Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
FR
ES
MO40B00
LMF334
LAWN MOWER
TONDEUSE À GAZON
CORTACÉSPED
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
2506302

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks MO40B00

  • Page 1 2506302 LAWN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE À GAZON MANUEL D’OPÉRATEUR CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR MO40B00 www.greenworkstools.com LMF334...
  • Page 3 English Install the mulch plug........9 Description......... 4 Set the blade height..........9 Purpose.............. 4 Install the battery pack........10 Overview............4 Remove the battery pack......... 10 Read all instructions......4 Operation......... 10 Children and Bystanders........4 Start the machine..........10 General Operation..........4 Stop the machine..........
  • Page 4 English DESCRIPTION NOTE When using electric lawn mowers, basic safety precautions PURPOSE should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. These basic precautions include This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting the following: blade must be approximately parallel to the ground.
  • Page 5 English • Never pull the mower back toward you while you are • Dress properly, do not wear loose clothing or jewelry that walking. If you must back the mower away from a wall or can be caught in moving parts. Use of safety gloves and obstruction, first look down and behind you to avoid proper footwear is recommended when working outdoors.
  • Page 6 English • Do not open or mutilate the battery. Electrolytes • Keep machine free of grass, leaves, or other debris build contained within the battery are corrosive and may cause up. Allow machine to cool before storing. damage to eyes or skin if released. It may be toxic if •...
  • Page 7 English Symbol Name Explanation Symbol Name Explanation Volt Voltage DANGER --- Use extra caution on slopes. Steep Slope do not mow slopes greater Amperes Current Hazard than 15 degrees. Frequency (cycles per sec- Hertz ond) RISK LEVELS Watt Power The following signal words and meanings are intended to Minutes Time explain the levels of risk associated with this product.
  • Page 8 English UNPACK THE MACHINE WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, WARNING do not recharge it and do not use. Discard it and replace Make sure that you correctly assemble the machine before with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To use.
  • Page 9 English INSTALL THE UPPER HANDLE INSTALL THE MULCH PLUG 1. Align the holes in the upper handle and the lower handle. 1. Remove the grass catcher. 2. Put the bolts (14) through the holes. 2. Open the rear discharge door (12) and hold it. 3.
  • Page 10 English INSTALL THE BATTERY PACK START THE MACHINE WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. 1. Put in the safety key. • Stop the machine and wait until the engine stops before 2.
  • Page 11 English MAINTENANCE EMPTY THE GRASS CATCHER WARNING Remove the safety key and battery pack from the machine before maintenance. WARNING Keep the motor and battery pack free from grass, leaves or too much grease. CAUTION Use only approved replacement parts. CAUTION Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials touch the plastic parts.
  • Page 12 English REPLACE THE BLADE STORE THE MACHINE • Clean the machine before storage. • Make sure the motor is not hot when you put the machine into storage. • Make sure that the machine does not have loose or damaged parts. If it is necessary, do these steps/ instructions: •...
  • Page 13 (3) power source. years against defects in materials, parts or workmanship. 4. Inspect for Greenworks, at its own discretion will repair or replace any damage. and all parts found to be defective, through normal use, free 5. Repair the ma- of charge to the customer.
  • Page 14 English EXPLODED VIEW Part No. Description 311031558 Switch box assembly 34901461A Sponge 333031558 Upper handle 333041558 Lower handle 3411135-1 Wire hook 32901466 34102466-1 Quick release fasteners 341211558 Washer 322011558 Stud 332031558 Height adjustment tension spring 311121558 Rear wheel axle 341191558 Rear wheel axle bracket...
  • Page 15 English 341051580 Rear cover 341131558 Decorative cover 341091558 Mulching plug 341121558 7" Wheel 333071559 Tention spring (rear cover) 341081558 Height adjustment link bar 3220505-1 Screw 3320238A-1 Axle sleeve 34117470 Blade holder 33304493 Blade 341201558 Washer 3331435A Washer 341111558 Decorative cover 32200135 Bolt 341101558...
  • Page 16 English 341041558 Transparent cover 341061558 Handle 311061580 Grass catcher bag assembly 3410835AB Screw cap 322021558 Bolt 3220518 Screw 3290305 Flat washer 3221237 3330490-1 Wire hook 34201493 14” rear shield...
  • Page 17 Français Installez le sac arrière........24 Description........18 Installez le bouchon de déchiquetage....24 But ..............18 Réglez la hauteur de la lame......24 Aperçu............. 18 Installez le bloc-batterie........25 Lisez toutes les instructions ... 18 Retirez le bloc-batterie........25 Les enfants et les curieux ........18 Utilisation.........
  • Page 18 Français DESCRIPTION REMARQUE Lorsque vous utilisez une tondeuse à gazon électrique, des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. blessures corporelles.
  • Page 19 Français batterie, de soulever ou de transporter l'appareil. Le fait de la plage spécifiée peut endommager la batterie et de porter l'appareil avec un doigt sur l'interrupteur ou augmenter le risque d'incendie. d'alimenter l'appareil dont l'interrupteur est en marche • Si la tondeuse heurte un corps étranger, procédez comme risque de provoquer des accidents.
  • Page 20 Français UTILISATION SUR UNE PENTE fonctions tant que vous n'êtes pas sûr que la lame ne tourne plus. Les pentes sont un facteur majeur lié aux accidents de • Gardez la lame de coupe propre et tranchante pour glissade et de chute, qui peuvent entraîner des blessures assurer la meilleure performance.
  • Page 21 Français tranchantes et peuvent blesser. Enveloppez la lame avec Symbole Explication un chiffon ou portez des gants et faites très attention en la Fréquence (cycles par sec- manipulant. Hertz onde) • Nettoyez soigneusement la lame et vérifiez son équilibre en la soutenant horizontalement sur un clou fin par son Watt Puissance trou central.
  • Page 22 Français Les matières toxiques et corrosives ci-dessous se trouvent Symbole Explication dans les batteries utilisées dans cette machine : Lithium-ion, DANGER --- une substance toxique. Tous les visiteurs doivent Gardez les être tenus à bonne distance AVERTISSEMENT gens à dis- de la zone de travail.
  • Page 23 Français PROPOSITION 65 4. Retirez la machine de sa boîte. 5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements AVERTISSEMENT locaux. Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état DÉPLOYEZ ET RÉGLEZ LA de Californie comme étant une cause de cancer, de PARTIE INFÉRIEURE DU GUIDON malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
  • Page 24 Français INSTALLEZ LA POIGNÉE INSTALLEZ LE BOUCHON DE SUPÉRIEURE DÉCHIQUETAGE 1. Alignez les trous dans la poignée supérieure et dans la 1. Retirez le sac arrière. poignée inférieure. 2. Ouvrez et retenez la trappe d'éjection arrière (12). 2. Introduisez les boulons (14) dans les trous. 3.
  • Page 25 Français UTILISATION INSTALLEZ LE BLOC-BATTERIE AVERTISSEMENT Portez des lunettes de protection pendant l'utilisation. DÉMARREZ LA MACHINE AVERTISSEMENT • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le, au besoin. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête avant d'installer ou de retirer le bloc-batterie. •...
  • Page 26 Français • Gardez la trappe d'éjection arrière propre. AVERTISSEMENT • Ne coupez l'herbe humide. Retirez toujours la clé de sécurité et le bloc-batterie lorsque • Une hauteur de lame plus élevée est nécessaire pour un vous avez terminé. gazon nouveau ou épais. •...
  • Page 27 Français REMPLACEZ LA LAME ENTREPOSEZ LA MACHINE • Nettoyez la machine avant de l'entreposer. • Assurez-vous que le moteur n'est pas chaud lorsque vous entreposez la machine. • Assurez-vous que la machine n'a pas de pièces mal fixées ou endommagées. Au besoin, suivez ces étapes/ instructions : •...
  • Page 28 GARANTÍA mentation. LIMITADA 4. Vérifiez qu'elle n'est Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur pas endomma- original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans gée. contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre.
  • Page 29 à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux Etats-Unis : Adresse au Canada : Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Stellar Drive Unit 102 Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 VUE ÉCLATÉES...
  • Page 30 Français 341211558 Rondelle 322011558 Goujon 332031558 Ressort de tension réglable en hauteur 311121558 Axe de la roue arrière 341191558 Support de l'axe de roue arrière 341051580 Couvercle arrière 341131558 Revêtement décoratif 341091558 Accessoire de déchiquetage 341121558 Roue 7" 333071559 Ressort de tension (couvercle arrière) 341081558 Baguette jointive de réglage de la hauteur 3220505-1...
  • Page 31 Français 322041558 Anche à clip 32210302A 341141558 Bloc 341031558B Trappe de la batterie 311011337 Visserie de fixation 341041558 Couvercle transparent 341061558 Guidon 311061580 Ensemble du sac arrière 3410835AB Bouchon à vis 322021558 Boulon 3220518 3290305 Rondelle plate 3221237 Écrou 3330490-1 Crochet en fil 34201493 Protection arrière 14"...
  • Page 32 Español Instalación del tapón de mulching....39 Descripción........33 Ajuste de la altura de la cuchilla......39 Finalidad ............33 Instalación de la batería........39 Perspectiva general.......... 33 Retirada de la batería........39 Lea todas las instrucciones .... 33 Funcionamiento ......39 Niños y transeúntes .........33 Puesta en marcha de la máquina......40 Funcionamiento general........
  • Page 33 Español DESCRIPCIÓN NOTA Cuando utilice cortacéspedes eléctricos, siempre deben FINALIDAD seguirse precauciones básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La personales. Estas precauciones básicas incluyen lo cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al siguiente: suelo.
  • Page 34 Español transporte del aparato con el dedo en el interruptor o la • Suelte el interruptor de seguridad para desacoplar el conexión de un aparato que tiene el interruptor activado motor. fomenta los accidentes. • Retire la batería. • Nunca tire del cortacésped hacia usted mientras camina. •...
  • Page 35 Español conducto de descarga lateral u otros dispositivos de Cosas que no debe hacer: seguridad en su posición y funcionando. Nunca utilice el • No siegue en pendientes excesivamente pronunciadas. cortacésped con dispositivos de seguridad dañados. En • No siegue cerca de precipicios, zanjas o terraplenes; caso contrario podrían producirse lesiones personales.
  • Page 36 Español la lubricación y el cambio de accesorios. Inspeccione Símbolo Nombre Explicación periódicamente el cable del cortacésped, y si está dañado, Velocidad sin Velocidad rotacional, sin haga que lo repare un centro de servicio técnico carga carga autorizado. • Si se producen situaciones que no están cubiertas en este Alerta de se- Precauciones que afectan a manual, tenga cuidado y utilice el buen juicio o contacte...
  • Page 37 Español AVISO SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una PELIGRO Indica una situación de peli- batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar gro inminente que, de no evi- lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga tarse, provocará...
  • Page 38 Español INSTALACIÓN DEL ASA AVISO SUPERIOR No coloque la llave de seguridad ni la batería hasta que no haya montado todas las piezas. DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del uso. AVISO • Si las piezas presentan daños, no utilice la máquina. •...
  • Page 39 Español INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE INSTALACIÓN DE LA BATERÍA MULCHING AVISO • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la 1. Retire el recogehierba. batería o el cargador. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare 2.
  • Page 40 Español PUESTA EN MARCHA DE LA AVISO MÁQUINA Retire siempre la llave de seguridad y la batería tras finalizar el trabajo. VACIADO DEL RECOGEHIERBA 1. Introduzca la llave de seguridad. 1. Detenga la máquina. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón (2) de puesta en 2.
  • Page 41 Español SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA • Mantenga limpio el conducto de descarga. • No corte hierba mojada. • Es necesaria una mayor altura de la cuchilla para césped nuevo o denso. • Limpie la parte inferior de la plataforma del cortacésped después de cada uso.
  • Page 42 Español ALMACENAMIENTO DE LA Problema Posible causa Solución MÁQUINA Es difícil empujar La hierba está de- Aumente la altura la máquina. masiado alta o la de la cuchilla. • Limpie la máquina antes del almacenamiento. altura de la cuchil- • Asegúrese de que el motor no esté...
  • Page 43 (3) años contra defectos de material, piezas o mano de obra. Greenworks, a su propia discreción, reparará o reemplazará todas y cada una de las piezas que se encuentren defectuosas, en base a un uso normal, sin costo alguno para el cliente.
  • Page 44 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción 311031558 Conjunto de caja de conexiones 34901461A Esponja 333031558 Asa superior 333041558 Asa inferior 3411135-1 Gancho de cable 32901466 Pasador 34102466-1 Cierres de apertura rápida 341211558 Arandela 322011558 Espárrago 332031558 Muelle de tensión de ajuste de altura 311121558 Eje de la rueda trasera 341191558...
  • Page 45 Español 341051580 Cubierta trasera 341131558 Cubierta decorativa 341091558 Tapón de mulching 341121558 Rueda de 7" 333071559 Muelle de tensión (cubierta trasera) 341081558 Barra de conexión de ajuste de altura 3220505-1 Tornillo 3320238A-1 Manguito del eje 34117470 Portacuchilla 33304493 Cuchilla 341201558 Arandela 3331435A Arandela...
  • Page 46 Español 341041558 Cubierta transparente 341061558 311061580 Conjunto de bolsa recogehierba 3410835AB Tapa de tornillo 322021558 Perno 3220518 Tornillo 3290305 Arandela plana 3221237 Tuerca 3330490-1 Gancho de cable 34201493 Protección trasera de 14"...

Ce manuel est également adapté pour:

Lmf3342506302