Page 1
Un monde sans fils TÉLÉPHONES SANS FIL UNIDEN Série Série DXAI5688 DXAI5688 GUIDE D’UTILISATION FRANÇAIS...
Page 2
Table.des.matières Bienvenue/Accessibilité..........2 Faire des appels à l’aide de la composition abrégée ..23 Faire des appels à partir du répertoire de l’afficheur ..24 Terminologie/Conventions.utilisées.dans.ce.guide. Transférer un appel ............25 d'utilisation..............3 Recomposer le dernier numéro composé ......26 Survol.de.l'appareil............4 Sélectionner une tonalité et le volume de la sonnerie ..26 Commandes.et.fonctions.
Page 3
Bienvenue Nous vous remercions d’avoir acheté le téléphone sans fil à combinés multiples d’Uniden. Ce téléphone a été conçu et fabriqué selon les normes les plus strictes de l’industrie afin de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle.
Page 4
Terminologie La partie principale du téléphone qui se branche à votre ligne téléphonique et vous permet de Socle faire et de recevoir des appels. Un socle de charge inclus avec un combiné supplémentaire qui permet de recharger le bloc- Chargeur piles du combiné.
Page 5
Survol.de.l’appareil Caractéristiques.principales.du.téléphone • Système téléphonique à portée étendue de 5,8 GHz • Recomposition du dernier numéro • Système à combinés multiples • Composition à tonalité/impulsions (Combiné(s) et chargeur(s) inclus) • Touche de télé-signal/recherche du combiné • Transfert d'appel d'un combiné à l'autre •...
Page 6
Commandes.et.fonctions Combinés . Antenne du combiné 2. Trou de l'attache-ceinture 3. Prise pour casque d'écoute optionnel 4. Haut-parleur de la sonnerie du combiné 5. Compartiment du bloc-piles du combiné 6. Écouteur du combiné 7. Affichage ACL 8. Touche d'augmentation [ ] et de diminution [ ] (du volume et du volume de la sonnerie) 9.
Page 7
Socle.principal 20. Antenne du socle 2. Bornes de charge du socle 22. Haut-parleur du socle 38 39 23. Voyant à DEL des messages 24. Touche [ ] (answer on/off) 25. Voyant à DEL charge/in.use 26. Touche [ ] (effacement) ] (lecture/arrêt) 27.
Page 8
Installation.du.téléphone Choisir.le.meilleur.emplacement Vous devriez considérer ce qui suit avant de procéder à l'installation de votre nouveau téléphone: Évitez les sources de chaleur telles que Évitez les sources de bruit telles qu’une fenêtre donnant chauffages, conduits d’air et la lumière sur une rue à forte circulation directe du soleil Évitez les téléviseurs et autres Éloignez-vous des fours à...
Page 9
Installation.des.blocs-piles.rechargeables.dans.les.combinés Chaque combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Lorsqu'installé, le bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le socle ou le chargeur. Veuillez procéder comme suit pour installer le bloc-piles : 1) Appuyez vers le bas du couvercle du compartiment des piles du combiné (en utilisant les encoches pour une meilleure adhérence).
Page 10
Installation.du.socle.et.des.chargeurs Acheminez le fil. ) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée de 9V CC DC.IN.9V et l'autre extrémité à une prise de courant de 20V CA. Remarques.:. À la prise de courant CA •..N’utilisez.que.l’adaptateur.secteur.CA.inclus.AD-314. pour.le.socle.principal.et.le.AD-310.ou.AD-1010.pour. À la prise ‘DC IN 9V’ le.chargeur...N’utilisez.pas.d’autre.type.d’adaptateur.
Page 11
3) Assurez-vous que le voyant à DEL charge/in.use et le voyant à DEL soient allumés. S'ils ne le sont pas, veuillez vérifier si l'adaptateur CA est branché correctement et que les bornes de charge du combiné soient alignées avec les bornes du socle. Remarques.:.
Page 12
Installation.du.socle.au.mur Installation.sur.une.plaque.murale.standard Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque modulaire standard. ) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée DC.IN.9V. 2) Acheminez le cordon d'alimentation CA dans le canal moulé à cet effet, tel que démontré. 3) Branchez l'adaptateur secteur CA dans une prise de courant de 20 V CA standard.
Page 13
2,5 mm d’un casque d’écoute dans la prise de casque. Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en contactant le service d’assistance téléphonique d’Uniden ou en visitant le site Web. Voir la dernière page.)
Page 14
Initialisation.des.combinés.au.socle.principal.avant.l’utilisation! Chaque combiné soit être initialisé au socle principal avant l'utilisation. Le combiné qui se recharge sur le socle principal sera automatiquement initialisé pendant la recharge. Le combiné qui se recharge sur le chargeur supplémentaire DOIT être initialisé au socle principal avant l'utilisation. Veuillez procéder comme suit pour initialiser le(s) combiné(s) : ) Assurez-vous que tous les combinés soient pleinement chargés.
Page 15
Quand.initialiser.les.combinés Il peut être nécessaire de réinitialiser vos combinés, Veuillez procéder tel que décrit à la section se rapportant à l'initialisation de la page 13 pour plus de détails à ce sujet. La réinitialisation est nécessaire dans les cas suivants : 1) Vous devez réinitialiser le second combiné...
Page 16
Réglages.de.base L’afficheur comporte cinq options de base : la communication automatique ‘AutoTalk’ , l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW), la programmation de l’indicatif régional, le mode de composition et le langage. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) et les modes de composition peuvent uniquement être réglés par le combiné...
Page 17
Activation de l’afficheur de l’appel en attente (combiné HS1 seulement) L’afficheur vous permet de voir le nom et le numéro de l’appelant avant de lui répondre. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) vous permet de voir le nom et le numéro d’un appel qui vous parvient lorsque vous êtes déjà en communication.
Page 18
2) Appuyez sur [ ] pour déplacer le curseur jusqu'à IND. RÉG. 3) Appuyez sur [select/channel]. Si un indicatif régional a déjà été programmé, il Conv. auto. :H/F App. att. :E/F apparaîtra à l’affichage. Ind. rコg. 4) Utilisez les touches numériques ( [0] – [9] ) pour entrer un indicatif régional à trois Conv.
Page 19
2) Appuyez sur [ ] pour déplacer le curseur jusqu'à l'option COMP. App. att. : E/F 3) Appuyez sur [select/channel] pour changer le mode de composition au mode à Ind. rコg. : E/F Comp. : Impul. impulsions. 4) Appuyez sur [end] et replacez le combiné sur le socle pour compléter le réglage. Le combiné retournera en mode d'attente Remarques.:.
Page 20
Utiliser.la.composition.abrégée Vous pouvez programmer jusqu’à dix noms/numéros dans le combiné de votre téléphone. Vous pourrez composer ces numéros à la pression de quelques touches seulement. Les adresses mémoire du combiné ne se limitent pas seulement aux numéros de téléphone. Vous pouvez également programmer un groupe de numéros (comportant un maximum de vingt chiffres) à...
Page 21
4) Entrez un nom en respectant les instructions ci-dessous et appuyez sur [select/channel]. Si nous ne désirez pas entrer le nom, passez à l'étape 5. • Le nom peut comporter jusqu'à treize lettres. • Utilisez la touche [ /tone/ ] et [#/ ] pour déplacer le curseur à l'option désirée. •...
Page 22
Si.vous.faites.une.erreur.en.entrant.le.nom Utiliser [ /tone/ ] ou [#/ ] pour déplacer le curseur au caractères incorrect. Appuyez sur [delete/transfer] pour effacer le caractère erroné. Ensuite, entrez le caractère à nouveau. Pour effacer tous les caractères, appuyez et maintenez enfoncée la touche [delete/transfer]. 5) L'inscription MÉMORISER NO.
Page 23
Entrer un nom et un numéro du répertoire de l'afficheur dans la mémoire de composition.abrégée Les noms et numéros du répertoire de l'afficheur peuvent être entrés dans la mémoire de composition abrégée. Pour entrer les noms/numéros du répertoire de l'afficheur dans la mémoire : 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur [cid/menu].
Page 24
Utiliser.votre.téléphone Faire.et.recevoir.des.appels Combiné.sur.le.socle Combiné.hors.du.socle 1) Soulevez le combiné du socle. 1) Appuyez sur [talk/flash]. 2) Appuyez sur [talk/flash]. 2) Attendez la tonalité. 3) Attendez la tonalité. 3) Composez le numéro. 4) Composez le numéro. Faire.des.appels Composez le numéro et appuyez sur [talk/ 1) Soulevez le combiné...
Page 25
2) Entrez le numéro à l'aide des touches ( [0] – [9] ), ou appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner le numéro que vous désirez composer. 3) Appuyez sur [talk/flash]. L'inscription CONNEXION passe à CONV., et le réglage du Conv.
Page 26
Transférer.un.appel Votre téléphone sans fil vous permet de transférer des appels extérieurs d’un combiné à l’autre. Seulement un combiné à la fois peut converser avec l’appel extérieur. Le second combiné ne pourra se joindre à la conversation lorsqu’il est décroché ou faire un appel extérieur pendant que l’autre combiné est en cours d’utilisation. Transfert.d’appel 1) Pendant un appel, appuyez sur [delete/transfer].
Page 27
Recomposer.le.dernier.numéro.composé 1) Soulevez le combiné du socle. 1) Soulevez le combiné du socle. 2) Appuyez sur [talk/flash]. 2) Appuyez sur [redial/pause]. 3) Appuyez sur [talk/flash]. 3) Attendez la tonalité. 4) Appuyez sur [redial/pause]. Sélectionner.une.tonalité.de.le.volume.de.la.sonnerie Votre téléphone possède cinq différentes combinaisons de tonalités/niveaux de volume à...
Page 28
Utiliser.l'appel.en.attente Si vous êtes abonné au service de l'afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous pourrez recevoir des appels : 1) Lorsque vous êtes en communication, vous entendrez une tonalité d'appel en attente (Si la fonction de l'afficheur de l'appel en attente est activée, vous verrez le nom et le numéro de l'appel entrant.
Page 29
Recherche.du.combiné Appuyez sur [find hs] du socle pour localiser le combiné. Tous les combinés émettront un bip pendant 60 secondes. Le bip cessera si la touche [find hs] est enfoncée sur l'un des combinés. Le combiné cessera également le bip dès qu'un appel vous parvient.
Page 30
Afficheur et afficher de l'appel en attente Pour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service de l’afficheur auprès de votre compagnie.de.téléphone.locale. Lorsque vous recevez un message de l’afficheur, l’affichage indique le numéro de téléphone de l’appelant, ainsi que la date et l’heure.
Page 31
Afficheur de l'appel en attente (CIDCW) Si vous êtes abonné aux services de l'afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous entendrez une tonalité d'appel en attente lorsqu'un appel vous parvient pendant que vous êtes en communication; appuyez sur [talk/flash] pour prendre l'appel en attente (voir page 27).
Page 32
Effacer les données du répertoire de l’afficheur Si vous recevez plus de messages que le répertoire peut contenir, l’appareil effacera les messages que contient le répertoire, en commençant par les plus anciens. Vous pouvez également effacer manuellement les données de l’afficheur.
Page 33
Répondeur.téléphonique.intégré Le téléphone sans fil possède un système de répondeur intégré qui répond aux appels entrants et les enregistre, vous permet d'enregistrer un mémo vocal ou un message d'accueil spécial pour les appelants lorsque vous n'êtes pas chez vous. Caractéristiques •...
Page 34
Réglages.de.votre.répondeur.téléphonique Réglage.du.répondeur.téléphonique Vous devez accéder au menu pour régler les six fonctions suivantes. • En mode d'attente, appuyez sur [menu/clock] pour défiler à travers les options du Attente menu. menu/clock Le système retournera en mode d'attente et une tonalité retentira lorsque vous aurez "Heure"...
Page 35
Réglage.de.l'heure L'horloge du répondeur du téléphone sans fil débute dès que le cordon d'alimentation du socle est branché. Veuillez procéder comme suit pour régler l'heure : 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur [menu/clock]. Le système annoncera "Heure" puis l'heure actuelle et des instructions du réglage de l'heure.
Page 36
Vous entendrez une tonalité de confirmation suivi de l'annonce "Heure" et la journée et l'heure seront annoncés afin de les réviser. Après quelques secondes, le système annoncera "To set security code, press menu again" (pour régler le code de sécurité, appuyez de nouveau sur menu). Remarques.: •...
Page 37
Réglage.du.nombre.de.sonneries Le réglage du nombre de sonneries vous permet de régler le nombre de sonneries que l'appelant entendra avant que le répondeur joue votre message d'accueil. Vous pouvez régler le nombre de sonneries à deux, quatre ou six sonneries. Si vous sélectionnez [ ], le répondeur prendra l'appel après deux sonneries si vous avez des nouveaux messages et après quatre sonneries si vous n'en avez pas.
Page 38
2) Appuyez sur [volume/select/ ] ou [volume/select/ ] jusqu'à ce que l'heure désirée apparaisse. 3) Appuyez sur [set] pour sélectionner la nouvelle durée d'enregistrement. Vous entendrez "Durée d'enregistement" et la nouvelle durée d'enregistrement. Après quelques secondes, vous entendrez "To set message alert, press menu again (appuyez de nouveau sur menu pour régler l'alerte de message).
Page 39
Sélection.du.langage Le langage utilisé par le guide vocal du répondeur peut être réglé à l'anglais, le français ou l'espagnol. Veuillez procéder comme suit pour choisir le langage utilisé par le guide vocal du répondeur : 1) En mode d'attente, appuyez six fois sur [menu/clock]. Vous entendrez "Langage, Français" suivi du guide vocal du réglage de la langue.
Page 40
Enregistrement.d'un.message.d'accueil.personnel 1) En mode d'attente, appuyez sur [greeting] et maintenez la touche enfoncée. Vous entendrez "Enregistrez un message d'accueil" et une tonalité de confirmation. L'inscription [ ] clignotera sur le compteur de messages. 2) Débutez l'enregistrement. Vous disposez de trente secondes et le compte à rebours débutera de [ ] à...
Page 41
Réglage.du.volume.du.haut-parleur.du.socle Le socle est doté de trois niveaux de sonnerie : élevée, faible et hors fonction. Vous pouvez changer le niveau de volume lorsque vous êtes en communication ou en mode d'attente. 1) Appuyez sur [ringer]. Vous entendrez la sonnerie au volume actuel ] élevée, [ ] faible, [ ] hors fonction) (si vous avez réglé...
Page 42
Utilisation.du.répondeur.téléphonique Mettre.le.répondeur.en.ou.hors.fonction Procédez comme suit pour mettre le répondeur en fonction : 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur [ ] (answer on/ off). 2) Le système annoncera "Répondeur en fonction" et effectuera la lecture du message d'accueil. 3) Le compteur de message affichera le nombre de messages en mémoire et le compteur clignotera, vous indiquant qu'il y a des nouveaux messages en attente.
Page 43
Révision.des.messages Le compteur de messages affichera le nombre de messages en mémoire. S'il clignote, il y a des nouveaux messages. Le chiffre clignotant indique le nombre de nouveaux messages, non le total des messages. Le téléphone sans fil lira les nouveaux messages d'abord puis, lorsque tous les nouveaux messages auront été lus, il lira les anciens messages.
Page 44
Enregistrement.d'une.conversation Vous pouvez enregistrer une conversation d'une durée de dix minutes en utilisant votre téléphone. Toute conversation de moins de deux secondes ne sera pas enregistrée. 1) Pendant la conversation, appuyez sur [memo] et maintenez la touche enfoncée. L'appareil émettra une tonalité de confirmation et l'inscription [ ] clignotera sur le compteur de messages.
Page 45
Mémo.vocal La fonction de mémo vocal vous permet d'enregistrer des messages d'une durée de deux à quatre secondes. 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur [memo] et maintenez la touche enfoncée. Vous entendrez "Enregistrez un mémo" et une tonalité. L'inscription [ ] clignotera à...
Page 46
4) Vous pouvez continuer d'écouter le guide vocal ou sélectionner une commande à l'aide du tableau suivant : Commande Fonction Commande Fonction [0] puis [1] [0] puis [6] Répéter un message Mettre le répondeur en fonction [0] puis [2] [0] puis [7] Enregistrer un mémo/arrêter* Écouter les messages entrants Enregistrer un message...
Page 47
Mettre le répondeur en fonction à distance Si vous avez oublié de mettre votre répondeur en fonction, il vous sera possible de le faire à distance, en procédant comme suit : ) Appelez votre numéro de téléphone. 2) Attendez dix coups de sonnerie pour que votre répondeur prenne l'appel. Vous entendrez des bips intermittents. 3) Appuyez [0] et entrez votre NIP.
Page 48
Changer.le.code.de.sécurité.numérique Afin de prévenir les appels non autorisés sur votre ligne téléphonique, provenant d’autres équipements dans fils, le téléphone sans fil est doté de la fonction Random Code (qui sélectionne automatiquement l’un des 262,000 codes de sécurité numériques pour le combiné et le socle). Si le bloc-piles du combiné est complètement déchargé ou si le bloc-piles est retiré, le code de sécurité...
Page 49
Fréquences 5856.533347-5863.692437 MHz Remarque : Pour éviter d'endommager votre téléphone, utilisez uniquement l'adaptateur AD-314, AD- 310.ou.AD-1010.et.le.bloc-piles.BT-905.d'Uniden.avec.votre.téléphone. Les spécifications, les caractéristiques et la disponibilité des accessoires peuvent changer sans préavis. Panne.de.courant Vous ne pourrez faire ou recevoir des appels pendant une panne de courant.
Page 50
Autonomie.du.bloc-piles.en.mode.de.conversation.et.en.mode.d'attente Dans les situations d'utilisation normales, le bloc-piles procure une autonomie d'environ six heures en mode de conversation et de dix jours en mode d'attente. Lorsque votre combiné n'est pas utilisé et qu'il est éloigné du socle, le bloc-piles s'épuisera graduellement. Nous vous recommandons de replacer le combiné sur le socle ou le chargeur après chaque utilisation afin d'optimiser la performance de l'appareil.
Page 51
Lorsque la durée de fonctionnement diminue considérablement, même après avoir rechargé le bloc-piles, veuillez remplacer celui-ci. En l’utilisant normalement, votre bloc-piles devrait durer environ une année. Pour vous procurer un bloc-piles de remplacement, veuillez communiquer avec service d’assistance téléphonique d’Uniden à la dernière page.
Page 52
Dépannage Déplacement.hors.de.portée Si pendant un appel vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à entendre des cliquetis. Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des parasites augmentera en intensité. Si vous dépassez les limites de la portée, l'appel sera coupé...
Page 53
Symptôme Suggestion • Réinitialisez tous les combinés (voir page 13). • Vérifiez les deux extrémités du fil téléphonique du socle. • Assurez-vous que l’adaptateur secteur CA soit bien branché dans le socle et dans la prise de courant. Le téléphone ne peut faire ni •...
Page 54
Symptôme Suggestion • Vous avez répondu à l’appel avant la deuxième sonnerie. • L’appel fut placé par l’entremise d’un autocommutateur privé. L’afficheur/afficheur de l’appel • Chargez le combiné. en attente n’apparaît pas. • Communiquez avec votre compagnie de téléphone afin de vérifier si votre service d’afficheur est activé.
Page 55
Symptôme Suggestion Le message d'accueil est • Enregistrez un nouveau message d'accueil personnel. Le message d'accueil par effacé après une panne de défaut devrait demeurer. courant. Aucun son ne provient du • Réglez le volume du haut-parleur du socle. socle ou du haut-parleur du combiné...
Page 56
Dommages.causés.par.le.liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit. Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais ceci affecte uniquement •...
Page 57
• Ne court-circuitez pas le bloc-piles. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb • Ne rechargez pas le bloc-piles au nickel-cadmium inclus du revêtement de PVC de ses cordons téléphoniques et avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui accessoires.
Page 58
Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre Mesures.de.sécurité.importantes autres renseignements, une plaque signalétique dans le format Lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique, observez ces ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez quelques mesures de base afin de réduire les risques fournir ce numéro à...
Page 59
Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite...
Page 60
Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines Ces interférences proviennent de sources externes telles qu’un téléviseur, réfrigérateur, aspirateur, tubes au néon ou normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents orage.
Page 61
Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES- dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts...
Page 62
Index Mémo vocal ........44 Adaptateur CA, renseignements ..48 Menu, mode de....... 33 Canal ..........27 Afficheur, service de l’ ..... 29 Casque d’écoute, installation du..2 Nombre de sonneries ..... 36 Afficheur, effacer une donnée du Chargeur, brancher le ....... 9 Permutation au mode à...
Page 65
Carte d'accès à distance D É C O U P E Z D É C O U P E Z CARTE MÉMOIRE CARTE D’ACCÈS À DISTANCE Adresse Accès au répondeur à distance Mettre votre répondeur en Numéro mémoire marche à distance Composez votre numéro à...
Page 66
Carte d'accès à distance C U T C U T D É C O U P E Z D É C O U P E Z CARTE MÉMOIRE Fonction Touche Répéter un message Adresse Numéro mémoire Écouter les messages entrants Sauter un message Effacer un message Arrêter l’opération...
Page 67
* Heure centrale. Pour plus de détails en rapport avec les heures d’ouverture du service à la clientèle, visitez www.uniden.com Peut être couvert par l’un des brevets américains suivants : 4,797,916 5,426,690 5,434,905 5,491,745 5,493,605 5,533,010 5,574,727 5,581,598 5,650,790 5,660,269 5,661,780 5,663,981...