Page 1
EOS 7D Mark II (G) Mode d’emploi simpliié Ce mode d’emploi simpliié ne couvre que les opérations les plus élémentaires. Pour d’autres fonctions et des informations plus détaillées, FRANÇAIS voir le mode d’emploi de l’appareil photo au format PDF sur le DVD-ROM.
Page 2
Essais de prise de vue avant utilisation et responsabilité Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu’elles ont bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou tout désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent...
Connexion à des périphériques externes Pour connecter l’appareil photo à un ordinateur ou une imprimante, utilisez le câble d’interface fourni ou un câble Canon. Lors du branchement d’un câble d’interface, utilisez également le protecteur de câble fourni (p. 27). Dans ce mode d’emploi, « Carte CF » fait référence à une carte CompactFlash et «...
Mode d’emploi et DVD/CD-ROM Ce mode d'emploi comprend un manuel, un dépliant, des manuels PDF au format électronique (fournis sur le DVD-ROM). Le livret correspond au mode d’emploi de base. Pour des instructions plus détaillées, consultez le mode d’emploi sur le DVD-ROM. Mode d'emploi simplifié...
Cartes compatibles L’appareil photo peut utiliser les cartes suivantes quelle que soit leur capacité : Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, il est recommandé de la formater avec cet appareil photo (p. 58). ...
Guide de démarrage rapide Insérez la batterie (p. 32) Pour charger la batterie, voir page 30. Insérez la carte (p. 33) L'emplacement à l’avant de l’appareil photo est destiné aux cartes CF, tandis que celui à l’arrière est destiné aux cartes SD. * La prise de vue est possible avec une carte CF ou une carte SD insérée dans l’appareil photo.
Page 7
Guide de démarrage rapide Tout en maintenant enfoncé le centre de la molette de sélection des modes, placez-la sur <A> (Scène intelligente auto) (p. 23) Tous les réglages nécessaires de l’appareil photo sont définis automatiquement. Effectuez la mise au point sur le sujet (p.
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi <6> : Représente la molette principale. <5> : Représente la molette de contrôle rapide. <p> : Représente le levier de sélection de la zone autofocus. <9> : Représente le multicontrôleur. <0>...
Chapitres Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutants avec un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable. Introduction Mise en route Prise de vue élémentaire Réglage des modes autofocus et d’acquisition Réglages des images Réglages GPS...
Table des matières Introduction Liste de vérification des éléments ............ 3 Mode d’emploi et DVD/CD-ROM............4 Cartes compatibles................5 Guide de démarrage rapide ............. 6 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ......... 8 Chapitres ..................9 Précautions d’utilisation..............14 Nomenclature ................. 16 Mise en route Charge de la batterie..............
Page 11
Table des matières Prise de vue élémentaire A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) ... 68 A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto)..71 Réglage des modes autofocus et d’acquisition f : Sélection du fonctionnement de l'autofocus ......74 S Sélection de la zone autofocus et du collimateur AF....
Page 12
Table des matières Réglages GPS Précautions relatives au GPS ............108 Acquisition des signaux GPS ............109 Réglage de l’intervalle de positionnement........112 Utilisation de la boussole numérique..........113 Journalisation de l’itinéraire parcouru........... 114 Opérations avancées d : Programme d’exposition automatique ........116 s : Priorité...
Page 13
Table des matières Enregistrement de vidéos k Enregistrement de vidéos ............140 Prise de vue avec exposition automatique......... 140 Priorité à l’obturation ..............141 Priorité à l’ouverture ..............142 Prise de vue avec exposition manuelle ........143 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo ......145 Lecture des images x Lecture des images ..............
Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des produits nettoyants à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche. ...
Page 15
à l’étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du Service Après-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement. ...
Nomenclature <o> Touche de sélection du mode d’acquisition/du fonctionnement de l'autofocus/de sélection de la méthode autofocus (p. 89/74/131) <n> Touche de sélection de la balance des <m> Touche de blancs/de sélection du mode mesure (p. 99/121) correction d’exposition au flash/de réglage de la Repère de montage de l'objectif EF (p.
Page 17
Nomenclature <p> Levier de sélection de la zone autofocus (p. 50) <p> Touche d’activation autofocus (p. 47) Panneau LCD (p. 19-20) Œilleton <A> Touche de mémorisation d’exposition Oculaire du viseur (p. 124) <S> Touche de <B> Touche sélection du d’informations collimateur (p.
Page 18
Nomenclature Bouton du correcteur dioptrique (p. 46) <V> Repère de plan focal Haut-parleur (pour le son) <A/k> Sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ <b/X> d’enregistrement vidéo Touche de photo (p. 127/139) créative/de lecture <0> Touche Marche/Arrêt comparée (affichage à (p.
Page 19
Nomenclature Panneau LCD Vitesse Ouverture d’obturation Mémorisation d’exposition au Sélection du collimateur AF flash (FEL) ] AF, SEL [ ], SEL AF) Occupé (buSY) Enregistrement du collimateur AF Recharge du flash intégré (buSY) ] HP, SEL [ ], SEL HP) Avertissement de verrouillage Avertissement sur la carte (Card 1/2) multifonction (L)
Page 20
Nomenclature <f> Indicateur de carte CF <J> Icône de sélection de la carte CF <J> Icône de sélection de la carte SD Sensibilité ISO (p. 97) <g> Indicateur de carte SD <i> Sensibilité ISO (p. 97) <A> Fonctionnement de Priorité hautes l'autofocus (p.
Page 21
Nomenclature Informations dans le viseur Niveau électronique (p. 64) Cadre Zone large AF (p. 79) Cercle de mesure spot (p. 121) Verre de visée <S> Collimateur AF Quadrillage unique (p. 62) <O> Collimateur AF spot Indicateur de niveau d’exposition (mesure/ Cadre de la mesure du flash) zone autofocus...
Page 22
Nomenclature <i> Sensibilité ISO (p. 97) <o> Témoin de mise au point <z> Vérification de (p. 68, 75) la batterie (p. 38) <e> Indicateur du statut <A> Mémorisation d’exposition (p. 124) Rafale maximum Bracketing d’exposition auto Nombre d’expositions (AEB) en cours (p. 123) multiples restantes <D>...
Page 23
Nomenclature Molette de sélection des modes Vous permet de régler le mode de prise de vue. Tournez la molette de sélection des modes tout en maintenant enfoncé le centre de la molette (bouton de déverrouillage de la molette de sélection des modes). F : Pose longue a : Exposition manuelle (p.
Page 24
Nomenclature Objectif EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS STM Bague de mise au point (p. 88, 137) Sélecteur de mode de mise au point (p. 42) Fixation pour Index de position du zoom pare-soleil (p. 44) Taquet de verrouillage de la bague de zoom (p.
Page 25
Nomenclature Chargeur de batterie LC-E6 Chargeur pour batterie LP-E6N/LP-E6 (p. 30). Fiche Emplacement de la batterie Voyant de charge CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVEZ-LES. DANGER : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. Si vous devez brancher le chargeur dans un pays autre que les États-Unis, utilisez un adaptateur en option conforme à...
Nomenclature Fixation de la courroie Passez l’extrémité de la courroie à travers l’œillet de courroie de l’appareil par le bas. Ensuite, faites-la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée. Tendez la courroie en tirant dessus et assurez-vous qu’elle est bien fixée.
Pour connecter l’appareil photo à un ordinateur, une imprimante ou un transmetteur sans fil, utilisez le câble d’interface fourni ou un câble Canon. Lors du branchement du câble d’interface, utilisez également le protecteur de câble fourni. L’utilisation du protecteur de câble évite de débrancher par inadvertance le câble et d’endommager la borne.
Page 28
Nomenclature Utilisation d’un câble d’interface d’origine (vendu séparément) Si vous utilisez un câble d’interface d’origine (vendu séparément), faites passer le câble par le serre-câbles avant de fixer le serre-câbles au protecteur de câble. Serre-câbles Si vous branchez le câble d’interface sans utiliser le protecteur de câble, la borne numérique risque d’être endommagée.
Mise en route Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo. Minimiser la poussière Changez d’objectif rapidement dans un endroit peu poussiéreux. Fixez le bouchon du boîtier sur l’appareil photo lorsque vous le rangez sans son objectif.
Charge de la batterie Retirez le couvercle de protection. Retirez le couvercle de protection fourni avec la batterie. Insérez la batterie. Fixez la batterie bien en place sur le chargeur de batterie de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suivez la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse.
Page 31
Charge de la batterie Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur de batterie La batterie n’est pas complètement chargée à l’achat. Chargez la batterie avant utilisation. Rechargez la batterie la veille de son utilisation ou le jour même. Même lorsqu’elle est rangée, une batterie chargée se vide progressivement et sa capacité...
Installation et retrait de la batterie Introduisez une batterie LP-E6N (ou LP-E6) complètement chargée dans l’appareil photo. Le viseur de l’appareil photo s’éclaircit lors de l’insertion d’une batterie et s’assombrit lors de son retrait. Installation de la batterie Ouvrez le couvercle. ...
Installation et retrait de la carte Cet appareil photo accepte les cartes CF ou SD. Il est possible d’enregistrer des images lorsqu’au moins une carte est insérée dans l’appareil photo. Si les deux types de carte sont insérés, vous pouvez choisir la carte sur laquelle seront enregistrées les images ou enregistrer simultanément les images sur les deux cartes (p.
Page 34
Installation et retrait de la carte Fermez le couvercle. Fermez le couvercle et faites-le glisser comme indiqué par les flèches jusqu’au déclic. Lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur Icône de Nombre de <1> (p. 37), le nombre de prises sélection prises de vue de vue possibles et la ou les cartes...
Installation et retrait de la carte Retrait de la carte Ouvrez le couvercle. Positionnez le commutateur d’alimentation sur <2>. Vérifiez que le voyant d’accès est éteint, puis ouvrez le couvercle. Si [Enregistrement...] s’affiche, Voyant d’accès refermez le couvercle. Retirez la carte.
Page 36
Installation et retrait de la carte Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont transférées sur la carte ou lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées. Abstenez-vous d’ouvrir le couvercle de l'emplacement de la carte à ce moment-là. En outre, lorsque le voyant d’accès est allumé...
Mise sous tension Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la date/heure/zone apparaît, voir page 39 pour régler la date, l’heure ou la zone. <1> : L’appareil est mis sous tension. <2> : L’appareil est hors tension et ne fonctionne pas.
Mise sous tension z Vérification du niveau de charge de la batterie Lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur <1>, l’indicateur de niveau de charge de la batterie affiche l’un des six niveaux suivants. Une icône de batterie clignotant (b) indique que la batterie est sur le point d’être épuisée.
Réglage de la date, de l’heure et de la zone Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois ou si la date/heure/zone a été réinitialisée, l’écran de réglage de la date/heure/ zone apparaît. Suivez les étapes ci-dessous en vous assurant de régler en premier le fuseau horaire.
Page 40
3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Réglez la date et l’heure. Tournez la molette <5> pour sélectionner le nombre. Appuyez sur <0> pour afficher <r>. Tournez la molette <5> pour sélectionner le réglage désiré, puis appuyez sur <0>...
3 Sélection de la langue d’interface La date/heure réglée sera appliquée au moment où vous appuierez sur <0> à l’étape 6. À l’étape 3, l’heure affichée dans le coin supérieur droit de l’écran correspond au décalage horaire par rapport au Temps universel coordonné...
Montage et retrait de l’objectif L’appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF et EF-S Canon. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-M. Montage de l’objectif Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif et le bouchon du boîtier en les...
Montage et retrait de l’objectif Zoom Tournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif. Si vous souhaitez effectuer un zoom, faites-le avant la mise au point. Vous risquez de modifier la mise au point en tournant la bague de zoom après avoir effectué...
Montage et retrait de l’objectif Fixation d’un pare-soleil Un pare-soleil peut bloquer la lumière indésirable et empêcher la pluie, la neige, la poussière ou autre de se coller sur l’avant de l’objectif. Vous pouvez également fixer le pare-soleil à l’envers avant de ranger l’objectif dans un sac ou autre.
Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) de l’objectif L’utilisation de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) intégré à un objectif IS permet de corriger le flou de bougé afin d’obtenir une photo plus nette. La marche à suivre décrite ici prend comme exemple l’objectif EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS STM. * IS signifie «...
Fonctionnement de base Réglage de la clarté du viseur Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou la droite afin que les collimateurs AF du viseur deviennent nets. Si le bouton est difficile à tourner, retirez l’œilleton.
Fonctionnement de base Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez l’enfoncer à mi- course, puis l’enfoncer à fond. Enfoncement à mi-course Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture. Le réglage d’exposition (vitesse d’obturation et ouverture) s’affiche dans le viseur et sur le panneau LCD pendant...
Page 48
Fonctionnement de base Molette de sélection des modes Tournez la molette tout en maintenant enfoncé le bouton de déverrouillage au centre de la molette. Utilisez-la pour régler le mode de prise de vue. Molette principale Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <6>.
Fonctionnement de base Molette de contrôle rapide Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <5>. Lorsque vous appuyez sur une touche, par exemple, <n> <o> <m>, sa fonction reste sélectionnée pendant 6 secondes (9). Dans cet intervalle, vous pouvez tourner la molette <5>...
Fonctionnement de base Levier de sélection de la zone autofocus Le levier <p> peut être incliné vers la droite. Utilisez-le pour choisir le mode de sélection de la zone autofocus. Après avoir appuyé sur la touche <S>, inclinez <p>. Si vous appuyez sur la touche <S>, le mode de sélection de la zone autofocus et le collimateur AF...
Fonctionnement de base h Pavé tactile Pendant l’enregistrement vidéo, le pavé tactile offre un moyen silencieux d’ajuster la vitesse d’obturation, l’ouverture, la correction d’exposition, la sensibilité ISO, le niveau d’enregistrement du son et le volume du casque. Cette fonction est opérante lorsque [z5 : Cmde discrète] est réglé sur [Activer h].
Fonctionnement de base U Éclairage du panneau LCD Activez (9) ou désactivez l’éclairage du panneau LCD en appuyant sur la touche <U>. Pendant une pose longue, enfoncer à fond le déclencheur désactivera l’éclairage du panneau LCD. Affichage des réglages des fonctions de prise de vue Appuyez à...
Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur l'écran LCD. Il s’agit du contrôle rapide. Appuyez sur la touche <Q> L’écran de contrôle rapide apparaît. Réglez les fonctions de votre choix.
Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Fonctions réglables depuis l’écran de contrôle rapide Ouverture (p. 118) Mémorisation d’exposition* (p. 124) Vitesse d’obturation (p. 117) Priorité hautes lumières* (p. 103) Mode de prise de vue* (p. 23) Sensibilité ISO (p. 97) Réglage de correction d’exposition/de Correction d’exposition...
Utilisation des menus Les menus vous permettent de définir différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Touche <M> <6> Molette principale Écran LCD <5> Molette de contrôle Touche <Q> rapide Touche <0> Écran de menu du mode A * Certains onglets et éléments du menu ne s’affichent pas en mode <A>.
Page 56
3 Utilisation des menus Procédure de réglage des menus Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Sélectionnez un onglet. Chaque fois que vous appuyez sur la touche <Q>, l’onglet principal change. ...
3 Utilisation des menus Les explications des fonctions des menus ci-après supposent que vous avez appuyé sur la touche <M> pour afficher l’écran des menus. Vous pouvez également utiliser <9> pour commander et régler les fonctions du menu. (Sauf pour [31 : Effacer images] et [51 : Formater la carte].) ...
Avant de commencer 3 Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo. Une fois la carte formatée, toutes les images et les données sur la carte sont effacées.
Avant de commencer Formatez la carte dans les cas suivants : La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur. La carte est saturée d’images ou de données. ...
Avant de commencer 3 Désactivation du signal sonore Vous pouvez empêcher l’émission du signal sonore une fois la mise au point effectuée ou au cours du fonctionnement du retardateur. Sélectionnez [Signal sonore]. Dans l’onglet [z1], sélectionnez [Signal sonore], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Désactivé].
Avant de commencer 3 Réglage de la durée de revue des images Vous pouvez définir la durée d’affichage de l’image sur l'écran LCD juste après la prise de vue. Pour conserver l’image affichée, définissez [Maintien]. Pour ne pas afficher l’image, sélectionnez [Arrêt]. Sélectionnez [Durée de revue].
l Affichage du quadrillage Vous pouvez afficher un quadrillage dans le viseur pour vous aider à vérifier l’inclinaison de l’appareil photo ou cadrer la vue. Sélectionnez [Affichage du viseur]. Dans l’onglet [52], sélectionnez [Affichage du viseur], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Aff.
Q Affichage du niveau électronique Vous pouvez afficher le niveau électronique sur l'écran LCD et dans le viseur pour aider à rectifier l’inclinaison de l’appareil photo. Affichage du niveau électronique sur l'écran LCD Appuyez sur la touche <B>. Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage de l’écran change.
Q Affichage du niveau électronique 3 Affichage du niveau électronique dans le viseur Un niveau électronique peut s’afficher dans le coin supérieur du viseur. Comme il peut être affiché pendant la prise de vue, vous pouvez corriger l’inclinaison de l’appareil photo pendant la prise de vue. Sélectionnez [Affichage du viseur].
Réglage de l’affichage des informations du viseurN Les réglages des fonctions de prise de vue (mode de prise de vue, balance des blancs, mode d’acquisition, fonctionnement de l'autofocus, mode mesure, qualité d’image : JPEG/RAW, détection scintillement) peuvent s’afficher dans le viseur. Par défaut, seul le réglage Détection scintillement est coché...
Aide Lorsque [z Aide] s’affiche en bas de l’écran du menu, il est possible d’afficher la description des fonctions (Aide). L’écran Aide s’affiche uniquement pendant que vous maintenez enfoncée la touche <B>. Si l’aide occupe plus d’un écran, une barre de défilement apparaît sur le bord droit.
Prise de vue élémentaire Ce chapitre explique comment utiliser le mode <A> (Scène intelligente auto) de la molette de sélection des modes pour prendre facilement des photos. En mode <A>, il vous suffit de pointer et photographier, et l’appareil photo effectue automatiquement tous les réglages. En outre, pour éviter de rater une photo à...
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) <A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Même avec des sujets en mouvement, l’appareil photo continue automatiquement de faire la mise au point sur le sujet (p. 71). Positionnez la molette de sélection des modes sur <A>.
Page 69
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. L’image capturée s’affiche pendant 2 secondes sur l'écran LCD. Une fois la prise de vue terminée, rabaissez manuellement le flash intégré.
Page 70
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Enfoncer le déclencheur à mi-course ne permet pas de faire la mise au point sur le sujet. Si le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif est positionné sur <MF>...
A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) Recomposer l’image En fonction de la scène, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arrière-plan équilibré et une bonne perspective. En mode <A>, si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point sera verrouillée sur ce sujet.
A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) A Prise de vue avec Visée par l’écran Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur l'écran LCD. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». Voir page 127 pour plus de détails.
Réglage des modes autofocus et d’acquisition Les collimateurs AF sur le viseur sont agencés pour rendre la prise de vue AF adaptée à un large éventail de sujets et de scènes. Vous pouvez également sélectionner le fonctionnement de l'autofocus et le mode d’acquisition convenant le mieux aux conditions de prise de vue et au sujet.
f : Sélection du fonctionnement de l'autofocusN Vous pouvez sélectionner les caractéristiques du fonctionnement de l'autofocus en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans le mode <A>, « Autofocus AI Focus » est automatiquement réglé. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF>.
Page 75
f : Sélection du fonctionnement de l'autofocusN Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles Convient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point une seule fois. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF ayant permis la mise au point s’affiche et le Collimateur AF...
f : Sélection du fonctionnement de l'autofocusN Autofocus AI Servo pour les sujets en mouvement Ce fonctionnement de l'autofocus convient pour les sujets en mouvement dont la distance de mise au point change constamment. Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à...
f : Sélection du fonctionnement de l'autofocusN Indicateur de fonctionnement de l'autofocus Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi- course et que l’appareil photo fait la mise au point en mode autofocus, l’icône <i> apparaît dans le coin inférieur droit du viseur. En mode autofocus One-Shot, l’icône apparaît également une fois la mise au point effectuée si vous enfoncez le...
S Sélection de la zone autofocus et du collimateur AFN L’appareil photo comporte 65 collimateurs AF pour la mise au point automatique. Vous pouvez sélectionner le mode de sélection de la zone autofocus et le ou les collimateurs AF adaptés à la scène ou au sujet. Selon l’objectif fixé...
Page 79
S Sélection de la zone autofocus et du collimateur AFN Extension du collimateur AF (sélection manuelle, collimateurs environnants) Le collimateur AF sélectionné manuellement <S> et les collimateurs AF environnants <w> sont utilisés pour la mise au point. Zone AF (sélection manuelle de zone) L’une des neuf zones est utilisée pour la mise au point.
Page 80
S Sélection de la zone autofocus et du collimateur AFN Choix du mode de sélection de la zone autofocus Appuyez sur la touche <S>. Utilisez <p> ou la touche <B>. Regardez dans le viseur et utilisez <p> ou la touche <B>. ...
S Sélection de la zone autofocus et du collimateur AFN Sélection manuelle du collimateur AF Vous pouvez sélectionner manuellement le collimateur AF ou la zone autofocus. Appuyez sur la touche <S>. Les collimateurs AF apparaîtront sur le viseur. Dans les modes d’extension du collimateur AF, les collimateurs AF adjacents sont également affichés.
Capteur AF Le capteur AF de l’appareil photo comporte 65 collimateurs AF. L’illustration ci- dessous indique la configuration du capteur AF correspondant à chaque collimateur AF. Avec les objectifs dont l’ouverture maximum est de f/2.8 ou plus, une mise au point automatique de grande précision est possible avec le collimateur AF central.
En ce qui concerne les nouveaux objectifs commercialisés après le début du lancement de l’EOS 7D Mark II au cours de la deuxième moitié de 2014, visitez le site Web de Canon pour savoir à quel groupe ils appartiennent. ...
Page 84
Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe B La mise au point automatique avec 65 collimateurs est possible. Tous les modes de sélection de la zone autofocus sont sélectionnables. : Collimateur AF en croix. Le suivi du sujet est meilleur et une mise au point de grande précision est obtenue.
Page 85
Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe E La mise au point automatique avec seulement 45 collimateurs est possible. (Pas possible avec l’ensemble des 65 collimateurs AF.) Tous les modes de sélection de la zone autofocus sont sélectionnables. Pendant la sélection automatique du collimateur AF, le cadre externe indiquant la zone AF (cadre de la zone autofocus) est différent de celui en mode autofocus par sélection automatique de 65 collimateurs.
Page 86
Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe G L’autofocus est possible avec le collimateur AF central et les collimateurs AF adjacents en haut, en bas, à gauche et à droite. Seuls les modes de sélection de la zone autofocus suivants sont sélectionnables : mise au point auto sur un seul collimateur (sélection manuelle), autofocus spot avec un seul collimateur (sélection manuelle) et extension du collimateur AF (sélection manuelle...
Sélection des caractéristiques autofocus AI ServoN Il est facile de régler subtilement le mode autofocus AI Servo en fonction d’un sujet ou d’une scène donnés en sélectionnant une option parmi les cas 1 à 6. Cette fonction est appelée « l’outil de configuration AF ». Sélectionnez l’onglet [21].
MF : Mise au point manuelle Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. <4 L> s’affiche sur le panneau LCD. Effectuez la mise au point sur le Bague de mise au point sujet. ...
o Sélection du mode d’acquisition Vous avez le choix entre des modes d’acquisition vue par vue et en continu. Vous pouvez sélectionner le mode d’acquisition convenant à la scène ou au sujet. Appuyez sur la touche <o>. Sélectionnez le mode d’acquisition.
j Utilisation du retardateur Si vous souhaitez apparaître sur la photo, utilisez le retardateur. Appuyez sur la touche <o>. Sélectionnez le retardateur. Tout en regardant sur le panneau LCD ou dans le viseur, tournez la molette <5>. Q : Retardateur 10 sec. k : Retardateur 2 sec.
Réglages des images Ce chapitre décrit les réglages des fonctions liées aux images : qualité d’enregistrement des images, sensibilité ISO, style d’image, balance des blancs, Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité), réduction du bruit, priorité hautes lumières, correction des aberrations de l’objectif, prise de vue anti- scintillement et d’autres fonctions.
Sélection de la carte pour l’enregistrement et la lecture Si une carte CF ou une carte SD est déjà insérée dans l’appareil photo, vous pouvez commencer à enregistrer les images capturées. Si une seule carte est insérée, il n’est pas nécessaire de suivre les procédures décrites aux pages 92-94.
Page 93
3 Sélection de la carte pour l’enregistrement et la lecture Standard Les images seront enregistrées sur la carte sélectionnée avec [Enr./ lecture]. Chang. Carte auto Identique au réglage [Standard], mais si la carte est pleine, l’appareil photo bascule automatiquement sur l’autre carte pour enregistrer les images.
Page 94
3 Sélection de la carte pour l’enregistrement et la lecture Sélection de la carte CF ou SD pour l’enregistrement et la lecture Si [Fonct. Enr.] est réglé sur [Standard] ou [Chang. Carte auto], sélectionnez la carte pour l’enregistrement et la lecture des images. Si [Fonct.
Réglage de la qualité d’enregistrement des images Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels et la qualité d’image. Vous disposez de huit réglages de qualité d’enregistrement des images JPEG : 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c. Vous disposez de trois réglages de qualité...
Page 96
La taille de fichier, le nombre de prises de vue possibles et la rafale maximum lors d’une prise de vue en continu sont basés sur les normes d’essai de Canon (ratio d’aspect de 3:2, 100 ISO et style d’image standard) avec une carte CF de 8 Go.
i : Réglage de la sensibilité ISON Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Avec le mode <A> sélectionné, la sensibilité ISO est automatiquement réglée. Appuyez sur la touche <m>. Réglez la sensibilité...
A Sélection d’un style d’imageN En sélectionnant un style d’image, vous pouvez obtenir des caractéristiques d’image s’harmonisant avec votre expression photographique ou avec le sujet. Le style d’image est automatiquement réglé sur [D] (Auto) en mode <A>. Appuyez sur la touche <b>. Sélectionnez [A].
B : Réglage de la balance des blancsN La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches. Généralement, le réglage <Q> (Auto) permet d’obtenir la bonne balance des blancs. Si vous ne parvenez pas à obtenir des couleurs naturelles avec <Q>, vous pouvez sélectionner la balance des blancs correspondant à...
Correction automatique de la luminosité et du contrasteN Si l’image apparaît sombre ou le contraste faible, la luminosité et le contraste sont automatiquement corrigés. Cette fonction s’appelle Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité). Le réglage par défaut est [Standard]. Avec les images JPEG, la correction est appliquée lorsque l’image est capturée.
Réglage de la réduction du bruitN Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées Cette fonction réduit le bruit généré sur l’image. Bien que la réduction du bruit soit appliquée à toutes les sensibilités ISO, elle se révèle particulièrement efficace à des sensibilités ISO élevées. À des sensibilités ISO minimes, le bruit dans les portions plus sombres de l’image (zones d’ombre) est davantage réduit.
3 Réglage de la réduction du bruitN Réduction du bruit pour les expositions longues La réduction du bruit est possible avec les images exposées pendant une seconde ou plus. Sélectionnez [Réduct. bruit expo. longue]. Dans l’onglet [z3], sélectionnez [Réduct. bruit expo. longue], puis appuyez sur <0>.
Priorité hautes lumièresN Vous pouvez réduire les zones de hautes lumières surexposées. Sélectionnez [Priorité hautes lumières]. Dans l’onglet [z3], sélectionnez [Priorité hautes lumières], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Activée]. Les détails de hautes lumières sont améliorés. La gamme dynamique s’étend du gris standard de 18 % aux hautes lumières.
Correction du vignetage de l’objectif et des aberrations Le vignetage périphérique se produit dans les objectifs dont les caractéristiques rendent les coins de l’image plus sombres. La frange de couleur le long du contour du sujet est appelée une aberration chromatique.
3 Correction du vignetage de l’objectif et des aberrations Correction de l’aberration chromatique Sélectionnez le réglage. Assurez-vous que [Données de correction dispo.] est affiché pour l’objectif monté sur l’appareil. Sélectionnez [Aberration chromat.], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Activer], puis appuyez sur <0>.
Réduction du scintillementN Si vous photographiez une image avec une vitesse d’obturation rapide sous une source lumineuse comme une lampe fluorescente, le clignotement de la source lumineuse peut entraîner un scintillement et l’image peut être exposée inégalement à la verticale. Si la prise de vue en continu est utilisée dans ces conditions, il peut en résulter une exposition ou des couleurs inégales dans l’ensemble des images.
Réglages GPS Ce chapitre explique les réglages GPS intégrés à l’appareil photo. L’EOS 7D Mark II (G) peut recevoir les signaux de navigation satellite en provenance des satellites GPS (États-Unis), des satellites GLONASS (Russie) et du système QZSS (Quasi-Zenith Satellite System) «...
Précautions relatives au GPS Veuillez noter les points suivants lorsque vous utilisez la fonction GPS. Dans certains pays et régions, l’utilisation du GPS peut être limitée. Assurez-vous d’utiliser le GPS en conformité avec les lois et règlements de votre pays ou région. Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez le GPS à...
Acquisition des signaux GPS Pour acquérir les signaux GPS, il est nécessaire que l’appareil photo soit à l’extérieur sous un ciel dégagé. Dirigez le haut de l’appareil photo vers le ciel tout en éloignant vos mains ou autres du haut de l’appareil. Lorsque les conditions d’acquisition du signal sont bonnes, il faudra environ 30 à...
Page 110
Acquisition des signaux GPS Consultation des informations GPS Sélectionnez [Réglages]. Vérifiez que [GPS] est réglé sur [Activer]. Sélectionnez [Réglages], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Aff. info GPS]. Des informations GPS détaillées s’affichent. Prenez la photo. Les photos prises après l’acquisition du signal GPS sont géomarquées.
Acquisition des signaux GPS Informations de géomarquage Affichez les images et appuyez sur la touche <B> pour afficher l’écran des informations de prise de vue (p. 155). Ensuite, inclinez <9> en haut ou en bas pour vérifier les informations de géomarquage. Latitude Longitude Altitude...
Réglage de l’intervalle de positionnement L’intervalle (durée) de mise à jour des informations de géomarquage peut être réglé. Bien que la mise à jour des informations de géomarquage à des intervalles plus brefs les rende plus précises, le nombre de prises de vue possibles diminuera. Sélectionnez [Réglages].
Utilisation de la boussole numérique Les informations sur l’orientation de l’appareil photo (le sens dans lequel est tourné l’appareil photo) peuvent être ajoutées à l’image. Sélectionnez [Réglages]. Vérifiez que [GPS] est réglé sur [Activer]. Sélectionnez [Réglages], puis appuyez sur <0>. Réglez [Boussole numér.] sur [Activer].
Journalisation de l’itinéraire parcouru Si vous utilisez la fonction de journalisation GPS, les informations de géomarquage de l’itinéraire parcouru par l’appareil photo sont enregistrées automatiquement dans sa mémoire interne. Les emplacements de prise de vue et l’itinéraire parcouru peuvent être consultés sur une carte affichée sur un ordinateur au moyen de Map Utility (logiciel EOS, p.
Opérations avancées Dans les modes de prise de vue <d> <s> <f> <a> <F>, vous pouvez sélectionner la vitesse d’obturation, l’ouverture et d’autres réglages de l’appareil photo afin de modifier l’exposition et obtenir le résultat escompté. Une icône M dans le coin supérieur d’une page de titre ...
d : Programme d’exposition automatique L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture adaptées à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « programme d’exposition automatique ». * <d> signifie « Program » (programme). * AE signifie « Auto Exposure » (exposition automatique). Positionnez la molette de sélection des modes sur <d>.
s : Priorité à l’obturation Dans ce mode, vous réglez la vitesse d’obturation et l’appareil détermine automatiquement l’ouverture en vue d’obtenir l’exposition standard adaptée à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « exposition automatique avec priorité à l’obturation ». Une vitesse d’obturation plus rapide permet de figer l’action d’un sujet en mouvement.
f : Priorité à l’ouverture Dans ce mode, vous réglez l’ouverture souhaitée et l’appareil détermine automatiquement la vitesse d’obturation en vue d’obtenir l’exposition standard adaptée à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « exposition automatique avec priorité à l’ouverture ». Un nombre-f supérieur (une ouverture plus petite) permettra de faire la mise au point sur une plus grande zone du premier plan à...
a : Exposition manuelle Dans ce mode, vous déterminez la vitesse d’obturation et l’ouverture selon vos besoins. Pour déterminer l’exposition, reportez-vous à l’indicateur de niveau d’exposition du viseur ou utilisez un posemètre en vente dans le commerce. Cette méthode est appelée « exposition manuelle ». * <a>...
Correction d’exposition avec ISO auto Si la sensibilité ISO est réglée sur A (AUTO), vous pouvez régler la correction d’exposition (p. 122) comme suit. • [z2 : Corr. expo/AEB] • Sous [83 : Commandes personnalisées], utilisez [s : Corr expo (tenir touche, tourn )] ou [p: Corr expo (tenir levier, tour •...
q Sélection du mode mesureN Vous avez le choix entre quatre méthodes pour mesurer la luminosité du sujet. Dans le mode <A>, la mesure évaluative est automatiquement réglée. Appuyez sur la touche <n>. Sélectionnez le mode mesure. Tout en regardant sur le panneau LCD ou dans le viseur, tournez la molette <6>.
O Réglage de la correction d’expositionN La correction d’exposition peut rendre l’exposition standard définie par l’appareil photo plus claire (surexposition) ou plus sombre (sous- exposition). La correction d’exposition peut être réglée dans les modes de prise de vue <d>, <s> et <f>. Bien que vous puissiez régler la correction d’exposition à...
h Bracketing d’exposition auto (AEB)N En modifiant automatiquement la vitesse d’obturation ou l’ouverture, l’appareil prend une série de trois photos avec une exposition différente au sein de la plage réglée (jusqu’à ±3 valeurs par paliers d’1/3 de valeur). Cette fonction est appelée « AEB ». * AEB signifie «...
A Mémorisation d’expositionN Utilisez la mémorisation d’exposition lorsque la zone de mise au point est différente de la zone de mesure d’exposition ou lorsque vous souhaitez prendre plusieurs photos avec le même réglage d’exposition. Appuyez sur la touche <A> pour mémoriser l’exposition, puis recomposez et prenez la photo.
D Utilisation du flash intégré Dans les modes <d> <s> <f> <a> <F>, il vous suffit d’appuyer sur la touche <D> pour relever le flash intégré pour la photographie avec flash. Avant la prise de vue, vérifiez que [D] s’affiche dans le viseur.
Page 126
D Utilisation du flash intégré Portée efficace du flash intégré (Approx. en mètres/pieds) EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS STM EF-S15-85mm f/3-5.6 IS USM Sensibilité ISO Grand-angle : f/3.5 Téléobjectif : f/5.6 100 ISO 1-3,1 / 3,3-10,3 1-2,0 / 3,3-6,4 200 ISO 1-4,4 / 3,3-14,6 1-2,8 / 3,3-9,1 400 ISO 1-6,3 / 3,3-20,6...
Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l'écran LCD de l’appareil. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». La prise de vue avec Visée par l’écran est activée en positionnant le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement...
A Prise de vue avec l'écran LCD Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ d’enregistrement vidéo sur <A>. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <0>. L’image de Visée par l’écran apparaît sur l'écran LCD.
A Prise de vue avec l'écran LCD Activation de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglez [z5 : Visée par l’écran] (onglet [z3] dans <A>) sur [Activée]. Nombre de photos possibles avec la prise de vue avec Visée par l’écran Température ambiante Basses températures Température...
A Prise de vue avec l'écran LCD Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Nombre de prises de vue Rafale maximum/Nombre d’expositions possibles multiples restantes Vérification de la batterie Prise de vue HDR/ Avertissement de température Expositions multiples/ Collimateur AF (FlexiZone - Single)
(la détection phase-différence permet généralement une mise au point autofocus plus rapide). Pour en savoir plus, consultez le site Web de Canon. Sélection de la méthode autofocus Vous pouvez sélectionner une méthode autofocus convenant aux conditions de prise de vue et à...
Page 132
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) u (visage)+Suivi : c L’appareil photo détecte et fait la mise au point sur les visages humains. Si un visage bouge, le collimateur AF <p> se déplace également pour le suivre.
Page 133
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Prenez la photo. Vérifiez la mise au point et l’exposition, puis enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo (p. 128). Mise au point sur un sujet autre qu’un visage humain Appuyez sur <9>...
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) FlexiZone - Multi : o Vous pouvez faire la mise au point sur une zone élargie avec un maximum de 31 collimateurs AF (sélection automatique). Cette large zone peut également être divisée en 9 zones pour la mise au point (sélection de zone).
Page 135
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Prenez la photo. Vérifiez la mise au point et l’exposition, puis enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo (p. 128).
Page 136
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) FlexiZone - Single : d L’appareil photo fait la mise au point avec un seul collimateur AF. Ceci est pratique pour faire la mise au point sur un sujet particulier. Affichez l’image de Visée par l’écran.
MF : Mise au point manuelle Vous pouvez agrandir l’image et effectuer manuellement une mise au point (MF) précise. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. Tournez la bague de mise au point de l’objectif pour effectuer grossièrement la mise au point.
Page 138
MF : Mise au point manuelle Effectuez la mise au point manuellement. Tout en regardant l’image agrandie, tournez la bague de mise au point de l’objectif pour effectuer la mise au point. Après avoir effectué la mise au point, appuyez sur la touche <u>...
Enregistrement de vidéos L’enregistrement vidéo est activé en positionnant le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo sur <k>. Pour connaître les cartes pouvant enregistrer des vidéos, voir page 5. Si vous tenez l’appareil photo à main levée et enregistrez des vidéos, elles risquent d’être floues en raison du flou de bougé.
k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition automatique Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur <A>, <d> ou <F>, le contrôle de l’exposition automatique s’active selon la luminosité actuelle de la scène. Le contrôle de l’exposition est identique pour tous les modes de prise de vue.
k Enregistrement de vidéos Priorité à l’obturation Lorsque le mode de prise de vue est <s>, vous pouvez manuellement régler la vitesse d’obturation pour l’enregistrement vidéo. La sensibilité ISO et l’ouverture sont automatiquement réglées selon la luminosité pour obtenir une exposition standard. Positionnez la molette de sélection des modes sur <s>.
k Enregistrement de vidéos Priorité à l’ouverture Lorsque le mode de prise de vue est <f>, vous pouvez manuellement régler l’ouverture pour l’enregistrement vidéo. La sensibilité ISO et la vitesse d’obturation sont automatiquement réglées selon la luminosité pour obtenir une exposition standard. Positionnez la molette de sélection des modes sur <f>.
k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition manuelle Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo. L’utilisation de l’exposition manuelle pour enregistrer des vidéos est réservée aux utilisateurs avancés. Positionnez la molette de sélection des modes sur <a>.
Page 144
k Enregistrement de vidéos Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Rafale maximum Durée restante*/écoulée de l’enregistrement vidéo Nombre de prises de vue possibles Collimateur AF (FlexiZone - Single) Mode d’enregistrement vidéo Vérification de la batterie : Exposition Avertissement de température...
Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Avec [z4 : Qualité enr vidéo] (onglet [z2] dans <A>), vous pouvez régler le format de l’enregistrement vidéo, la taille de l’enregistrement vidéo (taille, cadence d’enregistrement des images, méthode de compression) et d’autres fonctions. La cadence d’enregistrement des images affichées sur l’écran [Taille enr.
3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Taille de l’enregistrement vidéo Vous pouvez sélectionner la taille de la vidéo, la cadence d’enregistrement des images et la méthode de compression. Taille d’image L 1920x1080 Qualité d’enregistrement Full-HD (Full High-Definition). Le ratio d’aspect est de 16:9.
Page 147
3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Méthode de compression W ALL-I (Pour édition/I seulement) Une image à la fois est comprimée pour l’enregistrement. Bien que la taille de fichier soit plus grande qu’avec IPB (Standard) et IPB (Légère), la vidéo est mieux adaptée à...
Page 148
3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo 24,00p Enregistre la vidéo à une cadence d’enregistrement des images de 24,00 im/s. S’applique à la qualité Full-HD. Si [Activer] est réglé, la vidéo est enregistrée en LBW ou LBX. Si vous avez réglé [Taille enr. vidéo] puis [24,00p] sur [Activer], réglez à...
Page 149
3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Durée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier par minute Au format MOV (Environ) Durée totale d’enregistrement sur une Qualité de Taille de carte l’enregistrement fichier vidéo 4 Go 8 Go 16 Go 87 X 8 min.
Page 150
3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Fichiers vidéo dépassant 4 Go Même si vous enregistrez une vidéo dépassant 4 Go, vous pouvez continuer à enregistrer sans interruption. Pendant l’enregistrement vidéo, environ 30 secondes avant que la vidéo atteigne la taille de fichier de 4 Go, l’affichage de la durée de prise de vue écoulée ou du time code se met à...
Lecture des images Ce chapitre explique les procédures de base pour lire les images et les vidéos. Images prises et sauvegardées à l’aide d’un autre appareil Il est possible que l’appareil photo n’affiche pas correctement les images qui ont été capturées sur un autre appareil photo, éditées sur un ordinateur ou dont le nom de fichier a été...
Page 152
x Lecture des images Affichage d’une image unique Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>. La dernière image capturée ou lue apparaît. Sélectionnez une image. Pour lire des images en commençant par la dernière image capturée, tournez la molette <5> dans le sens anti-horaire.
x Lecture des images Quittez le mode de lecture d’images. Appuyez sur la touche <x> pour quitter la lecture des images et revenir à l’état prêt pour la prise de vue. Affichage des informations de prise de vue Avec l’écran des informations de prise de vue affiché (p. 152), vous pouvez incliner <9>...
B : Affichage des informations de prise de vue Exemple d’informations pour les photos Affichage des informations élémentaires Classement Transfert Eye-Fi terminé Protéger les images Statut de transmission de la carte Eye-Fi Carte Vérification de la batterie Numéro de Numéro de lecture/ Nombre total dossier -...
Page 155
B : Affichage des informations de prise de vue Affichage des informations de prise de vue • Informations détaillées Valeur de correction d’exposition Ouverture Histogramme (Luminosité/RVB) Date et heure Vitesse de prise de vue d’obturation Sensibilité ISO Mode de prise de Barre de défilement vue/Exposition multiple...
Page 156
B : Affichage des informations de prise de vue • Informations sur l’objectif/l’histogramme Affichage de l’histogramme (Luminosité) Nom de l’objectif Affichage de l’histogramme (RVB) Distance focale • Informations sur la balance des blancs • Informations de style d’image • Informations sur l’espace •...
B : Affichage des informations de prise de vue Exemple d’affichage des informations sur la vidéo Lecture Ouverture Vitesse d’obturation Mode de prise de Sensibilité ISO Taille du fichier vidéo Format d’enregistrement Durée d’enregistrement, vidéo Durée de lecture/Time code Taille de l’enregistrement vidéo Cadence d’enregistrement Méthode de compression des images...
x Recherche rapide d’images H Afficher plusieurs images sur un seul écran (affichage de l’index) Vous pouvez rechercher rapidement des images grâce à l’affichage de l’index présentant 4, 9, 36 ou 100 images sur un écran. Appuyez sur la touche <u>. ...
u Agrandissement des images Vous pouvez agrandir une image capturée d’environ 1,5x à 10x sur l'écran LCD. Agrandissez l’image. L’image peut être agrandie comme suit : 1. Pendant la lecture des images (affichage d’une image unique), 2. Pendant la revue des images après la capture d’images, et 3.
k Lecture des vidéos Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour afficher une image. Sélectionnez une vidéo. Tournez la molette <5> pour sélectionner la vidéo à visionner. Avec l’affichage d’une image unique, l’icône <s1> dans l’angle supérieur gauche indique une vidéo.
Page 161
k Lecture des vidéos Panneau de lecture vidéo Opération Description de la lecture 7 Lire Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et l’arrêt. Vous permet de régler la vitesse du ralenti en tournant la 8 Ralenti molette <5>. La vitesse de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l’écran.
L Effacement des images Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images inutiles une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées ne seront pas effacées. Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin de l’image avant de l’effacer.
Consultation des modes d’emploi sur le DVD-ROM / Téléchargements des images sur votre ordinateur Ce chapitre explique comment consulter les modes d’emploi de l’appareil photo et des logiciels (sur le DVD-ROM fourni) sur votre ordinateur, télécharger les images de l’appareil photo sur votre ordinateur et présente les différents logiciels que contient le CD-ROM EOS Solution Disk, ainsi que leur procédure d’installation.
Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk Le DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX contient les manuels suivants au format PDF : CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Mode d’emploi Explique toutes les fonctions et procédures de l’appareil photo, y compris les principes de base.
Page 165
Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk [WINDOWS] EOS Camera Instruction Manuals Disk EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX Copiez les modes d’emploi au format PDF contenus sur le CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX...
Page 166
Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk [MACINTOSH] EOS Camera Instruction Manuals Disk EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX Copiez les modes d’emploi au format PDF contenus sur le CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX...
Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi du logiciel au format PDF sur le DVD-ROM (p. 164). Utilisez le câble d’interface fourni ou un câble Canon. Lorsque vous connectez le câble d'interface, utilisez le protecteur de câble fourni (p. 27).
Vous pouvez utiliser un lecteur de carte pour télécharger des images sur votre ordinateur. Installez le logiciel (p. 171) Insérez la carte dans le lecteur de cartes. Utilisez un logiciel Canon pour télécharger les images. Utilisez Digital Photo Professional. Utilisez ImageBrowser EX.
Vue d’ensemble des logiciels EOS Solution Disk EOS Solution Disk XXX Ce disque contient divers logiciels pour les appareils photo EOS. CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX Il est possible que les logiciels fournis avec les modèles d’appareils photo précédents ne prennent pas en charge les photos et les fichiers vidéo pris avec cet appareil photo.
Page 170
Vue d’ensemble des logiciels Une connexion Internet est requise pour installer le logiciel ci- dessous. Insérez le CD intitulé EOS Solution Disk dans votre ordinateur connecté à Internet. Cliquez sur [Installation rapide], ou [Installer] sur un Macintosh, pour installer automatiquement le logiciel. d ImageBrowser EX Logiciel de visualisation et d’édition des images ...
Installation des logiciels Installation des logiciels sous Windows Systèmes d’exploitation Windows 8.1 Windows 8 Windows 7 compatibles Vérifiez que l’appareil photo n’est pas raccordé à l’ordinateur Ne jamais raccorder l’appareil photo à l’ordinateur avant d’installer un logiciel. Le cas échéant, le logiciel ne va pas s’installer correctement.
Vérifiez que l’appareil photo n’est pas raccordé à l’ordinateur. Insérez le CD intitulé EOS Solution Disk. Sur le bureau de vote ordinateur, double-cliquez sur l’icône du CD-ROM pour accéder au disque, puis double-cliquez sur [Canon EOS Digital Installer]. Sélectionnez votre zone géographique, votre pays et votre langue.
Marques commerciales Adobe est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated. Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
Page 174
Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu pour responsable de tout dégât causé à ce produit et/ ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon...
Consignes de sécurité Respectez ces consignes de sécurité et utilisez l’appareil correctement pour éviter risque de blessures graves ou mortelles et de dégâts matériels. Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle • Pour éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique et d’explosion, respectez les consignes de sécurité...
Page 176
• Avant de stocker l’appareil photo ou les accessoires lorsque vous ne les utilisez pas, retirez la batterie et débranchez la fiche d’alimentation. Cela permet d’éviter tout risque d’électrocution, de génération de chaleur et d’incendie. • N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable. Cela permet d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.
Page 177
Cela risquerait d’entraîner un risque d’incendie ou de porter atteinte à votre santé. Si le produit ne fonctionne pas correctement ou doit être réparé, contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Canon le plus proche. ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DE PILES/BATTERIES NON CONFORMES.
Page 178
Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery.
Page 180
Pour connaître les coordonnées de votre représentant Canon local, reportez-vous à votre carte de garantie ou consultez le site à l'adresse www.canon-europe.com/Support. Dans les pays européens, le produit et sa garantie sont fournis par Canon Europa N.V. Les accessoires et objectifs mentionnés dans ce mode d’emploi correspondent aux accessoires et objectifs compatibles disponibles en août 2014.