Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation Instructions Guide
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
English
p. 3
Français
p. 14
Español
p. 25
Instructions d'installation Guide
Guía de Instrucciones para Instalación
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION GUIDE
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Model: EPR628SS
Model: EAS428SS
LI31MA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elica Comfort Asti Série

  • Page 1 Installation Instructions Guide Instructions d’installation Guide Guía de Instrucciones para Instalación Model: EPR628SS Model: EAS428SS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION GUIDE LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES English p. 3 Français p. 14 Español p. 25 LI31MA...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY Important Safety Notice ............3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Tools and parts ................ 4 Location Requirements ............4 PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. Product Dimensions ............4 INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES.
  • Page 4: Tools And Parts

    Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Location Requirements Read and follow the instructions provided with any tools listed IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. here. Have a qualified technician install the range hood. It is the Tools needed (all models) installer’s responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating ■...
  • Page 5: Installation Clearances

    Installation Clearances VENTING REQUIREMENTS ■ Vent system must terminate to the outdoors, except for no vented (recirculating) installations. ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. ■ Do not use a 4” (10.2 cm) laundry-type wall cap. ■ Use metal vent only. A rigid metal vent is recommended. Plastic or metal foil vent is not recommended.
  • Page 6: Venting Methods

    Venting Methods Vent Piece 6” (15.2 cm) 45° elbow 2.5 ft This range hood is factory set for venting through the roof or (0.8 m) through the wall. You can apply the recirculating venting method by purchasing the Recirculation Kit. The vent system needed for installation is not included. A 6” (15.2 cm) round vent system is recommended.
  • Page 7: Installation Instructions

    ■ The grounded 3 prong outlet is to be located inside the GROUNDING INSTRUCTIONS cabinet above the range hood at a maximum distance of ■ For a grounded, cord-connected range hood: ⁄ ” (85.0 cm) from where the power cord exits the hood. The grounded 3 prong outlet must be accessible after This range hood must be grounded.
  • Page 8 Venting Outside Through the Roof 1. Measure and mark the lines as shown. Use a saber saw or keyhole saw to cut an opening through the top of the cabinet and the roof for the vent. A. Measurement A B. Centerline C. 6¼” (15.9 cm) round cutout Non-Vented (recirculating) Installation Through the...
  • Page 9: Complete Preparation

    Install Range Hood WARNING A. Cutout B. See chart below C. 7¾” (19.7 cm) center- line to cabinet front Excessive Weight Hazard D. Centerline Use two or more people to move and install range hood. Failure to do so can result in back or other injury. 1.
  • Page 10: Connect The Vent System

    Complete Installation 1. Replace grease filters. See the “Range Hood Care” section. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. A. Screws - 3.5 x 9.5 mm flat-head (4) B. Face plate (30” x 12” [76.2 cm x 30.5 cm] shown) Do not use an adapter. C. Cabinet (30” x 12” [76.2 cm x 30.5 cm] shown) D. Screws - 4.2 x 15 mm truss-head (2) Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in For cabinet size - 30”...
  • Page 11: Range Hood Use

    Range Hood Use Range Hood Care The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors Range Hood Controls IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently and odors from the cooktop area. For best results, start the hood according to the following instructions. Replace grease filters before cooking and allow it to operate several minutes after the before operating hood.
  • Page 12: Available Accessories

    Available Accessories Replacing the halogen lamp (EPR628SS models) CAUTION: Before replacing the lamps, disconnect power off to prevent from being switched on accidentally. Recirculating Kit Turn off the range hood and allow the halogen / incandescent If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the lamp to cool. To avoid damage or decreasing the life of the new outside, the range hood can be used in the non-vented bulb, do not touch bulb with bare fingers. Replace bulb, using (recirculating) version, using a charcoal filter. Recirculation Kit...
  • Page 13: Warranty

    This warranty does not cover any special, incidental and/or consequential damages, nor loss of profits, suffered by the original purchaser, its customers and/or the users of the Products. WHO TO CONTACT To obtain Service under Warranty or for any Service Related Question Please Call: • Elica North America Authorized Service at (888) 732-8018 Or by Writing To: • Elica North America, Attention Customer Service, 6658 156th Avenue SE, Bellevue, WA 98006 USA infoamericas@elica.com...
  • Page 14: Importantes Instructions De Sécurité

    Table des matières APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL Importantes instructions de sécurité........14 POUR UNE UTILISATION Outils et pièces................. 15 RÉSIDENTIELLE SEULEMENT Exigences d’emplacement ..........15 LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Dimensions du produit ............16 Exigences concernant l’évacuation........16 VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT Méthodes d’évacuation ............
  • Page 15: Outils Et Pièces

    ■ Utiliser un extincteur SEULEMENT si : Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas – Il s’agit d’un extincteur de classe ABC, dont on connaît le d’incendie de cuisine publiés par la NFPA. fonctionnement. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie –...
  • Page 16: Dimensions Du Produit

    Dimensions du produit Pour l’installation a partir de la surface de cuisson electrique: Monter cette hotte de sorte que le bord inférieur est au minimum de 27“ (68,5 cm) au-dessus de la surface de cuisson. Pour l’installation a partir de la surface de cuisson au gaz: monter cette hotte pour que le fond n’est pas inférieur à 24 “(61 cm). *REMARQUE: Cette hotte est fixé à 30 “(76,2 cm) largeur d’ar- moire x 12” (30,5 cm) armoires profondes.
  • Page 17: Méthodes D'évacuation

    Méthodes d’évacuation Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds/ Cette hotte a été configurée à l’usine pour la décharge à travers mètres) de tous les composants utilisés dans le circuit. le toit ou à travers le mur. Le système de décharge requis pour l’installation n’est pas Composant 6” (15.2 cm) fourni. Un circuit d’évacuation avec conduit circulaire de 6” (15,2 Coude à 45° 2,5 pi cm) est recommandé. (0,8 m) Décharge à...
  • Page 18: Préparation De L'emplacement

    ■ La prise à 3 broches reliée à la terre doit se trouver dans un INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE placard situé au-dessus de la hotte, à une distance maximale de 33 ⁄ ” (85,0 cm) à partir du point duquel le cordon ■ Pour une hotte reliée à la terre et connectée par un cordon: Cette hotte doit être reliée à la terre. Au cas où un courtcircuit d’alimentation sort de la hotte.
  • Page 19: Décharge À L'extérieur, À Travers Le Toit

    Décharge à l’extérieur, à travers le toit 1. Relever les mesures appropriées et tracer les lignes indiquées sur l’illustration. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper une ouverture à travers le sommet du placard et le toit pour l’évacuation. A.
  • Page 20: Achever La Préparation

    3. Relever les mesures appropriées et tracer l’axe central 3. Installer le circuit d’évacuation selon la méthode requise. del’ouverture, dans le sommet du placard. Utiliser une scie Utiliser un calfeutrant pour assurer l’étanchéité au point de sauteuse ou scie à guichet pour découper une ouverture pour traversée du mur extérieur ou du toit.
  • Page 21: Raccordement Du Circuit D'évacuation

    Achever l’installation 1. Réinstaller les filtres à graisse. Voir la section “Entretien de la hotte”. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. A. 4 vis à tête plate de 3,5 x 9,5 mm B. Plaque avant Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. C.
  • Page 22: Utilisation De La Hotte

    Utilisation de la hotte Entretien de la hotte La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche à...
  • Page 23: Accessoires

    Accessoires Remplacement d’une lampe à halogène (modèle EPR628SS) Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe à halogène. Pour éviter d’endommager ou de réduire Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) la longévité de l’ampoule neuve, Ne pas toucher l’ampoule avec S’il n’est pas possible d’évacuer les fumées et vapeurs de les doigts nus.
  • Page 24: Qui Contacter

    à partir de la date d’achat du produit ou à une période plus longue selon ce que dit la loi en vigueur. Cette garantie ne couvre pas tout dégât particulier, accidentel et/ou consécutif, ni les pertes et profits, à charge du propriétaire, des ses clients et/ou des utilisateurs Des produits. QUI CONTACTER Pour obtenir un Service Après-vente durant la Garantie ou pour toute autre Question liée au Service Après-vente Appeler: • Elica North America Authorized Service at (888) 732-8018 Ou écrire à: • Elica North America, Attention Customer Service, 6658 156th Avenue SE, Bellevue, WA 98006 USA infoamericas@elica.com...
  • Page 25: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ÍNDICE APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO Instrucciones de Seguridad Importantes ......25 SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Lista de Materiales..............26 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Requisitos de ubicación............26 Dimensiones del Producto...........26 ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO. Requisitos de ventilación.............
  • Page 26: Lista De Materiales

    Lista de Materiales Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar La ubicación de la campana para cocina deberá estar lejos de la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con zonas con corrientes fuertes de aire, tales como ventanas, cualquiera de las herramientas detalladas aquí. puertas u orificios de calefacción con un flujo intenso. Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario que se Herramientas requeridas muestran.
  • Page 27: Medidas De Instalación

    Medidas de Instalación REQUISITOS DE VENTILACIÓN ■ El sistema de ventilación debe terminar en el exterior, excepto para las instalaciones sin ducto de escape (con recirculación). ■ No dirija la salida del sistema de ventilación hacia el desván u otra área cerrada. ■ No utilice una cubierta de pared de tipo para lavandería de 4” (10,2 cm). ■ Utilice ducto de escape de metal únicamente. Se recomienda un ducto de escape de metal rígido.
  • Page 28: Métodos De Ventilación

    Métodos de ventilación Porción de ducto 6” (15.2 cm) codo de 45° 2.5 ft La campana para cocina se ha ajustado de fábrica para tener una (0.8 m) ventilación a través del techo o de la pared. No se incluye el sistema de ducto de escape necesario para la instalación. Se recomienda un sistema de ducto de escape redon- do de 6” (15,2 cm).
  • Page 29: Prepare La Ubicación

    ■ El enchufe de 3 terminales con conexión a tierra debe estar INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA ubicado dentro del armario, encima de la campana para ■ Para la conexión de una campana para cocina mediante cocina, a una distancia máxima de 33 ⁄...
  • Page 30 Ventilación hacia el exterior a través del techo Mida y marque las líneas como se muestra. Use una sierra para hacer una apertura a través de la cara superior del gabinete y el techo para el sistema de ventilación. A. Medida A B.
  • Page 31: Instale La Campana

    Instale la campana Mida y marque la ubicación de la línea central para el recorte en la parte superior del armario. Use una sierra de vaivén o caladora para cortar una abertura para el ducto de escape. ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo A.
  • Page 32: Conecte El Sistema De Ventilación

    Complete la Instalación 1. Vuelva a colocar los filtros para grasa. Consulte la sección “Cuidado de su campana”. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico A. 4 tornillos de 3.5 x 9.5 mm de cabeza plana B. Panel Conecte a un contacto de pared de conexión a tier- C. Gabinete D. 2 tornillos de 4.2 x 15 mm ra de 3 terminales.
  • Page 33: Uso De Su Campana

    Uso de su campana Cuidado de su campana La campana para cocina se ha diseñado para remover humo, Controles de la campana IMPORTANTE: Limpie con frecuencia la campana y los filtros vapores provenientes de la cocción y olores del área de la para grasa de acuerdo a las instrucciones a continuación. Vuelva superficie de cocción. Para obtener mejores resultados, a colocar los filtros para grasa antes de poner a funcionar la encienda la campana antes de cocinar y permita que funcione campana.
  • Page 34: Accessorios

    Accessorios Reemplace la lámpara de halógeno (modelos EPR628SS) PRECAUCIÓN: Apague la campana para cocina y espere a que se enfríe la lámpara de halógeno. Para evitar dañar o disminuir la vida útil del nuevo foco, no lo toque con los dedos descubiertos. Reemplace el foco usando un pañuelo de papel o guantes de Kit Recirculante algodón para manipularlo.
  • Page 35: Garantía

    Esta garantía se expresa en lugar de otras garantías, expresadas o implicadas, incluyendo, pero no limitada a ninguna garantía implicada de comercialización o adaptada para propósitos particulares y cualquier otra obligación por parte de Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable.
  • Page 36 LI31MA Ed. 07 / 13 Printed in Mexico...

Ce manuel est également adapté pour:

Eas428ssEpr628ss

Table des Matières