Télécharger Imprimer la page

OEM PRESSFORM PF 35 MT Mode D'emploi Et D'entretien

Machines a former la pizza
Masquer les pouces Voir aussi pour PRESSFORM PF 35 MT:

Publicité

Liens rapides

FORMATRICI PER PIZZA "PRESSFORM"
"PRESSFORM" PIZZA FORMING MACHINE
MACHINES A FORMER LA PIZZA "PRESSFORM"
"PRESSFORM"-PIZZA-FORMMASCHINEN
FORMADORAS PARA PIZZA "PRESSFORM"
MODELADORAS PARA PIZZA "PRESSFORM"
PF 33 MT - PF 35 MT- PF 46 MT
Mod.
MANUALE D'USO E LA MANUTENZIONE
OPERATING AND SERVICE MANUAL
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS- UND INSTANDHALTUNGSHANDBUCH
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
PT
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OEM PRESSFORM PF 35 MT

  • Page 1 FORMATRICI PER PIZZA "PRESSFORM" “PRESSFORM” PIZZA FORMING MACHINE MACHINES A FORMER LA PIZZA “PRESSFORM” “PRESSFORM”-PIZZA-FORMMASCHINEN FORMADORAS PARA PIZZA “PRESSFORM” MODELADORAS PARA PIZZA “PRESSFORM” PF 33 MT - PF 35 MT- PF 46 MT Mod. MANUALE D'USO E LA MANUTENZIONE OPERATING AND SERVICE MANUAL MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS- UND INSTANDHALTUNGSHANDBUCH MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO...
  • Page 3 Serial number - Numéro d' immatriculation - Kenn-Nummer - Número de matrícula - Número de matrícula Data di consegna......................Delivery date - Date di livraison - Lieferdatum - Fecha de entrega - Data de entrega Realizzato per OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico da DUESSE Service - Samarate (VA) - www.duesse.it...
  • Page 5 DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION CE DE CONFORMITE CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD' DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE OEM - ALI SpA OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 Viale Lombardia, 33 46012 BOZZOLO (MN) Italia 46012 BOZZOLO (MN) Italia Tel.
  • Page 6 Frontespizio - Frontispiece - Frontispiece Titelseite - Frontespizio - Frontispício INDICE GENERALE GENERAL INDEX - INDEX GENERAL ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNIS - ÍNDICE GENERAL - ÍNDICE GERAL Italiano ........ Pag.IT - 1 (Istruzioni originali) English ......Pag.EN - 1 (Translation of original instructions) Français ......
  • Page 7 PF 33 MT - PF 46 MT Norme ed avvertenze generali ITALIANO CAPITOLO CAPITOLO ......................Capitolo per il tecnico e l'operatore Capitolo per il tecnico e l'operatore 1.1 AVVERTENZE GENERALI ........Pag. I-2 5.1 PANNELLO COMANDI E LAMPADE DI 1.2 RIFERIMENTI NORMATIVI ........
  • Page 8 PF 33 MT - PF 46 MT Norme ed avvertenze generali Capitolo 1 1.1 - AVVERTENZE GENERALI Si raccomanda pertanto di far eseguire que- ste operazioni esclusivamente a personale - Prima di procedere alla messa in funzione della tecnico specializzato ed autorizzato. macchina lʼoperatore dovrà aver letto con cura il presente manuale ed avere acquisito una profonda - Controllare che tutti i dispositivi antinfortunistici conoscenza delle specifiche tecniche e dei comandi.
  • Page 9 PF 33 MT - PF 46 MT Norme ed avvertenze generali - PRESTARE L A mASSImA A TTENZIONE A LLE 1.2 - RIFERImENTI NORmATIVI TARghETTE DI AVVERTENZA PRESENTI - La macchina e i suoi dispositivi di sicurezza sono SuLLA mACChINA OgNI VOLTA CI SI AP- stati costruiti in conformità alle norme indicate nella PRESTI AD OPERARE SuLLA STESSA O dichiarazione di conformità.
  • Page 10 PF 33 MT - PF 46 MT Norme ed avvertenze generali 1.4 - COmPOSIZIONE DELLA mACChINA 1.6 - OPERAZIONI DI EmERgENZA IN CASO DI INCENDIO Le formatrici per pizza, sono nate dall'esperienza accu- mulata in anni di lavoro. a) In caso di incendio togliere tensione alla macchina • La macchina è composta da una struttura portante in disinserendo l'interruttore generale. carpenteria metallica che alloggia un motoriduttore per il sollevamento del piatto inferiore, un piatto fisso b) Spegnere l'incendio utilizzando idonei estintori.
  • Page 11 PF 33 MT - PF 46 MT Trasporto e disimballo Capitolo 2 DIMENSIONI DI INGOMBRO Mod. PF 33 MT PF 35 MT 71,5 PF 46 MT misure in cm 2.1 - CARATTERISTICHE TECNICHE Dim. esterne Diametro Mod. Kw/max Max. temp. °C Peso netto (Kg) massimo (ø...
  • Page 12 PF 33 MT - PF 46 MT Trasporto e disimballo 2.2 - TRASPORTO FIG. 1 2.2.a - SPEDIZIONE (Fig. 1). La macchina viene posizionata su di un pallet in legno, dentro una scatola di cartone reggiata. La spedizione della macchina viene eseguita scegliendo fra le soluzioni: Trasporto su ruote (camion) Trasporto aereo Trasporto marittimo...
  • Page 13 Informare, per conoscenza, la ditta costruttrice come sopra detto indirizzando la corrispondenza a: OEm ALI group S.r.l. a Socio unico Viale Lombardia, 33 46012 BOZZOLO (mN) Italia Tel.: +39 0376 - 910511 - Fax: +39 0376 - 920754 2.4 - DISImBALLO (Fig. 3)
  • Page 14 7. Cavo elettrico di alimentazione ordinazioni delle parti di ricambio, citare sempre il 8. Targa dati numero di matricola della macchina. 9. Supporto carrellato (Optional) 10.Protezione inferiore 11.Protezione laterale FIG. 4 PF 33 MT PF 46 MT OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 BOZZOLO I - 8...
  • Page 15 PF 33 MT - PF 46 MT Installazione e collegamenti Capitolo 3 FIG. 1 PERICOLO Tutte le operazioni descritte in questo capitolo de- vono essere effettuate da un tecnico specializzato. 3.1 - SOLLEVAmENTO mACChINA (Fig. 1) • Togliere il tappo (1) • Avvitare il golfare (2) • Inserire il gancio di una gru o paranco al golfare (2). PERICOLO Non sostare nel raggio di azione della gru o paranco o sotto la macchina sollevata. 3.2 - POSIZIONAmENTO mACChINA (Fig. 2) FIG. 2 3.2.a - POSIZIONAmENTO mACChINA A BANCO 600 mm PERICOLO Assicurarsi che il piano di appoggio sia idoneo a supportare i carichi indicati nel capitolo "DATI TECNICI".
  • Page 16 PF 33 MT - PF 46 MT Installazione e collegamenti 3.2.b - POSIZIONAmENTO mACChINA Su SuP- FIG. 3 PORTO CARRELLATO (Fig. 3) É possibile posizionare la macchina su un apposito supporto carrellato opzionale, per il posizionamento agire come segue: • Bloccare le ruote (1) del supporto carrellato (2). • Sollevare la macchina come indicato nel paragrafo 3.1 e posizionarla sopra il supporto (2). • Togliere il cassetto (3) e lo schienale (5 ) per accedere facilmente alla parte inferiore del piano di appoggio.
  • Page 17 PF 33 MT - PF 46 MT Installazione e collegamenti 3.3.a - CONTROLLO DEL CORRETTO COLLEGA- mENTO ELETTRICO (Fig. 4) FIG. 4 Per il collegamento 400 V trifase è necessario controllare che la rotazione del motore sia corretta, per il controllo agire come segue: • Posizionare su "ON" l'interruttore generale a monte della macchina.
  • Page 18 PF 33 MT - PF 46 MT Installazione e collegamenti Capitolo 4 4.1 - TIPO DI uTILIZZO E FIG. 1 CONTROINDICAZIONI D'uSO ImPORTANTE La formatrice a caldo modello PF 33 mT - PF 46 mT permette di ottenere un disco di pasta per pizza con diamentro e spessore che può variare in funzione ai modelli ed alla regolazione partendo da una pallina di pasta lievitata. Solo per questa lavorazione deve essere utilizzata; qualsiasi altro utilizzo solleva la ditta costruttrice da qualsiasi responsabilità per incidenti a persone o cose e fa decadere qualsiasi condizione di garanzia. 4.1.a - uso ragionevolmente scorretto Non utilizzare la macchina per: • Pressare materiali solidi; • Pressare materiali esplosivi; • Pressare materiali contenenti alcolici; Queste sono solo alcune indicazioni e sono solo a titolo di esempio.
  • Page 19 PF 33 MT - PF 46 MT Installazione e collegamenti Pericolo di ustioni FIG. 1 • Non toccare con le mani pericolo di ustioni. La marcatura superfici calde è posta sul dispositivo in prossimità dei piatti riscaldanti per informare l'ope- ratore di un possibile pericolo derivante da superfici calde. Il simbolo è posto sul frontale della macchina in pros- simità della capotta di protezione. Consultare istruzioni • Consultare il manuale di istruzioni prima di effettuare l'allacciamento elettrico.
  • Page 20 PF 33 MT - PF 46 MT Installazione e collegamenti Il simbolo è posto anche sulla parte superiore della FIG. 1 macchina ed indica il rischio remoto che un dito possa essere introdotto dall'alto mentre la capotta è abbas- sata. Organi meccanici in movimento • Pericolo organi meccanici in movimento.
  • Page 21 PF 33 MT - PF 46 MT Sicurezze 4.3 - SICuREZZE (Fig. 2) FIG. 2 La macchina è dotata dei seguenti sistemi di sicurezza: PF 33 mT 1) Tutte le zone pericolose sono chiuse da carter con viti. 2) La discesa del piatto superiore (2) è abilitata dall’uso di entrambe le mani che premono i pulsanti (1); rila- sciando uno o entrambi i pulsanti il piatto si ferma e si solleva riportandosi in posizione di riposo superiore.
  • Page 22 PF 33 MT - PF 46 MT Sicurezze 4.4 - ZONE OPERATORE (Fig. 3) FIG. 3 L'operatore, durante il funzionamento della macchina, è posizionato frontalmente alla stessa in modo da poter inserire agevolmente la pallina di pasta e togliere age- volmente il disco di pasta pressato; per le varie posizioni consentite vedi Fig.
  • Page 23 PF 33 MT - PF 46 MT Funzionamento Capitolo 5 5.1 - PANNELLO COmANDI E LAmPADE DI SE- FIG. 1 gNALAZIONE (Fig. 1) Sulla macchina sono presenti i seguenti comandi: 1 Interruttore di linea Posizionando l’interruttore (1) su “I”, si inserisce ten- sione in macchina e le lampade (2) e (3) si illuminano. 2 Lampada riscaldamento piatto superiore L’illuminazione della lampada indica che il riscalda- mento del piatto superiore è in funzione; raggiunta la temperatura impostata la lampada si spegne.
  • Page 24 PF 33 MT - PF 46 MT Funzionamento 5.2 - PREPARAZIONE DELLA mACChINA (Fig. FIG. 2 • Inserire lʼinterruttore generale posto a monte della macchina. • Premere lʼinterruttore (1), su “I”. • Si inseriscono le resistenze per il riscaldamento dei piatti indicato dallʼilluminazione dei led (2) e (3). • Impostare la temperatura del piatto superiore tramite il termostato (4) a 140°C mentre tramite il termostato (5) impostare la temperatura del piatto inferiore a 130°C. • Impostare il tempo di pressatura di 3/5 secondi tramite il temporizzatore (7).
  • Page 25 PF 33 MT - PF 46 MT Funzionamento 5.3.a - REgOLAZIONE TEmPERATuRE Normalmente la temperatura ottimale da impostare per il piatto superiore, che tende a raffreddarsi meno di quello inferiore, è di circa 10°C inferiore a quella impostata per il piatto inferiore. Per carichi di lavoro elevati è buona norma impostare la temperatura dei piatti più alta in quanto, essendo breve il periodo di inattività della macchina, potrebbe non essere sufficiente a garantire un corretto riscaldamento dei piatti.
  • Page 26 PF 33 MT - PF 46 MT Funzionamento 5.4 - ANOmALIE, CAuSE E RImEDI ANOmALIE CAuSE RImEDI • Non funziona (interruttore spento 1) Problema di alimentazione elet- 1) Controllare spina + presa + fusi- in modalità "ON") trica bili • La macchina non allarga suffi- 1) Piatti non puliti 1) Effettuare la pulizia dei piatti cientemente / o uniformemente la 2) Piatti o piatto non sufficientemen-...
  • Page 27 PF 33 MT - PF 46 MT Manutenzione Capitolo 6 FIG. 1 6.1 - mANuTENZIONE ORDINARIA E PRO- gRAmmATA 6.1.a- gENERALITÁ PERICOLO Tutte le operazioni di manutenzione e pulizia della macchina devono essere effettuate dopo aver di- sconnesso il SEZIONATORE DI LINEA posto a monte del dispositivo. Lo stato di OFF del SEZIONATORE DI LINEA deve essere ben visibile all’operatore che esegue le operazioni di manutenzione e pulizia. Le operazioni di manutenzione sono state suddivise in due categorie: • mANuTENZIONE ORDINARIA: Raggruppa tutti gli interventi che devono essere ese- guiti sulla macchina quotidianamente.
  • Page 28 PF 33 MT - PF 46 MT Manutenzione FIG. 2 6.1.c - INTERVENTI DI mANuTENZIONE PRO- gRAmmATA PERICOLO Queste operazioni devono essere effettuate da per- sonale tecnico specializzato, con la macchina fredda e l’alimentazione elettrica disinserita. Ogni 200 ore 6.1.c.a - Ingrassaggio cremagliera (Fig. 2) • Rimuovere il pannello posteriore (1) svitando le re- lative viti. • Ingrassare con un panno la cremagliera (2) utilizzan- do grasso Nero per Alte Temperature. • Rimontare il pannello (1). FIG. 3 6.1.d - INTERVENTI DI mANuTENZIONE SECON- DO NECESSITÁ PERICOLO Queste operazioni devono essere effettuate da personale tecnico specializzato, con la macchina fredda e l’alimentazione elettrica disinserita, nel caso l’alimentazione elettrica deve essere inserita...
  • Page 29 PF 33 MT - PF 46 MT Manutenzione FIG. 4 6.1.d.b - Riarmo termostato di sicurezza (Fig. 4) Se la temperatura di uno o di entrambe i piatti ha supe- rato i 250°C si inserisce il termostato di sicurezza; per riarmarlo agire come segue: • Svitare le quattro viti (1) ed estrarre il pannello (2). • Riarmare il termostato di sicurezza inserito premendo il pulsante rosso (3) posto al centro del termostato stesso;...
  • Page 30 PF 33 MT - PF 46 MT Smontaggio - Demolizione - Smaltimento Capitolo 7 7.1 - SmONTAggIO DELLA mACChINA ATTENZIONE Qualora sia necessario procedere allo smontaggio della Per quanto concerne lo smaltimento di sostanze macchina per procedere successivamente ad una nuova nocive (lubrificanti, solventi, prodotti vernicianti, installazione occorre procedere in senso inverso a quanto etc.) consultare il paragrafo successivo.
  • Page 31 PF 33 MT - PF 46 MT Schema elettrico SChEmA ELETTRICO I - 25...
  • Page 32 PF 33 MT - PF 46 MT Schema elettrico SChEmA ELETTRICO mONOFASE I - 26...
  • Page 33 PF 33 MT - PF 46 MT General specifications and warning ENGLISH CHAPTER CHAPTER ........................ Chapter for the technician and operator Chapter for the technician and operator 1.1 GENERAL WARNINGS ........Pag. EN-2 5.1 CONTROL BOARD AND PILOT LAMPS ..Pag. EN-17 1.2 REFERENCE NORMATIVE ......
  • Page 34 PF 33 MT - PF 46 MT General specifications and warning Chapter 1 1.1 - GENERAL WARNINGS - Make sure that all safety devices (barriers, protections, carter, micro-switches, etc.) have - Before setting the machine at work the operator not been tampered and are perfectly working. should have carefully red these instructions On the contrary, they should be repaired.
  • Page 35 PF 33 MT - PF 46 MT General specifications and warning - The user is obliged to keep all the warning plates 1.2 - REFERENCE NORMATIVE in legible conditions and, if required, to change their position in order to make them fully visible - The machine and its safety components have been to the operator.
  • Page 36 PF 33 MT - PF 46 MT General specifications and warning 1.4 - COMPOSITION OF THE MACHINE 1.6 - EMERGENCY OPERATIONS IN CASE OF FIRE Pizza forming machines are the result of a several yearsʼ a) In case of fire turn off the power by disconnecting the experience.
  • Page 37 PF 33 MT - PF 46 MT Transport and unpacking Chapter 2 OVERALL DIMENSIONS Mod. PF 33 MT PF 35 MT 71,5 PF 46 MT sizes in cm 2.1 - TECHNICAL FEATURES Outside dim. Max. diameter Mod. Kw/max Max. temp. °C Net weight (Kg) (cm LxPxH) (ø...
  • Page 38 PF 33 MT - PF 46 MT Transport and unpacking 2.2 - TRANSPORT FIG. 1 2.2.a - SHIPMENT (Fig. 1) The machine in a strapped cardboard box is positioned onto a wooden pallet. The machine can be delivered with one of the following means of transport: Land transport (lorry) Air transport...
  • Page 39 Inform the manufacturer as mentioned above, ad- dressing the correspondence to: OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 46012 BOZZOLO (MN) Italia Tel.: +39 0376 - 910511 - Fax: +39 0376 - 920754 2.4 - UNPACKING (Fig.
  • Page 40 7. Electric power supply cable 8. Data plate 9. Trailer-mounted support (Optional) 10.Lower guard 11.Side guard FIG. 4 PF 33 MT PF 46 MT OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 BOZZOLO EN - 8...
  • Page 41 PF 33 MT - PF 46 MT Installation and connections Chapter 3 FIG. 1 DANGER All operations described in this chapter shall be carried out by skilled technicians. 3.1 - LIFTING OF THE MACHINE (Fig. 1) • Remove the cap (1) •...
  • Page 42 PF 33 MT - PF 46 MT Installation and connections 3.2.b - POSITIONING ON TRAILER-MOUNTED FIG. 3 SUPPORT (Fig. 3) It is possible to place the machine on an appropriate trailer – mounted support available on option, to position the machine proceed as follows: •...
  • Page 43 PF 33 MT - PF 46 MT Installation and connections 3.3.a - CONTROL OF A CORRECT ELECTRICAL CONNECTION (FIG. 4) FIG. 4 For the connection 400 V three phase, it is necessary to check if the engine rotation is right, to do this proceed as follows: •...
  • Page 44 PF 33 MT - PF 46 MT Installation and connections Chapter 4 4.1 - TYPE OF USE AND CONTRAINDICATIONS FIG. 1 IMPORTANT PF 33 MT - PF 46 MT hot forming machine allows pizza dough discs with different diameter and thickness depending on the machine models and the adjustment, beginning from a risen dough ball, to be obtained.
  • Page 45 PF 33 MT - PF 46 MT Installation and connections Risk of burns FIG. 1 • Risk of burns: do not touch by hand. The hot surface marking is located on the device near the heating plates to inform the operator of a possible risk due to hot surfaces.
  • Page 46 PF 33 MT - PF 46 MT Installation and connections This symbol is also located on the upper part of the FIG. 1 machine and indicates the remote risk that a finger could be inserted from above while the cover is low- ered.
  • Page 47 PF 33 MT - PF 46 MT Safety devices 4.3 - SAFETY DEVICE (Fig. 2) FIG. 2 The machine is provided with following safety systems: PF 33 MT 1) All danger areas are protected by safety guards with screws. 2) Descent of the upper dish (2) is enabled using both hands pressing the buttons (1);...
  • Page 48 PF 33 MT - PF 46 MT Safety devices 4.4 - OPERATOR AREAS (Fig. 3) FIG. 3 During the machine functioning, the user is in front of it in order to be able to easily insert the dough ball in the machine as well as easily remove the pressed dough disc from the machine;...
  • Page 49 PF 33 MT - PF 46 MT Functioning Chapter 5 5.1 - CONTROL BOARD AND PILOT LAMPS FIG. 1 (Fig 1) The machine contains following control elements: Line switch Setting the switch (1) to “I”, the machine is powered and the lights (2) and (3) come on. 2 Upper dish heating light When the light comes on, it means that the upper dish is being heated;...
  • Page 50 PF 33 MT - PF 46 MT Functioning 5.2 - MACHINE PREPARATION (Fig 2) FIG. 2 • Enable the cutout switch placed on the upper machine side. • Press the switch(1) on “I”. • The heating elements for dish heating turn on indicated by the LEDs (2) and (3) coming on.
  • Page 51 PF 33 MT - PF 46 MT Functioning 5.3.a - TEMPERATURE ADJUSTMENT Normally, the temperature value to be set for the upper dish shall approximately be 10 ° C lower than the temperature to be set to the lower dish, since the upper dish tends to get less cold than the lower one.
  • Page 52 PF 33 MT - PF 46 MT Functioning 5.4 - TROUBLES, CAUSES AND CURE TROUBLES CAUSES CURE • The machine does not work (switch 1) Power supply trouble 1) Check the conditions of plug + off in ON mode) socket + fuses •...
  • Page 53 PF 33 MT - PF 46 MT Maintenance Chapter 6 FIG. 1 6.1 - ROUTINE AND PLANNED MAINTENANCE 6.1.a- IN GENERAL DANGER All maintenance and cleaning operations must be carried out after disconnecting the LINE DISCON- NECTING SWITCH located upstream of the device. The status that the LINE DISCONNECTING SWITCH is OFF must be clearly visible to the operator per- forming the maintenance and cleaning operations.
  • Page 54 PF 33 MT - PF 46 MT Maintenance FIG. 2 6.1.c - PLANNED MAINTENANCE WORKS DANGER These operations must be carried out by special- ized technical staff with the machine cold and the power cut. Every 200 hours 6.1.c.a - Rack greasing (Fig. 2) •...
  • Page 55 PF 33 MT - PF 46 MT Maintenance FIG. 4 6.1.d.b - Resetting the safety thermostat (Fig. 4) If the temperature of one or both dishes has exceeded 250°C, the safety thermostat is activated; to reset it, operate as follows: •...
  • Page 56 PF 33 MT - PF 46 MT Dismantling - Demolition - Disposal Chapter 7 7.1 - DISMANTLING THE MACHINE ATTENTION Proceed by complying with the instructions given in Consult the next paragraph when disposing of the “Installation” chapter, working in reverse order, if harmful materials (lubricants, solvents, coating the machine must be dismantled and then moved to products, etc.).
  • Page 57 PF 33 MT - PF 46 MT Wiring diagram WIRING DIAGRAM EN - 25...
  • Page 58 PF 33 MT - PF 46 MT Wiring diagram SINGLE-PHASE WIRING DIAGRAM EN - 26...
  • Page 59 PF 33 MT - PF 46 MT Normes et instructions générales FRANÇAIS CHAPITRE CHAPITRE ......................Chapitre destinée au technicien et à lʼopérateur Chapitre destinée au technicien et à lʼopérateur 1.1 INSTRUCTIONS GENERALES ......Pag. F-2 5.1 PANNEAU DES COMMANDES ET LAMPES DE SI- 1.2 REFERENCES NORMATIVES ......
  • Page 60 PF 33 MT - PF 46 MT Normes et instructions générales Chapitre 1 1.1 - INSTRUCTIONS GENERALES Il est donc très important de faire effectuer dites opérations exclusivement par des - Avant de la mise en route de la machine, lʼopé- techniciens spécialisés et autorisés. rateur doit avoir soigneusement lu ce manuel dʼinstructions et avoir acquis une connaissance - Contrôler que tout dispositif de sécurité contre très détaillée des spécifications techniques et les accidents (barrières, protections, carter, des commandes.
  • Page 61 PF 33 MT - PF 46 MT Normes et instructions générales - FAIRE BEAUCOUP DʼATTENTION AUX PLA- 1.2 - REFERENCES NORMATIVES QUETTES DʼINSTRUCTIONS PRESENTES SUR - La machine et ses dispositifs de sécurité ont été LA mAChINE A ChAQUE EmPLOI OU SI LʼON produits en conformité aux normes indiquées dans SE TROUVE EN PROXImITE DE LA mAChINE.
  • Page 62 PF 33 MT - PF 46 MT Normes et instructions générales 1.4 - COmPOSITION DE LA mAChINE 1.6 - OPERATIONS DʼURGENCE EN CAS DʼINCENDIE Les machines à former les pizzas sont nées de lʼexpé- rience dʼannées de travail. a) En cas dʼincendie couper la tension de la machine • La machine est composée dʼune structure portante en débranchant lʼinterrupteur général. en métal qui supporte un moto-réducteur pour le soulèvement du plaque inférieur, dʼun plaque fixé b) Eteindre lʼincendie en utilisant des extincteurs conve- positionné dans la partie supérieure de la machine, nables.
  • Page 63 PF 33 MT - PF 46 MT Transport et désemballage Chapitre 2 DIMENSIONS Mod. PF 33 MT PF 35 MT 71,5 PF 46 MT mesure en cm 2.1 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dim. extérieures Max. diamètre Mod. Kw/max Max. temp. °C Poids net (Kg) (cm LxPxH) (ø...
  • Page 64 PF 33 MT - PF 46 MT Transport et désemballage 2.2 - TRANSPORT FIG. 1 2.2.a - EXPEDITION (Fig. 1) La machine est positionnée sur une palette en bois, dans une boîte en carton rubané. Lʼexpédition de la machine est faite en choisissant parmi les solutions suivantes: Transport sur roues (camion) Transport par avion Transport maritime Transport par chemin de fer Le choix entre les systèmes dʼexpédition différents est établi en phase contractuelle entre fournisseur et acheteur.
  • Page 65 En cas de présence de dommages ou dʼimperfections, faire ce qui suit: a- Prévenir immédiatement le transporteur et votre agent, soit par téléphone, soit par écrit avec avis de réception; b- Informer pour connaissance le constructeur comme indiqué ci-dessus en adressant le courrier à: OEm ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 46012 BOZZOLO (mN) Italia Tel.: +39 0376 - 910511 - Fax: +39 0376 - 920754 2.4 - DESEmBALLAGE (Fig. 3) Pour enlever la machine da lʼemballage faire ce qui suit: • Couper les feuillards (1) qui bloquent le carton. • Ouvrir lʼemballage en carton (2) , en enlevant les points métalliques.
  • Page 66 8. Plaquette de données change, indiquer toujours le numéro de matricule 9. Support à chariot (Optionnel) de la machine. 10.Protection inférieure 11.Protection latérale FIG. 4 PF 33 MT PF 46 MT OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 BOZZOLO F - 8...
  • Page 67 PF 33 MT - PF 46 MT Installation et branchements Chapitre 3 FIG. 1 DANGER Toute opération indiquée dans ce chapitre doit être effectuée par un technicien spécialisé. 3.1 - SOULEVEmENT mAChINE (Fig. 1) • Enlever le bouchon (1). • Visser la vis à anneau (2). • Insérer le crochet d'une grue ou d'un palan dans l'an- neau (2). DANGER Ne pas stationner dans le rayon dʼaction de la grue ou du palan ou au-dessous la machine soulevée. FIG. 2 3.2 - POSITIONNEmENT DE LA mAChINE (Fig. 2) 3.2.a - POSITIONNEmENT DE LA mAChINE SUR LE BANC 600 mm DANGER Sʼassurer que le plan dʼappui soit indiqué pour...
  • Page 68 PF 33 MT - PF 46 MT Installation et branchements 3.2.b - POSITIONNEMENT SUR UN SUPPORT FIG. 3 AVEC CHARIOT (Fig. 3) Il est possible de positionner la machine sur un support avec chariot optionnel, pour le positionnement faire ce qui suit: • Bloquer les roues (1) du support avec chariot (2).
  • Page 69 PF 33 MT - PF 46 MT Installation et branchements 3.3.a - CONTRÔLE DU BRANChEmENT ÉLECTRIQUE CORRECTE (Fig. 4) FIG. 4 Pour le branchement 400 V triphasé, il est nécessaire de contrôler que la rotation du moteur soit correcte. Pour un contrôle agir comme indiqué par la suite: • Positionner sur “ON” lʼinterrupteur général dans la partie antérieure de la machine.
  • Page 70 PF 33 MT - PF 46 MT Installation et branchements Chapitre 4 4.1 - TYPE DʼEmPLOI ET CONTRE-INDICA- FIG. 1 TIONS IMPORTANT La machine à former à chaud modèle PF 33 mT - PF 46 mT permet dʼobtenir un disque de pâte pour pizza dont le diamètre et lʼépaisseur peuvent varier selon les modèles et selon le réglage en partant dʼune balle de pâte levée. Elle doit être utilisée exclusivement pour ce type de travail; tout autre emploi soulève la société pro- ductrice de toute responsabilité pour accidents à personnes ou à choses et fait déchoir toute condi- tion de garantie.
  • Page 71 PF 33 MT - PF 46 MT Installation et branchements Danger de brûlures FIG. 1 • Ne pas toucher avec vos mains le four! Danger de se brûler. Un marquage spécifique est placé sur le dispositif, près des plaqueeaux chauffants, pour informer l’opérateur du danger lié aux surfaces chaudes. Le symbole est placé sur l’avant de la machine, près du capot de sécurité. Consulter les instructions • Consulter le manuel d’instructions avant de commen- cer le branchement électrique. Consulter la documentation annexe • Consulter obligatoirement la documentation annexe. Le symbole est placé à l’avant de la machine, à proxi- mité des commandes, à l’arrière, près de l’arrivée du câble d’alimentation, et sur le panneau d’accès aux composants électriques.
  • Page 72 PF 33 MT - PF 46 MT Installation et branchements Le symbole est placé également sur la partie supé- FIG. 1 rieure de la machine, il signale un risque à distance : l’opérateur pourrait introduire un doigt en haut de la machine alors qu’on abaisse le capot. Organes mécaniques en mouvement • Danger organes mécaniques en mouvement. Le marquage organes mécaniques en mouvement est apposé sur le tableau électrique, sur la gauche de la machine. Il signale qu’une fois le panneau enlevé, l’accès aux organes mécaniques dangereux est pos- sible.
  • Page 73 PF 33 MT - PF 46 MT Sécurité 4.3 - SECURITE (Fig. 2) FIG. 2 La machine est pourvue des systèmes de sécurité PF 33 MT suivants: 1) Toute les zones dangereuse sont fermées par un carter avec vis. 2) La descente du plaque supérieur (2) n'est possible qu'en utilisant les deux mains pour appuyer sur les boutons (1) ;...
  • Page 74 PF 33 MT - PF 46 MT Sécurité 4.4 - ZONE OPERATEUR (Fig. 3) FIG. 3 Pendant le fonctionnement de la machine, lʼopérateur se trouve en face de celle-ci, pour avoir la possibilité dʼin- sérer aisément la balle de pâte et dʼenlever facilement le disque de pâte pressé; pour les différentes positions permises, voir Fig. 3 positions (O). Pour toute opération dʼentretien, il est permis au tech- nicien de se positionner dans la partie postérieure de la machine, position (T).
  • Page 75 PF 33 MT - PF 46 MT Fonctionnement Chapitre 5 5.1 - PANNEAU DES COmmANDES ET LAmPES FIG. 1 DE SIGNALISATION (Fig. 1) Sur la machine on trouve les commandes suivantes: 1 Interrupteur de ligne En mettant l'interrupteur (1) sur « I », la machine est mise sous tension et les lampes (2) et (3) s'allument. 2 Lampe indiquant le chauffage du plaque supé- rieur La lampe s'allume pour indiquer que le chauffage du...
  • Page 76 PF 33 MT - PF 46 MT Fonctionnement 5.2 - PREPARATION DE LA mAChINE (Fig. 2) FIG. 2 • Activer lʼinterrupteur général qui se trouve dans la partie antérieure de la machine. • Presser lʼinterrupteur (1) sur “I”. • L'activation des résistances de chauffage des plaques est signalée par l'allumage des LED (2) et (3). • À l'aide du thermostat (4), régler la température du plaque supérieur à...
  • Page 77 PF 33 MT - PF 46 MT Fonctionnement 5.3.a - REGLAGE DE LA TEmPERATURE Normalement, la température optimale à établir pour le plaque supérieur, qui tend à se refroidir moins que le plaque inférieur, est de 10°C environ inférieure à la température établie pour le plaque inférieur. Pour des charges de travail élevées, il est se règle dʼé- tablir une température des plaques plus élevée parce que, étant la période dʼinactivité de la machine brève, elle pourrait ne pas être suffisant à assurer un chauffage correct des plaques. Dans ce cas, la pâte tend à attacher à la surface des plaques. Les plaques doivent être chauffés à une température inférieure à 130°C. Au-dessous de cette température, la pâte tend à se coller aux plaques.
  • Page 78 PF 33 MT - PF 46 MT Fonctionnement 5.4 - ANOmALIES, CAUSES ET REmEDES ANOMALIES CAUSES REmEDES • Ne marche pas (interrupteur éteint 1) Problème dʼalimentation 1) Contrôler fiche + prise + fusibles en mode « ON ») électrique • La machine nʻétend pas suffisam- 1) Plaques pas nettoyés 1) Effectuer le nettoyage des ment ou pas uniformément la balle 2) Plaques ou plaque pas suffisam- plaques de pâte.
  • Page 79 PF 33 MT - PF 46 MT Entretien Chapitre 6 FIG. 1 6.1 - ENTRETIEN ORDINAIRE ET PRO- GRAMME 6.1.a- GENERALITE DANGER N’effectuer aucune opération de maintenance et de nettoyage de la machine avant d’avoir déconnecté le SECTIONNEUR DE LIGNE situé en amont du dis- positif. Le statut OFF du SECTIONNEUR DE LIGNE doit être parfaitement visible pour l’opérateur qui suit les opérations de maintenance et de nettoyage. Les opérations dʼentretien ont été divisées en deux catégories: • ENTRETIEN ORDINAIRE: Il regroupe toute intervention qui doit être fait sur la machine quotidiennement.
  • Page 80 PF 33 MT - PF 46 MT Entretien FIG. 2 6.1.c - INTERVENTIONS DʼENTRETIEN PRO- GRAMME DANGER Ces opérations doivent être effectuées par des techniciens spécialisés, avec la machine froide et l'alimentation électrique coupée. Toutes les 200 heures 6.1.c.a - Graissage de la crémaillère (Fig. 2) • Enlever le panneau arrière (1) en dévissant les vis correspondantes. • À l'aide d'un chiffon, graisser la crémaillère (2) avec de la graisse noire pour hautes températures. • Remonter le panneau (1). 6.1.d - INTERVENTIONS D'ENTRETIEN SELON LES BESOINS FIG.
  • Page 81 PF 33 MT - PF 46 MT Entretien FIG. 4 6.1.d.b - Réinitialisation du thermostat de sécurité (Fig. 4) Si la température de l'un ou des deux plaques dépasse 250 °C, le thermostat de sécurité se déclenche ; pour le réinitialiser, procéder comme suit : • Dévisser les quatre vis (1) et retirer le panneau (2). • Réinitialiser le thermostat de sécurité déclenché en appuyant sur le bouton rouge (3) qui se trouve au milieu du thermostat proprement dit ;...
  • Page 82 PF 33 MT - PF 46 MT Demontage - Demantelement - Elimination Chapitre 7 7.1 - DEmONTAGE DE LA mAChINE ATTENTION Sʼil est nécessaire de démonter la machine pour procé- En ce qui concerne la mise à la décharge des subs- der successivement à une nouvelle installation, il faut tances nocives (lubrifiants, solvants, vernis, etc.) procéder dans le sens inverse à ce qui est indiqué au veuillez consulter le paragraphe suivant.
  • Page 83 PF 33 MT - PF 46 MT Schema eletrique SCHEMA ELETRIQUE F - 25...
  • Page 84 PF 33 MT - PF 46 MT Schema eletrique SCHÉMA ÉLECTRIQUE MONOPHASÉ F - 26...
  • Page 85 PF 33 MT - PF 46 MT Allgemeine Normen und Anmerkungen DEUTSCH ABSCHNITT ABSCHNITT ......................Abschnitt für Fachtechniker und Benutzer Abschnitt für Fachtechniker und Benutzer 1.1 ALLGEMEINE ANMERKUNGEN ......Pag. D-2 5.1 SCHALTTAFEL UND SIGNALLAMPEN ..Pag. D-17 1.2 BEZUGSNORMEN ..........Pag. D-3 5.2 MASCHINENVORBEREITUNG .......Pag.
  • Page 86 PF 33 MT - PF 46 MT Allgemeine Normen und Anmerkungen Abschnitt 1 1.1 - ALLGEMEINE ANMERKUNGEN - Bei Nachprüfungen und Instandhaltungsverfahren, bei denen die Schutz- sowie Sicherheitsvorrich- - Vor dem Maschinenstarten soll der Benutzer die- tungen zu entfernen sind, sind die Benutzer jeweils ses Handbuch sorgfältig lesen, um die technischen als verantwortlich zu betrachten.
  • Page 87 PF 33 MT - PF 46 MT Allgemeine Normen und Anmerkungen 1.2 - BEZUGSNORMEN - Bewegliche Teile sind weder mit den Händen noch mit anderen Gegenständen zu stoppen. - Die Maschine und ihre Sicherheitsvorrichtungen sind - Neben der Maschine sind keine Streichhölzer, nach den Normen, die in der Konformitätserklärung enthalten sind, gebaut worden.
  • Page 88 PF 33 MT - PF 46 MT Allgemeine Normen und Anmerkungen 1.4 - ZUSAMMENSETZUNG DER MASCHINE 1.6 - NOTVERFAHREN IM BRANDFALL Diese Formmaschinen sind das Ergebnis einer langjäh- a) Im Brandfall ist der Hauptschalter und dadurch die rigen Erfahrung. Maschinenspannung auszuschalten. •...
  • Page 89 PF 33 MT - PF 46 MT Transport und Auspacken Abschnitt 2 AUSSENMASSE Mod. PF 33 MT PF 35 MT 71,5 PF 46 MT Masse in cm 2.1 - TECHNISCHE MERKMALE Außenmasse Größter Durch- Netto Gewicht Mod. Kw/max Max. temp. °C messer (ø...
  • Page 90 PF 33 MT - PF 46 MT Transport und Auspacken 2.2 - TRANSPORT FIG. 1 ABB. 1 2.2.a - SENDUNG (Abb. 1) Die sich in einem mit Umreifung versehenen Karton be- findende Maschine wird an einer Holzpalette positioniert. Die Maschinensendung kann wie folgt erfolgen: Luftweg Bahn Die Wahl unter den verschiedenen Sendungsmöglich-...
  • Page 91 Die Herstellerfirma, wie oben erwähnt, zur Kennt- nisnahme informieren, dabei die Korrespondenz an folgende Adresse richten: OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 46012 BOZZOLO (MN) Italia Tel.: +39 0376 - 910511 - Fax: +39 0376 - 920754 zu senden ist.
  • Page 92 Ersatzteilbestellungen ist die Kenn-Nummer 8. Datenschild der Maschine immer anzugeben. 9. Verfahrbare Grundfläche (Extra) 10.Unterer Schutz 11.Seitlicher Schutz FIG. 4 PF 33 MT PF 46 MT ABB. 4 OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 BOZZOLO D - 8...
  • Page 93 PF 33 MT - PF 46 MT Maschinenaufstellung und - anschluss Abschnitt 3 ABB. 1 FIG. 1 GEFAHRLAGE Nur Fachtechniker dürfen alle in diesem Abschnitt beschriebenen Verfahren durchführen. 3.1 - MASCHINENHEBEN (Abb. 1) • Den Deckel (1) entfernen • Die Einhänge-Öse (2) anschrauben •...
  • Page 94 PF 33 MT - PF 46 MT Maschinenaufstellung und - anschluss 3.2.b - POSITIONIEREN AN VERFAHRBARER FIG. 3 ABB. 3 STÜTZE (Abb. 3) Es ist möglich an einer dazu bestimmten, verfahrbaren Optionsstütze die Maschine zu positionieren; zu ihrem Positionieren wie folgt vorgehen: •...
  • Page 95 PF 33 MT - PF 46 MT Maschinenaufstellung und - anschluss 3.3.a - PRÜFUNG DES ELEKTRISCHEN A NSCHLUSSES (Abb. 4) ABB. 4 FIG. 4 Zum dreiphasigen 400 V-Anschluss ist es notwendig sich zu versichern, daß die Motordrehung einwandfrei erfolgt, zu diesem Zweck wie folgt vorgehen: •...
  • Page 96 PF 33 MT - PF 46 MT Maschinenaufstellung und - anschluss Abschnitt 4 4.1 - BENUTZUNG UND GEBRAUCHSGEGEN- FIG. 1 ABB. 1 ANZEIGEN WICHTIG Mit der PF 33 MT - PF 46 MT-Warmformmaschine kann man eine Pizzateigscheibe mit verschiedenen, aufgrund des gewünschten Modells sowie der je- weiligen Einstellung veränderbaren Durchmessern/ Stärken erhalten (man fängt von einem aufgegange- nen Teigbällchen an).
  • Page 97 PF 33 MT - PF 46 MT Maschinenaufstellung und - anschluss Brandwundengefahr FIG. 1 FIG. 1 ABB. 1 • Nicht berühren, Brandwundengefahr. Die Markierung warme Oberflächen liegt auf dem Gerät in der Nähe der heizenden Teller, um den Be- diener über eine mögliche Gefahr aufgrund heißer Oberflächen zu informieren.
  • Page 98 PF 33 MT - PF 46 MT Maschinenaufstellung und - anschluss Das Symbol liegt auch auf dem oberen Teil des Gerä- FIG. 1 FIG. 1 ABB. 1 tes und weist auf das Risiko hin, dass ein Finger von oben eingeführt während die Haube gesenkt wird, in Gefahr ist.
  • Page 99 PF 33 MT - PF 46 MT Sicherheitsvorrichtungen 4.3 - SICHERHEITSVORRICHTUNGEN (Abb. 2) FIG. 2 ABB. 2 PF 33 MT Die Maschine ist mit folgenden Sicherheitssystemen versehen: 1) Alle gefährlichen Flächen sind durch Kasten mit Schrauben geschlossen. 2) Für die Senkung des oberen Tellers (2) müssen die Tasten (1) mit beiden Hände betätigt werden;...
  • Page 100 PF 33 MT - PF 46 MT Sicherheitsvorrichtungen 4.4 - BENUTZERFLÄCHEN (Abb. 3) ABB. 3 FIG. 3 Während des Maschinenbetriebs befindet sich der Benutzer vor der Maschine, sodaß er das Teigbällchen problemlos einsetzen bzw. die gepresste Teigscheibe leicht entfernen kann; mögliche Positionen: siehe Fig. 3 Positionen (O).
  • Page 101 PF 33 MT - PF 46 MT Maschinenbetrieb Abschnitt 5 5.1 - SCHALTTAFEL UND SIGNALLAMPEN ABB. 1 FIG. 1 (Fig. 1) An der Maschine sind folgende Steuerelemente vor- handen: Leitungsschalter Wenn der Schalter (1) auf “I” gestellt wird, wird der Maschine Spannung zugeführt und die Lampen (2) und (3) leuchten auf.
  • Page 102 PF 33 MT - PF 46 MT Maschinenbetrieb 5.2 - MASCHINENVORBEREITUNG (Fig. 2) FIG. 2 ABB. 2 • Den Hauptschalter an der oberen Seite der Maschine einschalten. • Auf “I” den Schalter (1) drücken. • Es werden die Heizwiderstände für die Heizung der Teller eingeschaltet, was durch das Aufleuchten der Leds (2) und (3) angezeigt wird.
  • Page 103 PF 33 MT - PF 46 MT Maschinenbetrieb 5.3.a - TEMPERATUREINSTELLUNG Normalerweise sollte die optimale, für den oberen Teller einzugebende Temperatur ca. 10 ° C weniger als diejenige für den unteren Teller betragen (der obere Teller kühlt weniger als der untere Teller ab). Bei Schwerarbeit empfiehlt es sich eine höhere Teller- temperatur einzustellen, da ansonsten die eingegebene Temperatur zur einwandfreien Erwärmung der Teller...
  • Page 104 PF 33 MT - PF 46 MT Maschinenbetrieb 5.4 - STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFE STÖRUNGEN URSACHEN ABHILFE • Funktioniert nicht (Schalter im Be- 1) Stromspeisungsproblem 1) Stecker + Steckdose + Sicherun- triebsmodus "ON" abgeschaltet) gen prüfen • Die Maschine macht das Teig- 1) Die Teller sind schmutzig 1) Die Teller reinigen bällchen nicht breiter genug/nicht...
  • Page 105 PF 33 MT - PF 46 MT Instandhaltung Abschnitt 6 FIG. 1 ABB. 1 6.1 - ORDENTLICHE UND EINGEPLANTE INSTANDHALTUNG 6.1.a- ALLGEMEINE DATEN GEFAHR Alle Arbeiten der Wartung und Reinigung des Gerätes müssen bei ausgeschaltetem LINIEN- TRENNSCHALTER ausgeführt werden, oberhalb der Vorrichtung liegend.
  • Page 106 PF 33 MT - PF 46 MT Instandhaltung ABB. 2 FIG. 2 6.1.c - EINGEPLANTE INSTANDHALTUNGSVER- FAHREN GEFAHR Diese Tätigkeiten müssen auf der kalten Maschine und bei abgetrennter Stromversorgung von Fach- personal ausgeführt werden. Alle 200 Betriebsstunden 6.1.c.a - Schmierung der Zahnstange (Abb. 2) •...
  • Page 107 PF 33 MT - PF 46 MT Instandhaltung FIG. 4 ABB. 4 6.1.d.b - Rücksetzung des Sicherheitsthermostats (Abb. 4) Wenn die Temperatur eines oder beider Teller 250°C überschritten hat, wird das Sicherheitsthermostat ausgelöst. Für die Rücksetzung desselben wie folgt vorgehen: •...
  • Page 108 PF 33 MT - PF 46 MT Abmontieren - Abbruch - Entsorgung Abschnitt 7 7.1 - DEMONTAGE DER MASCHINE heitsschäden und / oder zu einer schwerwiegenden Umweltbelastung führen. Jede nicht den einschlä- gigen Vorschriften entsprechende Entsorgung von Ist eine Maschinendemontage durchzuführen und die elektrischen Materialien beinhaltet die Verhängung Maschine dann wieder aufzustellen, dem in dem “Auf- von Geldbußen u/o strafrechtlichen Maßnahmen.
  • Page 109 PF 33 MT - PF 46 MT Elektrischer schaltplan ELEKTRISCHER SCHALTPLAN D - 25...
  • Page 110 PF 33 MT - PF 46 MT Elektrischer schaltplan SCHALTPLAN MONOPHASE D - 26...
  • Page 111 PF 33 MT - PF 46 MT Normas y advertencias generales ESPAÑOL CAPÍTULO CAPÍTULO ......................Capítulo para el técnico y el operador Capítulo para el técnico y el operador 1.1 ADVERTENCIAS GENERALES ......Pag. E-2 5.1 PANEL DE MANDOS Y LÁMPARAS DE ...... 1.2 NORMAS DE REFERENCIA .......
  • Page 112 PF 33 MT - PF 46 MT Normas y advertencias generales Capítulo 1 1.1 - ADVERTENCIAS GENERALES Por esta razón, se aconseja que estas operacio- nes sean llevadas a cabo exclusivamente por - Antes de poner en marcha la máquina, el operador personal técnico especializado y autorizado.
  • Page 113 PF 33 MT - PF 46 MT Normas y advertencias generales - PRESTE LA mÁXImA ATENCIÓN A LAS CHA- 1.2 - NORmAS DE REFERENCIA PAS DE ADVERTENCIA PRESENTES EN LA - La máquina y sus dispositivos de seguridad han sido mÁQUINA CADA VEZ QUE TENGA QUE OPE- fabricados de conformidad con las normas indicadas RAR EN LA mISmA O EN SUS CERCANÍAS.
  • Page 114 PF 33 MT - PF 46 MT Normas y advertencias generales 1.4 - COmPOSICIÓN DE LA mÁQUINA 1.6 - OPERACIONES DE EmERGENCIA EN CASO DE INCENDIO Las formadoras para pizza nacen de la experiencia acumulada a lo largo de varios años de trabajo. a) En caso de incendio corte la tensión que alimenta la •...
  • Page 115 PF 33 MT - PF 46 MT Transporte y desembalaje Capítulo 2 ESPACIO OCUPADO Mod. PF 33 MT PF 35 MT 71,5 PF 46 MT medidas en cm 2.1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dim. externas Diámetro Mod. Kw/máx Máx. temp. °C Peso neto (Kg) máximo (ø...
  • Page 116 PF 33 MT - PF 46 MT Transporte y desembalaje 2.2 - TRANSPORTE FIG. 1 2.2.a - ENVÍO (Fig. 1) La máquina se coloca en un pallet de madera, dentro de una caja de cartón asegurada con flejes. El envío de la máquina se efectúa escogiendo entre las siguientes soluciones: Transporte sobre ruedas (camión) Transporte aéreo...
  • Page 117 Informar a la empresa fabricante, para su conoci- miento, dirigiendo la correspondencia a: OEm ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 46012 BOZZOLO (mN) Italia Tel.: +39 0376 - 910511 - Fax: +39 0376 - 920754 2.4 - DESEmBALAJE (Fig.
  • Page 118 8. Chapa de datos número de matrícula de la màquina. 9. Soporte con ruedas (Opcional) 10.Protección inferior 11.Protección lateral FIG. 4 PF 33 MT PF 46 MT OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 BOZZOLO E - 8...
  • Page 119 PF 33 MT - PF 46 MT Instalación y conexión Capítulo 3 FIG. 1 PELIGRO Todas las operaciones descritas en este capítulo tienen que ser efectuadas por un técnico especia- lizado. 3.1 - CÓmO LEVANTAR LA mÁQUINA (Fig. 1) • Quitar el tapón (1) •...
  • Page 120 PF 33 MT - PF 46 MT Instalación y conexión 3.2.b - POSICIONAmIENTO EN EL SOPORTE CON FIG. 3 CARRO (Fig. 3) La máquina se puede posicionar sobre un soporte con carro opcional de la siguiente manera: • Bloquee las ruedas (1) del soporte con carro (2). •...
  • Page 121 PF 33 MT - PF 46 MT Instalación y conexión 3.3.a - CONTROL DE LA CORRECTA CONEXIÓN ELÉCTRICA (Fig. 4) FIG. 4 Para la conexión 400 V trifásica hay que controlar que la rotación del motor sea correcta, para el control efectúe las siguientes operaciones: •...
  • Page 122 PF 33 MT - PF 46 MT Instalación y conexión Capítulo 4 4.1 - TIPO DE EmPLEO Y USOS INADECUA- FIG. 1 ImPORTANTE La formadora en caliente modelo PF 33 mT - PF 46 mT permite obtener un disco de masa para pizza con un diámetro y un espesor que puede variar en función de los modelos y de la regulación, a partir de una bola de masa leudada.
  • Page 123 PF 33 MT - PF 46 MT Instalación y conexión Peligro de quemaduras FIG. 1 • No toque con las manos ya que existe el peligro de sufrir quemaduras. La marca superficies calientes está colocada en el dispositivo cerca de las placas calefactoras para in- formar al operador de un posible peligro derivado de las superficies calientes.
  • Page 124 PF 33 MT - PF 46 MT Instalación y conexión El símbolo está colocado también en la parte superior FIG. 1 de la máquina e indica el riesgo remoto que un dedo pueda ser introducido desde arriba mientras el capó está...
  • Page 125 PF 33 MT - PF 46 MT Dispositivos de seguridad 4.3 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD (Fig. 2) FIG. 2 PF 33 mT La máquina está dotada de los siguientes sistemas de seguridad: 1) Todas las zonas peligrosas están cerradas por cár- teres con tornillos.
  • Page 126 PF 33 MT - PF 46 MT Dispositivos de seguridad 4.4 - ZONAS DEL OPERADOR (Fig. 3) FIG. 3 Durante el funcionamiento de la máquina, el operador debe colocarse delante de la misma para poder introdu- cir la bola de masa y quitar fácilmente el disco prensado (véase Fig.
  • Page 127 PF 33 MT - PF 46 MT Funcionamiento Capítulo 5 5.1 - PANEL DE mANDOS Y LÁmPARAS DE FIG. 1 SEÑALIZACIÓN (Fig. 1) Mandos de la máquina: Interruptor de línea Colocando el interruptor (1) en “I”, se alimenta la máquina y las lámparas (2) y (3) se iluminan. 2 Lámpara de calentamiento del plato superior La iluminación de la lámpara indica que el calenta- miento del plato superior está...
  • Page 128 PF 33 MT - PF 46 MT Funcionamiento 5.2 - PREPARACIÓN DE LA mÁQUINA (Fig. 2) FIG. 2 • Conecte el interruptor general de la máquina. • Pulse el interruptor (1) en la posición “I”. • Se activan las resistencias para el calentamiento de los platos indicado por la iluminación de los led (2) y (3).
  • Page 129 PF 33 MT - PF 46 MT Funcionamiento 5.3.a - reGulacIоn de las teMPeraturas Normalmente la temperatura ideal que se ha de in- troducir para el plato superior, que tiende a enfriarse menos que el inferior, es de unos 10°C menos con respecto a la planteada para el plato inferior.
  • Page 130 PF 33 MT - PF 46 MT Funcionamiento 5.4 - ANOmALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES ANOmALÍAS CAUSAS SOLUCIONES • Non funziona (interruttore spento 1) Problema de alimentación eléc- 1) Controlar enchufe + toma de iNo funciona (interruptor apagado trica. corriente + fusibles. en modo "ON") 1) Platos sucios.
  • Page 131 PF 33 MT - PF 46 MT Mantenimiento Capítulo 6 FIG. 1 6.1 - mANTENImIENTO ORDINARIO Y PRO- GRAmADO 6.1.a- GENERALIDADES PELIGRO Todas las operaciones de mantenimiento y limpieza de la máquina deben realizarse con el SECCIONA- DOR DE LÍNEA ubicado delante del dispositivo desconectado.
  • Page 132 PF 33 MT - PF 46 MT Mantenimiento FIG. 2 6.1.c - INTERVENCIONES DE mANTENImIENTO PROGRAmADO 6.1.c.a - Control del paralelismo entre los dos platos. (Fig. 2). PELIGRO Estas operaciones deben ser realizadas por perso- nal técnico especializado, con la máquina fría y la alimentación eléctrica desactivada.
  • Page 133 PF 33 MT - PF 46 MT Mantenimiento FIG. 4 6.1.d.b - Rearme del termostato de seguridad (Fig. Si la temperatura de uno o ambos planos ha superado los 250°C se activa el termostato de seguridad; para rearmarlo, realizar lo siguiente: •...
  • Page 134 PF 33 MT - PF 46 MT Desmontaje - Desguace - Eliminación Capítulo 7 7.1 - DESmONTAJE DE LA mÁQUINA La eliminación de residuos eléctricos que no respete las normas vigentes conlleva la aplicación de sancio- nes administrativas y penales. En el caso de que fuera necesario desmontar la má- quina para instalarla posteriormente en otro lugar hay que efectuar las operaciones indicadas en el capítulo...
  • Page 135 PF 33 MT - PF 46 MT Esquema electrico ESQUEmA ELECTRICO E - 25...
  • Page 136 PF 33 MT - PF 46 MT Esquema electrico ESQUEmA ELÉCTRICO mONOFÁSICO E - 26...
  • Page 137 PF 33 MT - PF 46 MT Normas e advêrtencias gerais PORTUGUÊS CAPÍTULO CAPÍTULO ......................Capítulo destinado ao técnico e ao operador Capítulo destinado ao técnico e ao operador 1.1 ADVERTÊNCIAS GERAIS ........Pag. P-2 5.1 PAINÉL CONTROLOS E LÂMPADAS 1.2 REFERENCIAS NORMATIVAS ......
  • Page 138 PF 33 MT - PF 46 MT Normas e advêrtencias gerais Capítulo 1 1.1 - ADVERTÊNCIAS GERAIS Portanto, é aconselhável que tais operações sejam efectuadas exclusivamente por pes- - Antes de pôr a máquina para funcionar, o opera- soal técnico especializado e autorizado. dor deve ler cuidadosamente o presente manual para poder adquirir um profondo conhecimento - Controlar se todos os dispositivos de segurança...
  • Page 139 PF 33 MT - PF 46 MT Normas e advêrtencias gerais - PRESTAR A MÁXIMA ATENÇÃO AS PLACAS 1.2 - REFERENCIAS NORMATIVAS DE ADVERTÊNCIA PRESENTES NA MÁqUI- - A máquina e seus dispositivos de segurança foram NA TODA A VEz qUE FOR PRECISO OPERAR fabricados em conformidade com as normas indicadas NA MESMA OU NAS PROXIMIDADES.
  • Page 140 PF 33 MT - PF 46 MT Normas e advêrtencias gerais 1.4 - COMPOSIÇÁO DA MÁqUINA 1.6 - OPERAÇÕES DE EMERGÊNCIA EM CASO DE INCÊNDIO As modeladoras para pizza, são frutos da experiência acumulada em muitos anos de trabalho. a) Em caso de incêndio cortar a tensão da máquina •...
  • Page 141 PF 33 MT - PF 46 MT Transporte e desembalagem Capítulo 2 DIMENSÕES DE VOLUME Mod. PF 33 MT PF 35 MT 71,5 PF 46 MT medidas em cm 2.1 - CARACTERISTICAS TÉCNICAS Dim. externas Diámetro Mod. Kw/máx Máx. temp. °C Peso neto (Kg) máximo (ø...
  • Page 142 PF 33 MT - PF 46 MT Transporte e desembalagem 2.2 - TRANSPORTE FIG. 1 2.2.a - EXPEDIÇÃO (Fig. 1) A máquina é colocada sobre um pallet de madeira, dentro de uma caixa de papelão com amarras. A expedição da máquina é efectuada escolhendo uma dessas soluções: Transporte sobre rodas (camião) Transporte aéreo...
  • Page 143 Para conhecimento do fabricante, informar conforme acima especificado enviando a correspondência para: OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 46012 bOzzOLO (MN) Italia Tel.: +39 0376 - 910511 - Fax: +39 0376 - 920754 2.4 - DESEMbALAGEM (Fig.
  • Page 144 8. Placa dados pre o número de matricula da máquina. 9. Suporte com carrinho (rodinhas) (Opcional) 10.Protecção inferior 11.Protecção lateral FIG. 4 PF 33 MT PF 46 MT OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 BOZZOLO P - 8...
  • Page 145 PF 33 MT - PF 46 MT Instalação e ligação Capítulo 3 FIG. 1 PERIGO Todas as operações descritas neste capítulo devem ser efectuadas por um técnico especializado. 3.1 - LEVANTAMENTO MÁqUINA (Fig. 1) • Remover a tampa (1) • Apertar o olhal (2) •...
  • Page 146 PF 33 MT - PF 46 MT Instalação e ligação 3.2.b - POSICIONAMENTO NO SUPORTE FIG. 3 COM CARRO (Fig. 3) É possível posicionar a máquina sobre um suporte apropriado com carro opcional. Para o posicionamento proceder da seguinte maneira: •...
  • Page 147 PF 33 MT - PF 46 MT Instalação e ligação 3.3.a - CONTROLO DA CORRECTA LIGAÇÃO ELÉCTRICA (Fig. 5) FIG. 4 Para a ligação 400 V trifasica é necessário controlar que a rotação do motor esteja correcta, para o controlo efectuar as seguintes operações: •...
  • Page 148 PF 33 MT - PF 46 MT Instalação e ligação Capítulo 4 4.1 - TIPO DI USO E CONTRA INDICAÇÕES FIG. 1 DE USO IMPORTANTE As modeladoras a quente modelo PF 33 MT - PF 46 MT permitem obter um disco de massa para pizza com diâmetro e espessura que podem variar dependendo dos modelos e da regulação a partir de uma bolinha de massa .
  • Page 149 PF 33 MT - PF 46 MT Instalação e ligação Perigo de queimaduras FIG. 1 • Não tocar com as mãos - perigo de queimaduras. A marcação “superfícies quentes” deve ser colocada no dispositivo perto das peças quentes para informar o operador relativamente a possíveis perigos devido a superfícies quentes.
  • Page 150 PF 33 MT - PF 46 MT Instalação e ligação O símbolo também deve ser colocado na parte supe- FIG. 1 rior da máquina e indica o risco remoto de um dedo ser introduzido a partir da parte superior, com a tampa retirada.
  • Page 151 PF 33 MT - PF 46 MT Dispositivos de segurança 4.3 - DISPOSITIVOS DE SEGURANВA (Fig. 2) FIG. 2 PF 33 MT A máquina é dotada dos seguintes sistemas de segu- rança: 1) Todas as áreas perigosas são fechadas por cárters com parafusos.
  • Page 152 PF 33 MT - PF 46 MT Dispositivos de segurança 4.4 - zONAS OPERADOR (Fig. 3) FIG. 3 O operador, durante o funcionamento da máquina, po- siciona-se na frente da mesma para poder introduzir facilmente a bolinha de massa e extrair com facilidade o disco de massa prensado;...
  • Page 153 PF 33 MT - PF 46 MT Funcionamento Capítulo 5 5.1 - PAINÉL CONTROLOS E LÂMPADAS DE FIG. 1 SINALIzAÇÃO (Fig. 1) Na máquina encontram-se os seguintes controlos: Interruptor de circuito Posicionado o interruptor (1) em “I”, a máquina é alimentada e as lâmpadas (2) e (3) acendem-se.
  • Page 154 PF 33 MT - PF 46 MT Funcionamento 5.2 - PREPARAÇÃO DA MÁqUINA (Fig. 2) FIG. 2 • Ligar o interrutpor geral posicionado na parte superior da máquina. • Apertar o interruptor (1) em “I”. • As resistências de aquecimento dos pratos, indicado pela iluminação dos LED (2) e (3), são ligadas.
  • Page 155 PF 33 MT - PF 46 MT Funcionamento 5.3.a - REGULAÇÃO TEMPERATURAS Normalmente a temperatura optima a ser estabeleci- da para o prato superior, que tende a resfriar menos daquele inferior, é de cerca de 10°C inferior àquela estabelecida para o prato inferior. Para cargas de trabalho elevadas;...
  • Page 156 PF 33 MT - PF 46 MT Funcionamento 5.4 - ANOMALIAS, CAUSAS E SOLUÇÕES ANOMALIAS CAUSAS SOLUÇÕES • Não funciona (interruptor desliga- 1) Problema de alimentação eléctri- 1) Controlar ficha + tomada+ fusí- do no modo “ON”) veis • A máquina não alarga suficiente- 1) Pratos não limpos 1) Efectuar a limpeza dos pratos mente ou uniformemente a bolinha...
  • Page 157 PF 33 MT - PF 46 MT Manutenção Capítulo 6 FIG. 1 6.1 - MANUTENzIONE ORDINARIA E PRO- GRAMADA 6.1.a- GENERALIDADES PERIGO Todas as operações de manutenção e limpeza da máquina devem ser realizadas após desligar o INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO a montante do dispositivo.
  • Page 158 PF 33 MT - PF 46 MT Manutenção FIG. 2 6.1.c - OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO PROGRA- MADA PERIGO Estas operações devem ser efectuadas por pessoal técnico especializado, com a máquina fria e a ali- mentação eléctrica desligada. A cada 200 horas 6.1.c.a - Lubrificação da cremalheira (Fig.
  • Page 159 PF 33 MT - PF 46 MT Manutenção FIG. 4 6.1.d.b - Redefinição do termóstato de segurança (Fig. 4) Se a temperatura de um ou de ambos os pratos exceder os 250 °C, o termóstato de segurança é activado; para o redefinir, proceder da seguinte forma: •...
  • Page 160 PF 33 MT - PF 46 MT Desmontagem - Demolição - Eliminação Capítulo 7 7.1 - DESMONTAGEM DA MÁqUINA ATENÇÃO Se for preciso desmontar a máquina para efectuar su- Com relação a eliminação de substâncias nocivas cessivamente uma nova instalação operar no sentido (lubrificantes, solventes, produtos para envernizar, invertido as instruções citadas no capítulo “Instalação”.
  • Page 161 PF 33 MT - PF 46 MT Esquema eléctricos ESQUEMA ELГCTRICOS P - 25...
  • Page 162 PF 33 MT - PF 46 MT Esquema eléctricos ESqUEMA ELÉCTRICO MONOFÁSICO E - 26...
  • Page 164 OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 46012 BOZZOLO (MN) Italia Tel.: +39 0376 - 910511 - Fax: +39 0376 - 920754...