power has been disconnected before you wire, install, or disassemble the device.
Page 6
Table 1-3 Cable Description Description Description Relay Power output supply JQC-3FG DC load Relay If the alarm output is in the form of switch (the device does not power the alarm), the alarm needs external power. Figure 2-1 Remove the Cover If the alarm is connected to the DC power 3.
Page 8
MICROLOGICIELS, SONT FOURNIS « EN FABRICATION D’ARMES CHIMIQUES OU L’ÉTAT » ET « AVEC TOUS LES DÉFAUTS ET BIOLOGIQUES, LES ACTIVITÉS DANS LE ERREURS ». HIKVISION NE FAIT AUCUNE CONTEXTE LIÉ AUX EXPLOSIFS GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y NUCLÉAIRES OU AU CYCLE DU COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, DE...
Page 9
Avertissement Laser Il s’agit d’un produit de classe A. Dans un Seuls les professionnels peuvent utiliser environnement domestique, ce produit l’appareil avec le module laser. peut provoquer des interférences radio, Avertissement : Cet auquel cas l’utilisateur peut être amené à autocollant indique prendre des mesures adéquates.
l’installation ou au démontage de Urgence l’appareil. Si de la fumée, des odeurs ou du bruit Transport s’échappent de l’appareil, mettez immédiatement l’appareil hors tension et Gardez l’appareil dans son emballage débranchez le câble d’alimentation, puis d’origine ou dans un emballage similaire contactez un centre de réparation.
et que toutes les pièces d’assemblage sont Remarques : incluses. Assurez-vous que les pôles positif et Remarques : négatif de l’adaptateur électrique N’alimentez pas le système de sont correctement connectés à positionnement tant que l’installation l’appareil. n’est pas terminée. Pour assurer la ...
2.2 Installation du système de positionnement réseau stable Procédures : 1. Installez la plaque de montage en bas du boî tier. Figure 2-6 Installation de l’appareil sur la plaque de base Remarques : La plaque de base doit être préparée séparément.
ZWECK. DIE NUTZUNG DES PRODUKTS Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung DURCH SIE ERFOLGT AUF IHRE EIGENE Die Bedienungsanleitung beinhaltet GEFAHR. IN KEINEM FALL IST HIKVISION Anleitungen zur Verwendung und IHNEN GEGENÜBER HAFTBAR FÜ R Verwaltung des Produkts. Bilder, BESONDERE, ZUFÄLLIGE, DIREKTE ODER Diagramme, Abbildungen und alle INDIREKTE SCHÄDEN, EINSCHLIEßLICH,...
Page 14
SIE STIMMEN ZU, DIESES PRODUKT IN Europäischen Union nicht mit dem Ü BEREINSTIMMUNG MIT ALLEN Hausmüll entsorgt werden darf. Siehe GELTENDEN GESETZEN ZU VERWENDEN, Produktdokumentation für spezifische UND SIE SIND ALLEIN DAFÜ R Hinweise zu Batterien. Die Batterie ist mit VERANTWORTLICH, DASS IHRE diesem Symbol gekennzeichnet, das VERWENDUNG GEGEN KEINE GELTENDEN...
Page 15
Explosion oder zum Auslaufen von Ein Gerät mit diesem Aufkleber ist für die entflammbarer Flüssigkeit oder Gas Installation an Orten mit beschränktem Zugang vorgesehen. Zugang dürfen nur führen. Wartungspersonal oder Benutzer erhalten, Entsorgen Sie verbrauchte Batterien die über die Gründe für die entsprechend der Anleitung.
Page 16
Richten Sie das Objektiv nicht auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Zur Vermeidung eines Hitzestaus sollte in der Betriebsumgebung eine gute Lüftung gewährleistet sein. Setzen Sie das Gerät NICHT extrem heißen, kalten, staubigen, korrosiven, salzhaltigen, alkalischen oder feuchten Umgebungen aus.
finden Sie in der Abbildung links (Abbildung 1-3). Wenn das Alarmgerät an eine Wechselstromversorgung angeschlossen ist, muss ein externes Relais verwendet werden. Detaillierte Hinweise zur Verkabelung finden Sie in der Abbildung rechts (Abbildung 1-3). Das Alarmgerät kann beschädigt werden oder es besteht Abbildung 2-1 Abdeckung entfernen die Gefahr eines Stromschlags, wenn das Alarmgerät nicht an ein Relais...
Page 18
Markierung auf dem Anschluss am 2.3 Montage einer wasserdichten Gehäuse aus. Manschette am Netzwerkkabel 5. Drehen Sie die Mutter am Stecker, um ihn nach einem Klickgeräusch festzuziehen. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, wenn Sie den Luftfahrtstecker anschließen. Abbildung 2-7 Eine wasserdichte Manschette montieren 2.4 Wasserdichtes Klebeband...
SEGURIDAD INHERENTES Y HIKVISION NO actualizaciones de software u otros TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD motivos. Visite el sitio web de Hikvision POR EL FUNCIONAMIENTO ANORMAL, —https://www.hikvision.com/— para FILTRACIONES DE PRIVACIDAD U OTROS acceder a la última versión de este DAÑ...
Page 20
APOYO DE ABUSOS DE LOS DERECHOS Seguridad eléctrica HUMANOS. PRECAUCIÓ N: Para reducir el riesgo de EN CASO DE HABER CONFLICTO ENTRE incendio, reemplace el fusible por otro del ESTE MANUAL Y LA LEGISLACIÓ N VIGENTE, mismo tipo y clasificación. ESTA Ú...
Page 21
dispositivo. Proteja su nombre de usuario la longitud de onda del láser. y contraseña. Precauciones Mantenimiento Prevención de incendios Si el producto no funciona correctamente, por favor, póngase en contacto con su No coloque llamas abiertas, como velas distribuidor o con el centro de servicio encendidas, sobre el equipo.
Page 22
Tabla 1-1 Descripción de elementos Si la salida de alarma procede del interruptor (el dispositivo no da Núm. Descripción Núm. Descripción alimentación a la alarma), la alarma Carcasa Base necesitará de alimentación externa. Escobilla Sensor de Si la alarma está conectada a una fuente lluvia de alimentación de corriente continua, la Cuerpo...
Page 23
4. Alinee la marca roja del conector de Pasos: montaje aéreo del sistema de 1. Afloje los tornillos de la cubierta posicionamiento con la marca superior. correspondiente del conector de la 2. Quite la cubierta superior. carcasa. 5. Apriete la conexión girando la tuerca del conector hasta que oiga un clic.
Page 25
DANNI AI PRODOTTI O ALTRIMENTI IN autorizzati. Per ulteriori informazioni, RELAZIONE ALL'USO DEL PRODOTTO, visitare: www.recyclethis.info ANCHE QUALORA HIKVISION SIA STATA Direttiva 2006/66/CE, modificata INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI dalla direttiva 2013/56/UE (direttiva DANNI O PERDITE.
Page 26
funzionamento dei sistemi di sicurezza (ad Questo adesivo indica che l'elemento contrassegnato esempio con alcuni tipi di batterie al litio). può essere caldo e non deve Non gettare le batterie nel fuoco o in un essere toccato senza prestare la dovuta forno caldo ed evitare di schiacciarle o attenzione.
Page 27
Per evitare l'accumulo di calore è Tabella 1-2 Descrizione del cablaggio necessaria una buona ventilazione in Descrizione Descrizione modo da garantire un ambiente operativo Cavo di Audio e adeguato. alimentazione allarmi NON esporre il dispositivo ad ambienti Cavo RS-485 4 Cavo di rete estremamente caldi, freddi, polverosi, Note:...
2 Installazione Prima di iniziare: Controllare il contenuto della confezione e assicurarsi che il dispositivo e l’imballaggio siano in buone condizioni e che siano presenti tutte le parti necessarie per l'assemblaggio. Note: Figura 2-2 Inserimento della scheda di Non attivare il sistema di memoria posizionamento prima di aver completato l'installazione.
Page 30
FORNECIDOS “TAL COMO ESTÃO” E “COM QUAISQUER ATIVIDADES DESENVOLVIDAS TODAS AS SUAS FALHAS E ERROS”. A NO ÂMBITO DE EXPLOSIVOS NUCLEARES HIKVISION EXCLUI, DE FORMA EXPLÍ CITA OU CICLOS DE COMBUSTÍ VEL NUCLEAR OU IMPLÍ CITA, GARANTIAS DE, INSEGURO OU PARA APOIAR ABUSOS AOS INCLUINDO E SEM LIMITAÇÃO,...
Page 31
da bateria. A bateria está marcada com Instalação este sí mbolo, que poderá incluir inscrições Nunca coloque o equipamento num local para indicar a presença de cádmio (Cd), instável. O equipamento pode cair e chumbo (Pb), ou mercúrio (Hg). Para causar lesões corporais graves ou morte.
tenham sido alertados para os cuidados a NÃO exponha o dispositivo a radiação adotar. eletromagnética elevada. Instalação Emergência Instale o equipamento de acordo com as Caso o dispositivo emita fumo, odores ou ruí dos, desligue a alimentação elétrica de instruções constantes deste manual. imediato, retire o cabo de alimentação da Certifique-se de que a alimentação está...
transformador se encontram esteja concluí da. Para assegurar a segurança tanto de pessoal como de corretamente ligados ao dispositivo. equipamentos, todos os passos da O cabo amarelo/verde do instalação devem ser executados com transformador deve ser ligado ao a alimentação elétrica desligada. cabo de alimentação para assegurar ...
2.2 Instale o Sistema de posicionamento estável de rede Passos: 1. Instale a chapa de instalação na base da caixa. Figura 2-6 Instale o dispositivo na chapa de base Notas: A chapa de base terá de ser preparada separadamente. Figura 2-3 Instale a chapa ...
PRODUCTAANSPRAAKELIJKHEID OF kennisgeving, als gevolg van ANDERS, MET BETREKKING TOT HET firmware-updates of andere redenen. U PRODUCT, ZELFS ALS HIKVISION OP DE kunt de nieuwste versie van deze HOOGTE IS GEBRACHT VAN ZULKE handleiding vinden op de SCHADE OF VERLIES.
Page 36
OF GEGEVENSBESCHERMING EN ANDERE welk geval de gebruiker gepaste PRIVACYRECHTEN. U MAG DIT PRODUCT maatregelen moet treffen. NIET GEBRUIKEN VOOR ENIGE ONWETTIG Veiligheidsinstructies EINDGEBRUIK, MET INBEGRIP VAN DE ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE VAN Waarschuwingen MASSAVERNIETIGINGSWAPENS, DE Wet- en regelgeving ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE VAN CHEMISCHE OF BIOLOGISCHE WAPENS, Het apparaat moet worden gebruikt in ALLE ACTIVITEITEN IN HET KADER VAN...
Page 37
aan te geven dat de uitgezonden Stroomvoorziening laserstraling van het apparaat oogletsel, Zie het apparaatlabel voor de standaard verbranding van de huid of brandbare stroomvoorziening. Zorg ervoor dat uw stoffen kan veroorzaken. Zorg, voordat u stroomvoorziening dezelfde is als die van de kunstlichtfunctie inschakelt, dat er zich uw apparaat.
1 Overzicht 1.1 Uiterlijk Afbeelding 1-3 alarm kabels Tabel 1-3 Kabelomschrijving Nr. Omschrijving Nr. Omschrijving Stroomvoor- Relaisuitgang ziening Gelijkstroom- JQC-3FG-relais belasting Afbeelding 1-1 Uiterlijk Als de alarmuitgang een switch is (het Tabel 1-1 Uiterlijk Beschrijving apparaat voorziet het alarm niet van Omschrijving Omschrijving stroom), dan heeft het alarm een externe...
Page 39
onderaanzicht van het 2. Lijn de schroefgaten in de plaat uit positioneringssysteem om de beugel met die op de basis. te selecteren. De belastbaarheid en 3. Bevestig de behuizing aan de basis stabiliteit moeten volledig worden met vier schroeven M6 × 24 en draai overwogen.
Page 41
ZÁKONY PLATÍ DRUHÉ ZMÍNĚNÉ. ÚČELŮM. POUŽÍVÁNÍ TOHOTO PRODUKTU Právní informace JE NA VAŠE VLASTNÍ RIZIKO. SPOLEČNOST EU prohlášení o shodě HIKVISION V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NENESE Tento výrobek a případně i dodané ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI ZVLÁŠTNÍ, příslušenství jsou označeny štítkem NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ NEBO NEPŘÍMÉ...
Page 42
Baterie Horký povrch Toto zařízení není vhodné pro použití UPOZORNĚNÍ: Horké díly! Při manipulaci v mí stech, na kterých se mohou s díly si můžete popálit prsty. vyskytovat děti. Tato nálepka označuje, že UPOZORNĚNÍ: Při výměně baterie za označená položka může být horká...
Page 43
Nemiřte objektivem do slunce ani do Tabulka 1-2 Popis kabelů jiného zdroje jasného světla. Č. Popis Č. Popis Aby nedošlo k hromadění tepla, je nutná Napájecí Zvuk a alarm kabel pro správné provozní prostředí dobrá ventilace. Kabel RS-485 4 Síťový kabel NEVYSTAVUJTE zařízení...
Poznámky: 2.2 Montáž stabilního síťového Nezapínejte poziční systém, dokud pozičního systému nebude montáž u konce. Z důvodu zajištění bezpečí osob a ochrany Kroky: zařízení provádějte veškeré montážní 1. Připevněte montážní desku na spodní kroky po odpojení systému od přívodu část krytu.
Varemæ rker Vejledningen indeholder anvisninger om og andre af Hikvisions brug og håndtering af produktet. Billeder, varemæ rker og logoer tilhører Hikvision i diagrammer, illustrationer og alle øvrige forskellige jurisdiktioner. oplysninger herefter tjener kun som Andre næ vnte varemæ rker og logoer beskrivelse og forklaring.
Page 46
BRUG AF PRODUKTET SKER PÅ DIN EGEN EU-overensstemmelseserklæ ring RISIKO. UNDER INGEN OMSTÆ NDIGHEDER Dette produkt og eventuelt ER HIKVISION ANSVARLIG OVER FOR DIG medfølgende tilbehør er FOR SÆ RLIGE SKADER, HÆ NDELIGE mærket ”CE” og opfylder derfor gældende SKADER, FØ LGESKADER ELLER INDIREKTE harmoniserede europæ...
Page 47
Sikkerhedsanvisninger brandbare stoffer foran laserobjektivet. Anbring ikke enheden et sted, der er tilgæ ngeligt for børn. Advarsler Se mæ rkaten på Love og bestemmelser enheden med Enheden skal anvendes i oplysning om laserens overensstemmelse med lokale love, maksimale sikkerhedsbestemmelser for udgangseffekt og elnettilslutning og brandforebyggelse.
Page 48
andre sikkerhedsindstillinger vedrørende Visker Regnsensor enheden og at opbevare dit brugernavn Hoveddel og din adgangskode et sikkert sted. 1.2 Beskrivelse af kabler Vedligeholdelse Find, hvad kablernes funktion er, på Hvis produktet ikke virker korrekt, skal du mæ rkaterne på kablerne. kontakte din forhandler eller dit næ...
Page 49
i Figur 1-3 med detaljeret beskrivelse af 3. Sæ t hukommelseskortet i holderen til kabeltilslutningen. hukommelseskortet. Hvis alarmen er tilsluttet den eksterne vekselstrømsforsyning, skal der anvendes et eksternt relæ . Se højre figur i Figur 1-3 med detaljeret beskrivelse af kabeltilslutningen.
Page 51
HARMADIK FÉL JOGAIT, BELEÉRTVE, DE Védjegyek NEM KORLÁTOZVA A NYILVÁNOSSÁGRA, valamint a Hikvision egyéb SZELLEMI TULAJDONRA, ADATOK védjegyei és logói a Hikvision tulajdonát VÉDELMÉRE ÉS EGYÉB SZEMÉLYES képezik különböző joghatóságokban. ADATOKRA VONATKOZÓ JOGOKAT. A Az emlí tett egyéb védjegyek és logók a TERMÉKET NEM HASZNÁLHATJA TILTOTT...
Page 52
kadmiumot (Cd), ólmot (Pb) vagy higanyt A használt akkumulátorok (Hg) jelző betűjelek. A megfelelő hulladékkezelésekor kövesse az újrahasznosí tás érdekében vigye vissza ezt utasí tásokat. a terméket a beszállí tójához, vagy vigye Lézer egy kijelölt gyűjtőhelyre. További A lézermodullal ellátott eszközt kizárólag információért keresse fel az alábbi szakemberek kezelhetik.
Page 53
Szállí tás az eszköz idejét kézzel kell beállí tani. Webböngészőn/kliensszoftveren keresztül Szállí tás alkalmával tartsa a terméket az nyissa meg az eszközt, majd lépjen az eredeti vagy ahhoz hasonló időbeállítás felületre. csomagolásban. 1. Áttekintés Ne ejtse el és ne tegye ki ütődésnek a készüléket.
Page 54
Indíthat videofelvételt, előre beállított 2.1. A memóriakártya behelyezése hí vást, kapcsoló-jelkimenetet stb. Figyelmeztetés NEM javasoljuk, hogy a memóriakártyát saját kezűleg helyezze be. Ha az eszközt nem sikerül tökéletesen összeszerelni, az hátrányosan befolyásolja a 1-3. ábra: Riasztókábelek ví zmentességet. 1-3. táblázat: A kábelek leí rása Leí...
Page 55
2.3. A hálózati kábel ví zálló köpenyének felhelyezése 2-4. ábra: A helymeghatározó rendszer felszerelése az alapra 4. Igazí tsa a helymeghatározó rendszer dugaszán található piros jelet a készülékház csatlakozóján található piros jelhez. 2-7. ábra: A ví zálló köpeny felhelyezése 5. A dugaszon található anyacsavar 2.4.
Page 57
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące przepisów Deklaracja zgodności z dyrektywami Unii Ostrzeżenia Europejskiej Ten produkt i ewentualnie Przepisy i rozporządzenia dostarczone z nim akcesoria Urządzenie powinno być użytkowane oznaczono symbolem „CE” zgodnie z lokalnymi przepisami, potwierdzającym zgodność rozporządzeniami dotyczącymi korzystania z odpowiednimi ujednoliconymi normami z wyposażenia elektrycznego i przepisami europejskimi, uwzględnionymi...
Page 58
zranienie oczu, oparzenie skóry lub zapłon Zasilanie substancji palnych. Przed włączeniem Informacje dotyczące standardowego oświetlenia pomocniczego należy zasilania podano na tabliczce upewnić się, że żadne osoby znamionowej urządzenia. lub substancje palne nie znajdują się Należy upewnić się, że zasilanie jest na ścieżce wiązki laserowej.
jeżeli nie jest on zsynchronizowany 1.3 Wejście/wyjście alarmowe z czasem sieci. Okno ustawień czasu Można podłączyć urządzenie do wejścia urządzenia można wyświetlić przy użyciu sygnału alarmowego i przełączać wyjście. przeglądarki internetowej Wyzwalane może być na przykład lub oprogramowania klienckiego. nagrywanie wideo, wywoływanie 1 Opis urządzenia ustawień...
Page 60
Urządzenie powinno być zamocowane na stabilnym wsporniku przystosowanym do dużego obciążenia. Zalecane jest przymocowanie systemu bezpośrednio do wspornika. Jeżeli konieczne jest zamocowanie Rysunek 2-3 Mocowanie płyty systemu pozycjonowania w uchwycie, montażowej należy wybrać uchwyt na podstawie rysunku przedstawiającego widok 2.
Page 62
Declaraţia de conformitate UE UTILIZA ACEST PRODUS PE PROPRIUL DVS. Acest produs şi - după caz - RISC. Î N NICIUN CAZ, HIKVISION NU VA FI accesoriile furnizate sunt marcate RĂSPUNZĂTOARE FA Ă DE DVS. PENTRU „CE”, prin urmare, respectă standardele...
Page 63
Acest echipament trebuie instalat Portul serial al echipamentului este utilizat împreună cu UPS-ul pentru a evita riscul doar pentru depanare. repornirii. Nu conectaţi mai multe dispozitive la un Baterie adaptor de alimentare, deoarece supraîncărcarea adaptorului poate genera Acest echipament nu este potrivit pentru pericol de supraî...
Curăţarea Vă rugăm să folosiţi o cârpă moale şi uscată pentru a curăţa suprafeţele interioare şi exterioare. Nu folosiţi detergenţi alcalini. Mediul de utilizare Când se utilizează orice echipament laser, asiguraţi-vă că obiectivul dispozitivului nu este expus la fasciculul laser, î n caz contrar, acesta se poate aprinde.
Page 65
Dacă alarma este conectată la sursa de alimentare cu curent alternativ, trebuie utilizat un releu extern. Consultaţi figura corespunzătoare din Figura 1-3 pentru descrierea detaliată a conectării cablului. Dispozitivul poate fi deteriorat sau poate apărea electrocutarea dacă alarma nu este conectată la releu. Notă: Figura 2-2 Introducerea cardului de Releul extern va fi pregătit separat.
Page 67
PUBLICITY, PRÁVA DUŠEVNÉHO Ochranné známky VLASTNÍ CTVA, PRÁVA NA OCHRANU a iné ochranné známky a logá Ú DAJOV A INÉ PRÁVA NA OCHRANU spoločnosti Hikvision sú vlastníctvom SÚ KROMIA. TENTO PRODUKT NESMIETE spoločnosti Hikvision v rôznych POUŽÍVAŤ NA ŽIADNE ZAKÁZANÉ ÚČELY jurisdikciách.
Page 68
informácie nájdete na: Upozornenie: Tento štítok označuje, že www.recyclethis.info. laserové žiarenie Výstraha vysielané zo Toto je produkt triedy A. V domácom zariadenia môže spôsobiť zranenie očí, prostredí môže tento produkt spôsobovať popálenie pokožky alebo zapálenie rádiové rušenie, v takom prípade sa od horľavých látok.
Page 69
Zdroj napájania 1 Prehľad Informácie o štandardnom zdroji 1.1 Vzhľad napájania nájdete na štítku zariadenia. Uistite sa, že váš zdroj napájania zodpovedá požiadavkám zariadenia. Do obvodu napájania nainštalujte istič, aby bolo možné bezpečne prerušiť napájanie. Zabezpečenie systému Upozorňujeme, že ste zodpovední za konfiguráciu všetkých hesiel a ďalších Obrázok 1-1 Vzhľad bezpečnostných nastavení...
Page 70
Kroky: 1. Uvoľnite skrutky horného krytu. 2. Odstráňte horný kryt. Obrázok 1-3 Káble alarmu Tabuľka 1-3 Popis káblov Číslo Popis Číslo Popis Zdroj Výstup relé napájania Zaťaženie DC 4 Relé JQC-3FG Ak je výstup alarmu vo forme prepínača Obrázok 2-1 Odstráňte kryt (alarm nie je napájaný...
Page 72
PRODUK INI DENGAN MEMATUHI SEMUA sebab lain. Anda dapat menemukan versi PERATURAN YANG BERLAKU DAN ANDA terbaru Manual ini di situs web Hikvision SECARA PRIBADI BERTANGGUNG JAWAB (https://www.hikvision.com/). MEMASTIKAN PENGGUNAAN OLEH ANDA Harap gunakan Manual ini dengan MEMATUHI PERATURAN YANG BERLAKU.
Page 73
menandakan kadmium (Cd), timbal (Pb), Laser atau merkuri (Hg). Agar dapat didaur Perangkat dengan ulang sesuai ketentuan, kembalikan modul laser hanya baterai ke toko atau titik pengumpulan boleh dioperasikan yang ditentukan. Untuk informasi lebih oleh profesional. lengkap, kunjungi: www.recyclethis.info. Peringatan: Peringatan Stiker untuk menunjukkan bahwa emisi Produk ini merupakan produk kelas A.
Transportasi peramban web/perangkat lunak klien lalu buka antarmuka pengaturan waktu. Kemas perangkat dalam kemasan aslinya atau yang serupa saat memindahkannya. 1 Gambaran Umum Jangan menjatuhkan produk atau 1.1 Tampilan membuatnya terkena guncangan fisik. Catu Daya Lihat label perangkat untuk catu daya standar.
Page 75
2.1 Memasang Kartu Memori Peringatan Sebaiknya TIDAK memasang kartu memori Gambar 1-3 Kabel Alarm sendiri. Kapabilitas anti air akan rusak jika Tabel 1-3 Deskripsi Kabel perangkat tidak dapat dipulihkan Deskripsi Deskripsi sepenuhnya. Output relai 3 Catu daya Langkah-langkah: Relai 1. Kendurkan sekrup tutup atas. Muatan DC JQC-3FG 2.
Page 76
2.3 Memasang Insulasi Kedap Air untuk Kabel Jaringan Gambar 2-4 Memasang Sistem Pemosisian ke Dudukan 4. Sejajarkan tanda merah pada steker penerbangan sistem pemosisian dengan yang ada pada konektor di rumahan. Gambar 2-7 Memasang Insulasi Kedap Air 5. Putar mur pada steker untuk 2.4 Memasang Lakban Anti-air mengencangkan konektor setelah terdengar bunyi klik.
Page 87
HİÇBİR DURUMDA, BU ÜRÜNÜN ekipman satın aldıktan sonra bu ürünü KULLANIMI İLE BAĞLANTILI OLARAK, yerel tedarikçinize iade edin veya belirtilen HIKVISION BU TÜR HASARLARIN OLASILIĞI toplama noktalarında imha edin. Daha HAKKINDA BİLGİLENDİRİLMİŞ OLSA BİLE, fazla bilgi için bkz: www.recyclethis.info İŞ KARLARININ KAYBI, İŞ KESİNTİSİ, VERİ...
Page 88
Pili, patlamaya veya yanıcı sıvı veya gaz bilgilendirilmiş kullanıcılar tarafından sızıntısına neden olabilecek aşırı yüksek erişim sağlanabilir. sıcaklıktaki bir ortamda bırakmayın. Kurulum Pili, patlamaya veya yanıcı sıvı veya gaz Ekipmanı bu kılavuzdaki talimatlara göre sızıntısına neden olabilecek aşırı düşük kurun. hava basıncına maruz bırakmayın.
Page 89
Saat Senkronizasyonu Yerel saat, ağın saatiyle senkronize değilse cihaz saatini ilk kez erişimde manuel olarak ayarlayın. Web tarayıcı/istemci yazılımı ile cihaza giderek zaman ayarları Şekil 1-3 Alarm Kabloları arayüzüne girin. Tablo 1-3 Kablo Açıklaması 1 Genel Bakış Açıklama Açıklama Röle çıkışı Güç...
Page 90
Adımlar: 5. Tık sesi duyduktan sonra konnektörü sıkmak için fiş üzerindeki somunu 1. Üst kapağın vidalarını gevşetin. döndürün. 2. Üst kapağı çıkarın. Not: Havacılık fişini bağlarken cihaz gücünün kesildiğinden emin olun. Şekil 2-1 Üst Kapağı Çıkarma 3. Bellek kartını bellek kartı yuvasına takın.
Page 92
ИНТЕРНЕТ ПО СВОЕЙ ПРИРОДЕ отмеченные этим символом, ЯВЛЯЕТСЯ ИСТОЧНИКОМ запрещено утилизировать в ПОВЫШЕННОГО РИСКА БЕЗОПАСНОСТИ Европейском союзе в качестве И КОМПАНИЯ HIKVISION НЕ НЕСЕТ несортированных муниципальных ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СБОИ В РАБОТЕ отходов. Для надлежащей переработки ОБОРУДОВАНИЯ, УТЕЧКУ возвратите этот продукт местному...
Page 93
используйте для замены См. наклейку конкретного устройства предохранители только для получения сведений о максимальной мощности и длине соответствующего типа и номинала. волны лазера. Данное устройство следует устанавливать вместе с источником Предостережения бесперебойного питания (ИБП) для предотвращения перезапуска. Предотвращение пожара Батарея Не...
Установите отключающее Синхронизация времени оборудование в цепи питания для Если локальное время не было удобного прерывания питания. синхронизировано с сетевым временем, выполните ручную настройку времени Безопасность системы устройства при первом доступе. Помните, что вы несете ответственность Войдите в систему устройства через за...
проводом кабеля питания. следует выполнять при В противном случае может отключенном питании. произойти поражение Устройство обязательно следует электрическим током. устанавливать на устойчивой подставке с высокой несущей 1.3 Тревожный вход/выход способностью. Настоятельно Устройство можно подключить к входу рекомендуется устанавливать тревожного сигнала и выходу реле. Это систему...
Page 96
2.2 Установка системы стабильного сетевого позиционирования Выполните следующие шаги: 1. Установите монтажную пластину на нижнюю панель корпуса. Рис. 2-6. Установка устройства на опорной пластине Примечания: Опорная пластина подготавливается отдельно. Рис. 2-3. Установка монтажной Убедитесь, что для установки системы пластины...
Прочитайте цю інструкцію перед ВИКОРИСТАННЯ ВИРОБУ ВІДБУВАЄТЬСЯ початком використання пристрою. НА ВАШ ВЛАСНИЙ РИЗИК. КОМПАНІЯ Зовнішній вигляд виробу зображено HIKVISION В ЖОДНОМУ РАЗІ НЕ НЕСЕ лише для довідки; вигляд фактичного ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ПЕРЕД ВАМИ ЗА БУДЬ-ЯКІ СПЕЦІАЛЬНІ, ЛОГІЧНО виробу може відрізнятися.
Page 98
ПОРУШУЄ ПРАВА ТРЕТІХ СТОРІН, переробку батарейки, поверніть її ВКЛЮЧАЮЧИ, КРІМ ІНШОГО, ПРАВА постачальнику або здайте до РОЗГОЛОШЕННЯ, ПРАВА спеціально призначеного пункту ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ ВЛАСНОСТІ ТА ІНШІ збирання відходів. Більше інформації ПРАВА ЩОДО КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ. ВИ див. на сайті: www.recyclethis.info. НЕ ПОВИННІ ВИКОРИСТОВУВАТИ ЦЕЙ Увага...
Page 99
використані батарейки згідно з Перш ніж під’єднувати, встановлювати або розбирати пристрій, переконайтеся, інструкціями. що живлення від’єднано. Лазер Транспортування Працювати з пристроєм, оснащеним лазерним модулем, можуть тільки Під час транспортування зберігайте кваліфіковані фахівці. пристрій в оригінальному або подібному пакуванні. Увага! Ця наклейка означає, що...
Page 100
Аварійні ситуації адаптера живлення правильно підключені до пристрою. Якщо пристрій виділяє дим, запах або шум, негайно вимкніть живлення, Жовтий та, відповідно, зелений від’єднайте кабель живлення та дріт від адаптера живлення зверніться в сервісний центр. необхідно підключити до відповідних контактів мережевого Синхронізація...
Page 101
2 Установлення Перш ніж почати: Переконайтесь, що пакування містить пристрій в доброму стані та усі складові деталі. Примітки. Заборонено вмикати живлення системи позиціонування, доки Рисунок 2-2. Встановлення карти систему не буде повністю пам’яті встановлено. Задля безпеки персоналу та обладнання усі 4.
Page 102
2.4 Встановлення водотривкої стрічки Рисунок 2-5. З’єднання за допомогою нарізної «авіаційної» вилки 6. Пропустіть крізь пружну прокладку та пласку прокладку чотири гвинти Рисунок 2-8 Встановлення водотривкої M8 × 45 у вказаному порядку. стрічки 7. Встановіть пристрій на опорну плиту, 2.5 Заходи захисту під час прикріпивши...