Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Introduction
Vous venez d'acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance.
Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour
mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur.
Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction.
Sommaire
Installation
Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Les touches du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Les touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation rapide des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Classement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Choix de la langue et du pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mémorisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nom de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilisation
Réglages de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Déplacement de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fonction réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Verrouillage du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Formats 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Raccordements
Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pour sélectionner les appareils connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Connexions latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélecteur de mode TV / VCR / DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informations pratiques
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Directive pour le recyclage
°
Votre téléviseur utilise des matériaux réutilisables ou qui peuvent être recyclés.
Pour minimiser les déchets dans l'environnement, des entreprises spécialisées
récupèrent les appareils usagés pour les démonter et concentrer les matières
réutilisables (renseignez-vous auprès de votre revendeur).
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips 21PT5325

  • Page 1 Introduction Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance. Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur. Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction. Sommaire Installation Installation du téléviseur .
  • Page 2 Installation du téléviseur & Positionnement du téléviseur “ Télécommande Placez votre téléviseur sur une surface solide Introduisez les 2 piles de type R6 fournies en et stable. Pour prévenir toute situation respectant les polarités. Vérifier que le dangereuse, ne rien poser dessus tel qu’un sélecteur de mode est bien en position TV.
  • Page 3 Les touches de la télécommande Touche non utilisée Contraste + Pour activer / désactiver les circuits de réglage automatique Minuterie du contraste de l’image (ramène Pour sélectionner une durée de en permanence la partie la plus mise en veille automatique sombre de l’image au noir).
  • Page 4 Installation rapide des chaînes La première fois que vous allumez le “ La recherche démarre automatiquement. téléviseur, un menu apparaît à l’écran. L’opération prend quelques minutes. Ce menu vous invite à choisir la langue des L’affichage montre la progression de la menus : recherche et le nombre de programme trouvés.
  • Page 5 Utilisation des menus MENU MENU MENU IMAGE • LUMIÈRE • COULEUR • CONTRASTE --I------ 39 • DÉFINITION • MÉMORISER Choix de la langue et du pays & Appuyez sur la touche “ Appuyez sur pour afficher le pour entrer dans le menu menu principal.
  • Page 6 Mémorisation manuelle Ce menu permet de mémoriser les ( Sélectionnez RECHERCHE et appuyez sur programmes un par un. La recherche commence. Dès qu’un & Appuyez sur la touche programme est trouvé, le défilement s’arrête. é Sélectionner INSTALLATION ( ) et appuyez Allez au chapitre è.
  • Page 7 Réglages de l’image les enregistrer. & Appuyez sur la touche puis sur ‘ Pour quitter les menus, appuyez sur Le menu IMAGE apparaît : Description des réglages : IMAGE • LUMIÈRE: agit sur la luminosité de l’image. • IMAGE • SON •...
  • Page 8 Fonction réveil Ce menu vous permet d’utiliser le téléviseur télétexte du programme n° 1. Si celui-ci n’a pas de télétexte, la mise à jour n’aura pas lieu. comme un réveil. & Appuyez sur la touche ( HEURE DÉBUT: entrez l’heure de début. §...
  • Page 9 Télétexte Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...). Appel du télétexte Pour appeler ou quitter le télétexte.
  • Page 10 Formats 16:9 Les images que vous recevez peuvent être transmises au format 16:9 (écran large) ou 4:3 (écran traditionnel). Les images 4:3 ont parfois une bande noire en haut et en bas (format cinémascope). Cette fonction permet d’éliminer les bandes noires et d’optimiser l’affichage des images sur l’écran. Commutation automatique Le téléviseur est équipé...
  • Page 11 Quel mode utiliser ? En fonction du type d’image reçu, voici quel mode utiliser et le résultat obtenu: & Image 4:3 Pour ce type d’image, vous avez 5 possibilités : ZOOM 14 : 9 MENU ZOOM 16 : 9 4 : 3 MENU 16 : 9 SOUS-TITRE Sous-titrage...
  • Page 12 Raccordement d’autres appareils Le téléviseur est équipé de 2 prises péritel EXT1 et EXT2 situées à l’arrière. La prise EXT1 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées RVB. La prise EXT2 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées S-VHS. Magnétoscope Magnétoscope (seul) Effectuez les raccordements ci-contre.
  • Page 13 Connexions latérales Effectuez les raccordements ci-contre. Avec la touche , sélectionner EXT3. Pour un appareil monophonique, connectez le signal son sur l’entrée AUDIO L (ou AUDIO R). Le son est reproduit automatiquement sur les haut-parleurs gauche et droit du téléviseur. Casque ”...
  • Page 14 Conseils Mauvaise réception Absence de son La proximité de montagnes ou de hauts Si certains programmes sont dépourvus de immeubles peut être la cause d'image son, mais pas d’image, c’est que vous n’avez dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, pas le bon système TV.
  • Page 15 Inleiding Hartelijk dank voor de aankoop van dit televisietoestel. Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie en bediening van uw TV toestel. We raden u ten sterkste aan de handleiding zorgvuldig door te nemen. We hopen dat onze technologie u alle reden tot tevredenheid geeft. Inhoudsopgave Installatie Installeren van het televisietoestel .
  • Page 16 Installeren van het televisietoestel “ Afstandsbediening & Plaatsen van het televisietoestel Plaats uw TV toestel op een stevige en stabiele Plaats de twee R6-batterijen (bijgeleverd) op ondergrond en laat rondom het toestel een de juiste manier in de afstandsbediening. ruimte vrij van tenminste 5 cm. Om gevaarlijke Controleer of de keuzetoets op TV staat.
  • Page 17 Toetsen van de afstandsbediening Contrast + Ongebruikte toets Om de automatische Sleeptimer contrastinstelling van het beeld in- Voor het instellen van de tijdsduur of uit te schakelen (het toestel stelt waarna automatisch naar de het donkerste gedeelte van het wachtstand wordt overgeschakeld beeld voortdurend in op zwart) (van 0 tot 120 minuten).
  • Page 18 Snelle installatie van de zenders Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet, “ Het zoeken start nu automatisch. verschijnt er een menu op het scherm. Dit alles duurt enkele minuten. In dit menu kunt u de taal voor de volgende Op het scherm ziet u hoe het zoeken vordert menu's kiezen: en hoeveel programma's er gevonden zijn.
  • Page 19 Gebruik van de menu's MENU MENU MENU BEELD • HELDERHEID • KLEUR • CONTRAST --I------ 39 • SCHERPTE • VASTLEGGEN Keuze van het land en de taal & Druk op toets “ Druk nu op om het hoofdmenu op te om het TAAL menu te openen.
  • Page 20 Handmatig vastleggen in het geheugen Met dit menu kunt u de programma's één ( Kies ZOEKEN en druk op . Het zoeken voor één vastleggen. begint. Zodra een programma is gevonden, & Druk op toets stopt het zoeken. Ga naar stap è.Als u de é...
  • Page 21 Instellen van het beeld & Druk op ‘ Druk op en vervolgens op om de menu's te verlaten. Het BEELD menu verschijnt. Omschrijving van de instellingen: • HELDERHEID: om de helderheid van het BILD beeld in te stellen. • BEELD •...
  • Page 22 Wekfunctie Met dit menu kunt u de televisie als wekker programma 1. Indien dit geen teletekst heeft, kan de tijd niet worden aangepast. gebruiken. ( STARTTIJD: voer het begintijdstip in. & Druk op toets § STOPTIJD: voer het eindtijdstip in. é...
  • Page 23 Teletekst Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde TV kanalen wordt uitgezonden en als een krant kan worden geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthorenden of voor mensen die de taal niet verstaan waarin een bepaald programma wordt uitgezonden (kabelnetwerken, satellietkanalen,etc.). Aan- en uitzetten van teletekst Oproepen en verlaten van teletekst.
  • Page 24 16:9 Formaten De beelden die u ontvangt kunnen in het 16:9 (breedbeeld) of 4:3 (traditioneel beeld) formaat worden uitgezonden. Soms hebben 4:3 beelden een zwarte balk boven en onder in het beeld (letterbox uitzendingen). Met de 16:9 functie kunt u de zwarte balken laten verdwijnen en de (letterbox) uitzending beeldvullend weergeven.
  • Page 25 Welk formaat te kiezen ? Uw keuze hangt af van het uw persoonlijke voorkeur en het uitgezonden programma-formaat. 4:3 beeld & ZOOM 14 : 9 MENU ZOOM 16 : 9 4 : 3 MENU ONDERTITEL ZOOM Ondertitel SUPERZOOM Zoom 4:3 beeld letterbox é...
  • Page 26 Aansluiten van extra apparatuur De televisie heeft 2 externe aansluitingen aan de achterkant van het toestel (EXT1 en EXT2). De EXT1 aansluiting heeft audio en video ingangen/uitgangen en RGB ingangen. De EXT2 aansluiting heeft audio en video ingangen/uitgangen en S-VHS ingangen. Videorecorder Videorecorder (alleen) Sluit de recorder aan zoals hiernaast is weergegeven.
  • Page 27 Aansluitingen aan de zijkant Maak de volgende aansluitingen. Met de toets selecteert u EXT3. Bij een mono-toestel sluit u het geluidssignaal aan op de ingang AUDIO L (of AUDIO R). Het geluid komt automatisch uit de linker- en rechterluidsprekers van het televiesietoestel. Hoofdtelefoon @ ”...
  • Page 28 Tips ontvangt, maar geen geluid, betekent dit dat u Slechte ontvangst Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen niet het juiste TV systeem hebt.Wijzig de kunnen het gevolg zijn van de nabijheid van SYSTEEM instelling (p. 6). bergen of hoge gebouwen. Probeer in zo’n geval De afstandsbediening werkt niet meer ? het beeld handmatig bij te stellen: zie Controleer of de keuzetoets aan de zijkant op TV...
  • Page 29 Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, daß Sie uns durch den Kauf dieses Fernsehgerätes entgegenbringen. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei der Installierung und der Bedienung Ihres Fernsehgerätes behilflich sein. Wir bitten Sie, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen. Wir hoffen, daß unsere Technologie Ihren Erwartungen gerecht wird. Inhaltsverzeichnis Installation Installation des Fernsehgerätes .
  • Page 30 Installation des Fernsehgerätes & “ Aufstellen des Fernsehgerätes Fernbedienung Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Die zwei mitgelieferten Batterien R6 einlegen und Unterlage. Um den Apparat herum sind dabei die Polarität beachten.Vergewissern Sie sich, mindestens 5 cm Platz zu lassen. Um Gefahren daß...
  • Page 31 Die Tasten der Fernbedienung Kontrast + Ohne Funktion Aktivieren bzw.Aufheben der automatischen Einstellung des Automatische Abschaltung Bildkontrastes (die dunkelsten Teile Zur Auswahl der Zeitspanne, nach des Bildes sind immer schwarz). welcher das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet Bereitschaftsposition (von 0 bis 240 Minuten). Zum Umschalten in die Bereitschafts- position.
  • Page 32 Schnellinstallation der Programme Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal “ Die Suche wird automatisch gestartet. Dieser einschalten, wird ein Menü am Bildschirm Vorgang dauert einige Minuten. Der Suchstatus angezeigt. In diesem Menü werden Sie sowie die Anzahl der gefundenen Programme aufgefordert, die Menüsprache zu wählen: wird am Bildschirm angezeigt.
  • Page 33 Verwendung der Menüs MENU MENU MENU BILD • HELLIGKEIT • FARBSÄTTIGUNG • KONTRAST --I------ 39 • SCHÄRFE • SPEICHERN Sprache und Land auswählen ‘ Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den & Drücken Sie die Taste . Das Hauptmenü Tasten .
  • Page 34 Manuelles Speichern Mit diesem Menü können alle Programme ( Wählen Sie anschließend die Einstellung einzeln gespeichert werden. SUCHEN und drücken Sie . Die Suche & Drücken Sie die Taste beginnt. Sobald ein Sender gefunden wird, wird é Wählen Sie EINSTELLUNG ( ) und drücken der Suchvorgang unterbrochen.
  • Page 35 Bildeinstellungen & Drücken sie die Taste ‘ Mit der Taste und dann die Taste verlassen Sie die Menüs. Das Menü BILD wird hierauf angezeigt: Beschreibung der Einstellungen: • HELLIGKEIT: zur Einstellung der Helligkeit BILD des Bildes. • BILD • TON •...
  • Page 36 Weckfunktion Mit dieser Funktion können Sie Ihr erfolgt keine Aktualisierung. ( START: geben Sie die Einschaltzeit des Fernsehgerät wie einen Wecker verwenden. & Drücken Sie die Taste Fernsehgerätes ein é Wählen Sie SONDERFUNK ( § ENDE: geben Sie die Zeit ein, wenn das ) und drücken Sie 2 mal auf .
  • Page 37 Videotext (Teletext) Videotext ist ein Informationssystem, das von einigen Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung gelesen werden kann. Dieses System bietet auch Schwerhörigen oder Personen, die unzureichend mit der Sprache des übertragenen Programms vertraut sind, Zugang zu Untertiteln (Kabel, Satellit, usw.). Aufruf Videotext Zum Aufrufen bzw.Verlassen des Videotextes.
  • Page 38 Bildformate 16:9 Die Bilder, die Sie empfangen, können im Bildformat 16:9 (breiter Bildschirm) oder 4:3 (koventioneller Bildschirm) übertragen werden. Die Bilder 4:3 haben manchmal oben und unten einen schwarzen Streifen (Letterboxformat). Mit dieser Funktion können die schwarzen Streifen entfernt und die Darstellung der Bilder auf dem Bildschirm optimiert werden. Automatische Umschaltung Der Fernseher ist mit einer automatischen Umschaltung ausgestattet, die das von einigen Programmen gesendete Kenn- Signal dekodiert und das richtige Bildschirmformat wählt.
  • Page 39 Welche Bildformateinstellung sollte nun gewählt werden ? Für die unterschiedlichen Bildformate sind bestimmte Bildformateinstellungen besonders geeignet, deren jeweilige Auswirkung auf das Bild hier dargestellt wird. ZOOM 14 : 9 4:3 Bild & MENU ZOOM 16 : 9 4 : 3 MENU 16 : 9 UNTERTITEL Untertitel...
  • Page 40 Anschluß von anderen Geräten Das Fernsehgerät besitzt 2 externe (EXT1 und EXT2) Buchsen, die sich hinten am Gerät befinden. Die EXT1-Buchse besitzt die Ein-/Ausgänge für Audio und Video sowie die RGB-Eingänge. Die EXT2-Buchse besitzt Ein-/Ausgänge für Audio und Video sowie Eingänge für S-VHS. Videorecorder Videorecorder (allein) Nehmen Sie die Anschlüsse vor (siehe Abbildung).
  • Page 41 Anschlüsse auf der Seite Führen Sie nebenstehende Anschlüsse aus. Mit der Taste wählen Sie EXT3. Bei einem Mono-Gerät wird das Tonsignal am AUDIO L- Eingang (oder AUDIO R-Eingang) angeschlossen. Der Ton wird automatisch von den rechten und linken Lautsprechern des Fernsehgerätes wiedergegeben. Kopfhörer Die Lautstärke des Kopfhörers und des Fernsehgerätes @ ”...
  • Page 42 Tips Schlechter Empfang Kein Ton Die Nähe von Bergen oder hohen Gebäuden Falls einige Sender zwar ein Bild zeigen, aber kann die Ursache von Schattenbildern, Echo keinen Ton senden, verfügen Sie nicht über oder Doppelbildern sein. In diesem Fall ist die das richtige Fernsehsystem.
  • Page 43 Introduzione La ringraziamo di aver acquistato questo televisore. Il presente manualetto è stato concepito per aiutarla ad installare e utilizzare il suo televisore. Le consigliamo vivamente di leggerlo fino in fondo. Ci auguriamo che la nostra tecnologia la soddisfi pienamente. Dichiarazione di conformità...
  • Page 44 Installazione del televisore Posizionamento del televisore Telecomando & “ Mettere il televisore su una superficie solida e Inserire le due pile di tipo R6 (fornite) facendo stabile, lasciando uno spazio di almeno 5 cm attenzione alle polarità.Verificare che il attorno all’apparecchio. Per evitare situazioni selettore di modo sia sulla posizione TV.
  • Page 45 I tasti del telecomando tasto non utilizzato Contrasto+ Per attivare/disattivare i circuiti di regolazione automatica del Timer spegnimento contrasto dell’immagine (riporta Per selezionare un lasso di continuamente la parte più scura tempo prima di passare dell’immagine sul livello del nero). automaticamente allo stato di attesa (da 0 a 240 minuti).
  • Page 46 Installazione rapida dei canali Quando accendete il televisore per la prima “ La ricerca si avvia automaticamente. volta, sullo schermo appare un menu. L’operazione dura pochi minuti. Tale menu vi invita a scegliere la lingua dei menu : La progressione della ricerca e il numero di programmi trovati vengono visualizzati man SELECT LANGUAGE mano.Alla fine, il menu scompare.
  • Page 47 Uso dei menu MENU MENU MENU IMMAGINE • LUMINOSITA • COLORE • CONTRASTO --I------ 39 • NITIDEZZA • MEMORIZZARE Scelta della lingua e del paese & Per visualizzare il menu principale, premere il “ Premere per entrare nel menu LINGUA. tasto ‘...
  • Page 48 Memorizzazione manuale Questo menu consente di memorizzare i ( Selezionare RICERCA e premere programmi uno per uno. La ricerca comincia. Non appena viene trovato & Premere il tasto un programma, la ricerca s’interrompe. é Selezionare INSTALLAZIONE ( ), poi Passare al capitolo è. Se conoscete già la premere .Apparirà...
  • Page 49 Regolazione dell’immagine Descrizione delle regolazioni : & Premere il tasto , poi il tasto • LUMINOSITA’ : per agire sulla luminosità Apparirà il menu IMMAGINE : dell’immagine. • COLORE : per agire sull’intensità del colore. IMMAGINE • IMMAGINE • CONTRASTO : per agire sulla differenza tra •...
  • Page 50 Funzione TIMER Questo menu consente di utilizzare il televideo, l’aggiornamento non avrà luogo. ( ORA INIZIO : digitare l’ora di accensione del televisore come sveglia. & Premere il tasto televisore é Selezionare SPECIALI ( § ORA FINE : digitare l’ora di stato di attesa. ), poi premere 2 volte è...
  • Page 51 Televideo Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un giornale. Consente inoltre di accedere ai sottotitoli per non udenti o per le persone che non conoscono bene la lingua della trasmissione (reti via cavo, canali via satellite,...). Attivazione del televideo Per richiamare o uscire dal televideo.
  • Page 52 Funzioni televideo Le immagini che ricevete possono essere trasmesse in formato 16:9 (schermo largo) oppure 4:3 (schermo tradizionale). Le immagini 4:3 hanno talvolta una banda nera in alto e in basso (formato cinemascope). Questa funzione consente di eliminare le bande nere e di ottimizzare la visualizzazione delle immagini sullo schermo.
  • Page 53 In che modo deve essere utilizzato? Per il formato immagine, per avere differenti modi e diversi risultati, come di seguito. Immagine 4:3 & Per questo formato immagine, sono disponibili 5 possibilità. ZOOM 14 : 9 MENU ZOOM 16 : 9 4 : 3 MENU TITOLI ZOOM...
  • Page 54 Collegamento ad apparecchi periferici Il televisore dispone di 2 prese scart, EXT1 e EXT2, situate sul retro del televisore stesso. La presa EXT1 ha l’ingresso / uscita audio e video e l’ingresso RGB. La presa EXT2 ha l’ingresso / uscita audio e video e l’ingresso S-VHS. Videoregistratore Videoregistratore (solo) Eseguire i collegamenti necessari.
  • Page 55 Collegamenti laterali Eseguire i collegamenti qui di seguito. Servirsi del tasto per selezionare EXT3. Con un apparecchio monofonico, collegare il segnale suono sull’ingresso AUDIO L (o AUDIO R). Il suono viene automaticamente riprodotto sull’altoparlante sinistro e su quello destro del televisore. Cuffie @ ”...
  • Page 56 Consigli Immagine scadente Assenza di suono La vicinanza di montagne o di edifici molto alti Se un canale TV ha l’immagine ma non l’audio, può essere all’origine di immagini sdoppiate, di significa che non avete selezionato il sistema presenza di eco o di ombre. In questo caso, TV adeguato.
  • Page 57 ......... . .2 .
  • Page 58 & “ ). E 5 cm 5 cm 5 cm é • S ‘ • (220-240 V / 50 Hz ). (ON/OFF). S ” VOLUME - + (- PROGRAM - + (- ” ” - P + ” ” ” J EI VAQAJSGQI SIJA,...
  • Page 59 EXT1, S-VHS2, EXT2 EXT3. . 13) TV,VCR ( DVD. : OLI IA, OT IA, LOT IJG, EASQO T IJG, A A G, OKTLERA IJOR. IJJG. “Incredible Surround” Surround. Teletext, Teletext ( . 9) STEREO MONO NICAM NICAM STEREO MONO NICAM DUAL I, NICAM DUAL II MONO LOMO...
  • Page 60 “ SELECT LANGUAGE LANGUAGE XflPA FRANÇAIS DEUTSCH " " • E††HNIKA .14. ITALIA NORSK ‘ ” ” 99, 98, 97 & SA IMOLGRG. é “. . .” ‘ & é PYıMI∏H • EIKONA • HXO∏ • XAPAK/PI∏TIKA • °§fl™™A • PYıMI∏H. •...
  • Page 61 MENU MENU MENU EIKONA • ºflTEINOTH∏ • XPflMA • ANTI£E∏H --I------ 39 • EYKPINEIA • A∂O£HKEY∏H & “ é ‘ PYıMI∏H § • EIKONA • HXO∏ • XAPAK/PI∏TIKA è • °§fl™™A E††HNIKA • PYıMI∏H. • XflPA ITALIANO • AYTOM. MNHMH NORSK •...
  • Page 62 AMAFGSG G & é è “ . 14). § PYıMI∏H • EIKONA XEIP. MNHMH LIJQO TM. ( • HXO∏ EUROPE • ∏∫∏THMA • XAPAK/PI∏TIKA • PYıMI∏H. WEST EUR • ANAZHTH∏H EAST EUR è • APIıM. ∂O°P. AQ. QO QAL. • SINTONIA FINE •...
  • Page 63 & ‘ • EIKONA • EIKONA • HXO∏ • XAPAK/PI∏TIKA --I------ 39 • ºflTEINOTH∏ • • PYıMI∏H. • XPflMA • • ANTI£E∏H • EYKPINEIA • A∂O£HKEY∏H • • £EMP/∏IA XPflM • „Hº.ÆEIfl∏.£µ∑ • é • EQL/ IA VQ LASO ( : TVQO ), JAMOMIJO ( FE SO (...
  • Page 64 . 1. A teletext, & é § è XAPAK/PI∏TIKA • EIKONA • XPONO¢/KO∂TH∏ • HXO∏ • XAPAK/PI∏TIKA 10:56 • flPA • • PYıMI∏H. • flPA ENAP¥H™ • OVI • flPA ÑIAKO∂H™ ç • API£M. ∂POÉP. • ENEPÉOM/HMENO “ J EI VQOMO /SG ‘...
  • Page 65 Teletext So Teletext Teletext Seletext. S Teletext, Teletext Ø ı Œ 120, 1 2 0 SMART SMART ª MENU . S 4 ” · ¢ Ê Æ ∫ ¤ Ó › ∆ Ω Ÿ √ Å ù ∏ Á 100). Teletext Teletext 1 &...
  • Page 66 16:9 16:9 ( 4:3 ( ). O v ov EXT1 EXT2. : 4:3, LE EHTMRG 14:9, LE EHTMRG 16:9, LE EHTMRG TLOSIS M, TPEQETQEI ETQEI O OM . MENU 4:3, LE EHTMRG 14:9 14:9, LE EHTMRG 16:9 16:9. ). V LE EHTMRG TLOSIS TPEQETQEI ETQEI...
  • Page 67 & LE EHTMRG 14:9 MENU LE EHTMRG 16:9 4 : 3 MENU LE EHTMRG TLOSIS TLOSIS TPEQETQEI é MENU LE EHTMRG 16:9 4 : 3 16:9 “ MENU ETQEI O OM 4 : 3...
  • Page 68 EXT1 EXT2 EXT1 RGB. EXT2 S-VHS. EXT 2 . 6). J , CDV, EXT1 RGB ( CDV, EXT2 S-VHS EXT 1 S-VHS Hi-8), EXT1 EXT2. "L" "R" "AUDIO IN" "L" "R" EXT1, EXT2, S-VHS2 Ë Ø ù I.S. S-VHS EXT2) EXT3...
  • Page 69 EXT3. AUDIO L ( AUDIO R). @ ” # 600 ohms. TV / VCR / DVD DVD. & TV,VCR ( DVD. é Œ Ø ı & SMART SMART ª MENU ” · ¢ Ê Æ · ¢ ∫ ¤ › Ó...
  • Page 70 T SGLA ( . 6). “L ” TV. G (UHF VHF). EIJOMA MAI ( . 7). J EI J EI LA ( . . 8). A . 6) L EIJOMA. 3 W). > : S-VHS2 EXT2. (PAL, SECAM, NTSC) RGB: S-VHS: S-VHS Hi-8.