Sommaire des Matières pour Elica Aspire Leone Série
Page 1
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LIB0099968A 07/14...
Contents page Sommaire page Contenido página English APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Contents Important safety Notice................. 3 Electrical & Installation requirements ............4 PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE Before installing the hood ................4 PROCEEDING.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important Safety Notice CAUTION WARNING FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN THE EVENT VAPOURS. OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or other WARNING metal tray, then turn off the gas burner or the electric element.
Electrical & Installation requirements Electrical requirements Before installing the hood IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances. 1. For the most efficient air flow exhaust, use a straight run or as few elbows as possible. It is the customer’s responsibility: CAUTION : Vent unit to outside of building, only.
List of Materials Parts needed Removing the packaging CAUTION! • Home power supply cable • ½” (12.7 mm) UL listed or CSA approved strain relief Remove carton carefully, wear gloves to protect against sharp edges. • 3 UL listed wire connectors WARNING! •...
Location Requirements Venting Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Have a (Ducted models only) qualified technician install the range hood. It is the installer’s respon- • Vent system must terminate to the outdoors. sibility to comply with installation clearances specified on the model/ •...
Installation 8½” min. opening for ductwork Mounting the duct cover bracket View from rear cleats Fixed height duct cover • From the horizontal line traced in the previous section, trace a horizontal parallel line as shown below. • Center the bracket in the top horizontal line and align it with the centerline, as described in the following drawing.
Page 8
Install Range Hood Mounting the duct cover 1. Position the duct cover over the mounted hood. 2. Position the top of the duct over the duct mounting bracket. 1. Using 2 or more people, hang the range hood on the the wall 3.
Make Electrical Connection Complete Installation and Check Operation WARNING: Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. 1. Install grease filters. See the “Range Hood Care” section. Replace all parts and panels before operating. 2. Install heat lamps into heat lamp sockets. Failure to do so can result in death or electrical shock.
Range hood use 3. Remove the lamp and replace with a 120-volt, 40-watt maximum, halogen lamp made for a G-9 base. 4. Replace the light cover. The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and 5. Reconnect power. odors from the cooktop area.
PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
Page 12
Français APPROUVÉ COMME APPAREIL DOMESTIQUE POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Sommaire Avis de sécurité important................13 Exigences électriques et d’installation............14 VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT Avant d’installer la hotte................14 DE COMMENCER. Outils et piéces....................
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avis de sécurité important AVERTISSEMENT ATTENTION POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION LES CUISINIÈRES. GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle est POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS réglée à...
Exigences électriques et d’installation Spécifications électriques Avant d’installer la hotte IMPORTANT Pour assurer la ventilation la plus efficace possible,] installez la Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur. conduite en ligne droite ou avec le moins de coudes possibles. ATTENTION: La sortie de la conduite de ventilation doit donner Le client a la responsabilité...
Outils et piéces Pièces nécessaires Enlever l’emballage ATTENTION • Câble d’alimentation électrique du domicile Enlever délicatement le carton, Porter des gants pour se protéger des • Serre-câble de ½” (12,7 mm) (homologation UL ou CSA) • 3 connecteurs de fils homologués UL bords coupants.
Exigences d’emplacement Exigences concernant l’évacuation IMPORTANT: Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Confier l’installation de la hotte à un technicien qualifié. C’est à • Le système d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur. l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les distances •...
Instructions d’installation Ouverture minimale pour le conduit 8½” Montage de l’étrier couvrent conduit Vue arrière tasseaux Correction couvrent conduit la hauteur • De la ligne horizontale tracée dans la section précédente, tracer une ligne horizontale parallèle comme illustré ci-dessous. • Centrer le support de la ligne horizontale supérieure et l’aligner avec la ligne médiane, comme décrit dans le dessin suivant.
Page 18
Installation de la hotte Installation des cache-conduits 1. Pousser la section inférieure vers le bas, sur la hotte. 2. Soulever la section supérieure vers le plafond 1. À deux personnes au moins, suspendre la hotte aux 2 crochets de 3. Positionner la section supérieure deL cache conduit sur le support montage, à...
Raccordement électrique Achever l’installation et vérifier le fonctionnement AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. 1. Installez des filtres à graisse. Voir la section “Entretien de la Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. hotte”.
Utilisation de la hotte 3. Enlever la lampe, et remplacer par une lampe à halogène neuve de 120 V/40 W maximum, à culot de type G-9. 4. Réinstaller le protège-ampoule. La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de 5.
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
Page 22
Español APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Contenido LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Aviso de seguridad importante..............23 Requisitos eléctricos y de instalación............24 Lista de Materiales..................25 ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES Partes suministradas..................25 POR COMPLETO.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Aviso de seguridad importante PRECAUCIÓN ADVERTENCIA SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O GRASA: EXPLOSIVOS. a) No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con valores de fuego altos.
Requisitos eléctricos y de instalación Antes de instalar la campana Requisitos Eléctricos IMPORTANTE 1. Para obtener una circulación del flujo de aire más eficaz, utilice un tubo de tramo recto o el menor número posible de tubos Cumpla todas las normativas y ordenanzas gubernamentales. Es responsabilidad del cliente: acodados.
Lista de Materiales Partes necesarias Retirar del empaque ¡CUIDADO! • Cable de alimentación Remueva el empaque con cuidado, utilice guantes para protegerse • Pasacables de ½” (12.7 mm) aprobado por UL ó CSA • 3 conectores de cables aprobados por UL de los filos cortantes.
Requisitos de ubicación Requisitos de ventilación IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables. • El sistema de ventilación debe terminar en el exterior. Haga que un técnico capacitado instale la campana para cocina. Es • No dirija la salida del sistema de ventilación hacia el desván u otra la responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de insta- área cerrada.
Instalación 8½” min. de apertura para el ducto Montaje del soporte de la cubierta del conducto Vista trasera • De la línea horizontal trazada en la sección anterior, dibuje una línea horizontal paralela como se muestra abajo. • Centre el soporte en la línea horizontal superior y alinéela con la línea central, como se describe en el siguiente dibujo.
Page 28
Instalación de la campana Instalación de las cubiertas de ductos 1. Posicione el ducto inferior sobre la campana. La campana se sujeta a la pared por 2 tornillos de montaje en el 2. Posicione el ducto superior en la estafa de cubreductos. soporte de madera.
Conexión eléctrica Completar la instalación y verificar la operación ADVERTENCIA: Peligro de descraga eléctrica Antes de realizar el cableado de este aparato, desactive el cir- 1. Instale los filtros de grasa. Vea la sección “Cuidado de su cuito de energía eléctrica en el panel de servicio. campana”.
Uso de la campana Limpieza Superficies exteriores: Esta campana esta diseñada para remover humo, vapores de cocina Para evitar el daño en las superficies externas, no use estropajos de y olores del área de cocina. Para mejores resultados, encienda la acero ni jabonosos.
PARTES Y GARANTIA DE SERVICIO. Por el periodo de (2) dos años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá...