Sommaire des Matières pour Uniden DXAI 5588-3 Serie
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Série DXAI 5588-3 / DXAI 5588-4 GUIDE D'UTILISATION GUIDE D'UTILISATION...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Bienvenue/Caractéristiques Sélectionner un canal différent Recherche d’un combiné Commandes et fonctions Utiliser l’appel en attente Terminologie utilisée dans ce guide Utiliser la composition abrégée Accessibilité Entrer les noms et les numéros en mémoire Installation de votre téléphone Entrer un nom et un numéro du répertoire de l’afficheur dans la Procédez comme suit pour l'installation:...
Page 3
Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone sans fil à combinés multiples et répondeur téléphonique d’Uniden. Ce téléphone sans fil a été conçu et fabriqué selon les normes les plus strictes de l’industrie afin de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Commandes et fonctions Antenne du combiné Combinés Trou pour attache-ceinture Prise pour casque d’écoute optionnel Haut-parleur de la sonnerie Compartiment des piles du combiné Écouteur du combiné Affichage ACL Touche (volume et defilement) Touche de l’afficheur (Caller ID)/Menu 10.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Socle principal 39 40 21. Antenne du socle 22. Voyant à DEL de charge/d’utilisation ‘charge/in use’ 23. Touche d’enregistrement d’un mémo (record) 24. Touche de mise en/hors fonction du répondeur 25. Touche de répétition/recul rapide (repeat/rewind) 26.
Page 6
• CIDCW – L’afficheur de l’appel en attente. Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous en...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Installation de votre téléphone Procédez comme suit pour l'installation: Remarque A. Choisissez le meilleur emplacement B. Installez les blocs-piles rechargeables dans les combinés C. Branchez le socle principal et le chargeur et chargez les blocs-piles des combinés Si des fils de système D.
Page 8
Le bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le socle. N’utilisez que le bloc- piles Uniden (modèle 1) Pour retirer le couvercle du bloc-piles, (utilisez les encoches BT-905) inclus avec pour une meilleure adhérence) appuyez sur celui-ci en le votre téléphone.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com C. Branchez le socle principal et le chargeur et rechargez les combinés 1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée Acheminez le cordon de 9V CC “DC IN 9V” située à l’arrière du socle. 2) Déposez un combiné...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com 5) Une fois le bloc-piles rechargé, branchez l’une des extrémités du fil téléphonique dans la prise d’entrée TEL LINE située à l’arrière du socle puis branchez l’autre extrémité dans la prise modulaire. Si votre prise téléphonique n’est pas une prise modulaire, veuillez contacter votre compagnie de téléphone locale.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com D. Installez le socle au mur Plaque murale standard Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque modulaire standard. 1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de l’alimentation CC DC IN 9V située à l’arrière du socle. 2) Enroulez l'adaptateur CA à...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Montage directement au mur Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci: • Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l’emplacement du montage afin de prévenir les risques d’accident lors de l’insertion des vis dans le mur.
Page 13
2,5 mm d’un casque d’écoute dans la prise de casque. Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en visitant notre site Web au www.uniden.com ou en contactant notre départment des pièces. Voir page 55.) w w w .
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Initialisation des combinés au socle principal avant l’utilisation! Remarques Peu importe quel combiné que vous rechargerez dans le socle principal, celui-ci s’initialisera automatiquement au socle principal. •Lorsque vous chargez les combinés, l’écran Les combinés qui se rechargent sur le socle DEVRONT également être initialisés au socle du répertoire de l’afficheur ainsi que le principal avant l’utilisation.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Quand réinitialiser les combinés 1) Vous devez réinitialiser tous les combinés (procédez tel que décrit à la page 13) chaque fois Remarque que le code de sécurité numérique est changé. Consultez la page 52 pour plus de détails en rapport avec le code de sécurité...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Réglages de base L’afficheur comporte cinq options: la communication automatique ‘AutoTalk’, l’affichage de l’appel en attente (CIDCW), la programmation de l’indicatif régional, le mode de composition et le langage. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) et les modes de composition peuvent uniquement être réglés par le combiné...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Activation de l’afficheur de l’appel en attente (Combiné 1 seulement) L’afficheur vous permet de voir le nom et le numéro de l’appelant avant de lui répondre. Remarque L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) vous permet de voir le nom et le numéro d’un appel qui vous parvient lorsque vous êtes déjà...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 2) Appuyez sur la touche pour sélectionner l’option “ ”. Ind. rég Conv. auto.:H/F App. att. :E/F Remarque 3) Appuyez sur la touche select/channel. Si un indicatif régional a Ind. rég. déjà été programmé, il apparaîtra à l’affichage. 4) Entrez l’indicatif régional à...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com 4) Appuyez sur la touche end ou retournez le combiné sur le socle afin de compléter le mode de réglage et revenir au mode d’attente. Régler le langage Vous pouvez changer la langue d’affichage du menu. Choisissez; l’anglais, le français et l’espagnol.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser votre téléphone Remarque Faire et recevoir des appels Faire un appel 1) Soulevez le combiné du socle. 2) Appuyez sur la touche talk/flash. 3) Attendez la tonalité. 4) Composez le numéro. 1) Soulevez le combiné du socle. 2) Composez le numéro.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Transférer un appel Votre téléphone sans fil vous permet de transférer des appels extérieurs d’un combiné à Remarque l’autre. Seulement un combiné à la fois peut converser avec l’appel extérieur. Lorsqu'un combiné est en cours d'utilisation, les autres combinés ne pourront décrocher et entendre la conversation ou faire des appels.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Recomposition du dernier numéro composé 1) Soulevez le combiné sur socle. Remarque 2) Appuyez sur la touche talk/flash. 3) Attendez la tonalité. 4) Appuyez sur la touche redial/pause. 1) Soulevez le combiné sur socle. 2) Appuyez sur la touche redial/pause.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Permutation de la tonalité en cours d’appel Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui Remarque nécessitent la composition à impulsions (ou rotative). Vous pouvez passer du mode d’impulsions à celui de la tonalité pendant un appel lorsque vous désirez entrer des chiffres en mode de tonalité.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Recherche d’un combiné Pour localiser l’un des combinés, appuyez sur la touche find hs sur le socle. Le combiné émet des bips pendant soixante secondes. Le télé-signal est annulé à la pression de n’importe quelle touche du combiné, la touche find hs ou lorsque vous remettez le combiné...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser la composition abrégée Cette fonction vous permet de composer un numéro à la pression de quelques touches seulement. Remarque Vous pouvez programmer jusqu’à 10 noms/numéros dans le combiné de votre téléphone. Vous pourrez composer ces numéros à...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com l’entrée ou sélectionner “ ” pour choisir un autre numéro de composition Retourner abrégée. 4) Entrez un nom tel que décrit ci-dessous puis appuyez sur la touche select/channel. Si Remarque aucun nom n’est nécessaire, passez à l’étape 5. •...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 5) L’inscription “ ” sera affichée. Le curseur clignotera Mémoriser no. Mémoriser no. pour vous indiquer que l’affichage est prêt pour le numéro à programmer. 6) Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de Mémoriser no.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Entrer un nom et un numéro du répertoire de l’afficheur dans la mémoire de composition abrégée Remarque Les données du répertoire de l’afficheur (les noms et les numéros de téléphone) peuvent être programmées dans la mémoire de composition abrégée. Pour plus de détails à propos du visionnement du répertoire des données de l’afficheur, référez-vous à...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Faire des appels à partir du répertoire des données de l’afficheur 1) Appuyez sur la touche memory. Le combiné affichera le numéro Choisir mémoire 01 Films de composition abrégé en mémoire. 02 JOHN DOE 2) Appuyez sur une touche numérique (0-9) ou appuyez sur la touche pour sélectionner le numéro que vous désirez composer.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Service de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente Remarques Pour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale. •Si vous répondez avant Lorsque vous recevez un message de l’afficheur, l’affichage indique le numéro de téléphone que l’afficheur n’ait pu de l’appelant, ainsi que la date et l’heure.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Réviser le répertoire des données de l’afficheur Le répertoire des messages de l’afficheur conserve les données d’un maximum de trente Remarques appels entrants - incluant les données des appels non répondus. 1) En mode d’attente, appuyez sur caller id/menu. L’écran du Afficheur •En mode d’afficheur, si sommaire indique le nombre de nouveaux appels reçus, ainsi que...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Effacer les données du répertoire de l’afficheur Si vous recevez plus de trente messages, l’appareil effacera les messages que contient le Remarques répertoire, en commençant par les plus anciens. Vous pouvez également effacer manuellement les données de l’afficheur.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Faire un appel à partir des données du répertoire de l’afficheur Vous pouvez faire des appels à partir des données du répertoire de l’afficheur. Remarque 1) Appuyez sur la touche caller id/menu. Sélectionnez le numéro que vous désirez composer en appuyant sur la touche Vous ne pourrez pas faire un appel à...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Le répondeur téléphonique intégré Le téléphone sans fil possède un système de répondeur intégré qui répond aux appels entrants et les enregistre. Vous pouvez également utiliser votre répondeur numérique pour enregistrer une conversation, laisser un message destiné aux autres utilisateurs du téléphone ou pour annoncer un message spécial à...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de votre répondeur téléphonique Remarques Réglages de votre répondeur téléphonique Pour régler les six fonctions suivantes, vous devez accéder au mode du menu. •Pour plus de • Pour défiler à travers les options du menu, appuyez S t a n d b y commodité, les sur la touche menu/clock respectivement.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l’horloge L’horloge du répondeur numérique du téléphone sans fil débute lorsque le socle est mis sous Remarques tension. Procédez comme suit pour régler l’horloge à l’heure exacte: 1) Appuyez sur la touche menu/clock en mode d’attente. Le système annonce “Heure”, l’heure actuelle et le guide •Normalement, si vous n’avez pas appuyé...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 7) Appuyez sur la touche set pour sélectionner les minutes. 8) Appuyez successivement sur la touche volume/select/ jusqu’à ce que vous Remarque entendiez le réglage correct “AM” ou “PM”. Le compteur de messages affichera [ ] ou 9) Appuyez sur la touche set pour sélectionner le réglage “AM”...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Régler le nombre de sonneries La fonction du nombre de sonneries vous permet de régler le nombre de sonneries que l’appelant entendra avant que le répondeur joue votre message d’annonce. Vous pouvez sélectionner que le répondeur se mette en fonction après deux, quatre ou six sonneries. Pour régler l’économie d’appels interurbains [ ] (Toll Saver), le répondeur prendra les appels après la deuxième sonnerie si vous avez des nouveaux messages ou en quatre sonneries si...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Sélectionner la durée d’enregistrement du message Vous avez le choix parmi trois durées d’enregistrement. Les options “1 minute” ou “4 minutes Remarque ”servent à régler la durée d’enregistrement du message entrant. La fonction “Annonce seulement”...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 1) En mode d’attente, appuyez cinq fois sur la touche menu/clock. Vous entendrez “Message alerte” et le réglage actuel sera affiché sur le socle ([ ] pour hors fonction ou [ ] pour en fonction). Ensuite, le répondeur annoncera le guide vocal pour le réglage du message d’alerte.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Régler votre message d’annonce Lorsque vous recevez un appel, le répondeur fait la lecture d’un message préréglé ou de votre propre message d’annonce. Messages préréglés Le message suivant est préenregistré à l’usine: "Bonjour, Nous ne pouvons pas prendre votre appel en ce moment. Au son du timbre, veuillez laisser votre message."...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Enregistrer un message d’annonce personnel 1) Appuyez sur la touche greeting et maintenez-la enfoncée. Remarques Vous entendrez “Enregistrez un message d’accueil.” et le compteur de message indiquera •Vous pouvez 2) Débutez l’enregistrement de votre message. Vous disposez de 30 secondes pour enregistrer enregistrer un message votre message et le compteur affichera les secondes dans l’ordre descendant de [ ] à...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Régler le niveau de volume de la sonnerie du socle Trois options de sonneries vous sont offertes. L’une d’elles vous permet de couper la sonnerie Remarque du socle, tandis que les deux autres sont des niveaux de volume. 1) Appuyez sur la touche ringer.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Mettre le répondeur en/hors fonction Pour mettre le répondeur téléphonique en fonction, appuyez sur la touche (answer on/off). Le répondeur annoncera “Le répondeur téléphonique est en fonction”. Le message d’annonce sera joué et une tonalité de confirmation se fera entendre.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser votre répondeur Le compteur de messages affiche le nombre de messages en mémoire. Si l’affichage clignote, Conseil de nouveaux messages vous attendent. Le numéro clignotant indique le nombre de nouveaux messages et non pas le nombre total de messages. Le téléphone sans fil est conçu pour lire les nouveaux messages en premier, puis vos messages sauvegardés.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 3) Lorsque vous aurez terminé la lecture de vos nouveaux messages, vos anciens messages seront révisés. Appuyez sur la touche (play/stop). Lorsque vous aurez lu un nouveau message, celui-ci deviendra un ancien message. Les anciens messages seront lus dans l’ordre dans lequel ils ont été...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Sauter un message 1) Appuyez sur la touche (play/stop) pour réviser vos messages. L’appareil annoncera le nombre de messages. 2) Appuyez sur la touche (skip/ff) en tout temps pour passer au message suivant. À chaque pression de la touche (skip/ff), le système défilera vers l’avant d’un message.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Effacer un message Pour optimiser la durée d’enregistrement, il est important d’effacer les anciens messages. Appuyez sur la touche (delete) pour effacer vos messages. Une fois effacé, le message ne pourra être récupéré. 1) Appuyez sur la touche (play/stop) pour réviser vos messages.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com La fonction de mémo La fonction de mémo permet à l’utilisateur d’enregistrer un Remarques message sur le socle (plus de deux secondes et d’un maximum de quatre minutes). 1) Maintenez la touche memo/record et maintenez-la •Lorsque la mémoire du enfoncée.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Accès à distance Vous pouvez faire fonctionner votre répondeur à distance à l’aide d’un téléphone à clavier Conseil touch-tone. Utilisez cette fonction pour vérifier ou effacer les messages, enregistrer un nouveau message d’annonce ou écouter le son dans une pièce. Pour vous venir en aide 1) Composez votre numéro de téléphone.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com APPUYEZ FONCTION APPUYEZ FONCTION puis Répéter un message puis Mise en marche du répondeur puis Lecture des messages puis Enregistrement/arrêt d’un mémo* Enregistrement/arrêt du message puis Saut d’un message à la fois puis d’annonce* Effacer un message Mise hors fonction du répondeur...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Mettre votre répondeur en marche à distance Vous pouvez faire fonctionner votre répondeur à distance à l’aide d’un téléphone à clavier Touch-Tone. Utilisez cette fonction pour vérifier ou effacer les messages, enregistrer un nouveau message d’annonce ou écouter le son dans une pièce.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Changer le code de sécurité numérique Afin de prévenir les appels non autorisés sur votre ligne téléphonique, provenant d’autres équipements dans fils, le téléphone sans fil est doté de la fonction AutoSecure (qui verrouille électroniquement le téléphone pendant que le combiné...
Page 54
En l’utilisant normalement, la durée de vie approximative de votre bloc-piles devrait d’être d’une année. Vous pourrez vous procurer un bloc-piles de rechange en contactant le département des pièces d’Uniden au 1- 800-554-3988 (Lun. au vend. 8:00 - 17:00 PM, heure centrale).
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement: Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionné par un incendie ou d’électrocution, utilisez uniquement le bloc-piles Uniden ainsi que le modèle d’adaptateur conçu spécifiquement pour cet appareil. Mise en garde Panne de courant •...
Page 56
Vous pouvez vous procurer un adaptateur ou un bloc-piles de rechange en contactant le département des pièces d’Uniden au 1-800-554-3988 (Lun. au vend. 8:00 - 17:00 PM, heure centrale). Les spécifications et caractéristiques, ainsi que la disponibilité des accessoires optionnels, peuvent changer sans préavis.
Page 57
Si vous éprouvez toujours des problèmes, veuillez contacter notre service d’assistance téléphonique d’Uniden au 1-800-297-1023 (du lundi au vendredi de 7:00 à 19:00, le samedi, le dimanche, de 9:00 à 17:00, heure centrale. Le service d’assistance téléphonique est fermé les jours fériés).
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Problème Suggestion Le combiné ne peut émettre de • Réinitialisez tous les combinés (voir page 13). sonnerie ni recevoir de télé- • Il se peut que le bloc-piles soit faible, rechargez le bloc-piles sur le socle de 15 à 20 heures. signal.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Problème Suggestion Le message “non disponible” • Assurez-vous que l’autre combiné n’est pas déjà en cours d’utilisation. Deux combinés ou plus ne apparaît à l’écran ACL du peuvent pas simultanément être en mode de conversation. combiné...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Problème Suggestion Le message d’annonce a été • Enregistrez de nouveau votre message d’annonce. Les messages préprogrammés devraient effacé après une panne de demeurer en mémoire. courant. Le haut-parleur du socle ne • Ajustez le niveau de volume du haut-parleur sur le socle. produit pas de son pendant le filtrage des appels ou la lecture des messages.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Dommages causés par les liquides L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit: Action Si le combiné ou le socle entrent en Essuyez-le et utilisez l’appareil normalement.
Page 62
à l’épreuve de l’eau. Afin de réduire tout risque devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du d’incendie ou de choc électrique et pour ne pas endommager Une homologation du ‘Code de commande normalisée’...
Page 63
Uniden, ou (F) installé ou Finalement, prenez note que certains téléphones sans fil opèrent à programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le AVIS: Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes...
Page 64
Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie: Uniden America Corporation 4700 Amon Carter Blvd. Forth Worth, TX 76155 1 (800) 297-1023, 7:00 - 19:00, heure centrale Lundi au vendredi de 9:00 - 17:00, heure centrale Samedi et dimanche (le service d’assistance téléphonique est...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Avis d’Industrie Canada Équipements techniques Avis: L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, telles que stipulées dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Index conversation et en mode Installation murale ..10 d’attente ....53 Installer le téléphone .
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Répéter un message ..45 Sauter un message ..46 Sécurité, numéro d’identification personnel (NIP) ... . 36 Socle, raccorder le .
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Mémo w w w . u n i d e n . c o m [ 6 7 ]...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Carte d’accès à distance D é c o u p e z D é c o u p e z CARTE D’ACCÈS À DISTANCE LISTE DES ADRESSES MÉMOIRE Adresse Accès à distance à votre répondeur téléphonique Mettre votre répondeur en marche à...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Carte d’accès à distance D é c o u p e z D é c o u p e z LISTE DES ADRESSES MÉMOIRE FONCTION APPUYEZ Répéter un message Adresse Numéro de téléphone Lecture du message entrant mémoire Saut d'un message...
Page 71
Vous avez des problèmes? N’hésitez pas à communiquer avec nos spécialistes du service à la clientèle au 1-800-297- 1023, visitez notre site Web au www.uniden.com. (Le service à la clientèle est fermé les jours fériés). Vous avez besoin de pièces? Commandes des casques d’écoute, des combinés supplémentaires, des piles de rechange ou...