Télécharger Imprimer la page

Fonctionnement; Garantie - NightStick XPP-5462GX Dicata Mode D'emploi

Publicité

AVERTISSEMENTS: SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
y Avertissement : Utiliser seulement les piles non rechargeables approuvées et
énumérées ci-dessous.
y Avertissement : NE PAS essayer d'utiliser des piles rechargeables AA avec
cette lampe de poche.
y Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphère dangereuse, ne pas
ouvrir le compartiment de pile dans un endroit dangereux. Cette tâche doit être
effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
y Avertissement : Lorsque vous remplacer les piles, utiliser uniquement les
PILES ENERGIZER E91 ou EN91.
y Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphère dangereuse, les piles
AA doivent être remplacées dans une zone non dangereuse.
y Avertissement : Pour réduire les risques d'explosion, ne pas mélanger les
piles neuves non rechargeables avec des piles non rechargeables utilisées, ou
mélanger les piles non rechargeables de différents fabricants.
y Avertissement : la substitution de composants peut compromettre la sécurité
intrinsèque.
DIRECTIVES PARTICULIÈRES POUR UNE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
y Pour votre propre sécurité, toujours confirmer la charge d'une zone dangereuse
ou potentiellement dangereuse quand la lampe de poche est utilisée.
INSTALLATION DES PILES
AVERTISSEMENT : Afin de maintenir le bon fonctionnement de votre lampe
frontale XPP-5462 à sécurité intrinsèque, les seules piles AA certifiées pour
l'utilisation de cette lampe sont les piles ENERGIZER E91 or EN91.
y NE PAS utiliser d'autres marques ou modèles de piles AA avec cette lampe.
y NE PAS utiliser n'importe quel type de piles rechargeable AA avec cette lampe.
Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphère dangereuse, ne pas
ouvrir le compartiment de pile dans un endroit dangereux. Cette tâche doit
être effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
y Desserrer la vis de verrouillage située à l'arrière de la porte du compartiment
de pile. À NOTER : NE PAS enlever complètement la vis de verrouillage. Cette
opération n'est pas nécessaire et risquerait d'endommager les filets de la vis. La
vis doit être simplement desserrée pour permettre à la porte du compartiment
de pile de s'ouvrir.
y En utilisant 3 piles – AA- ENERGIZER E91 ou EN91, installer les piles dans la
lampe en portant une attention particulière à la polarité sur le compartiment de
pile afin de respecter l'alignement des bornes de polarité des piles.
y Fermer la porte du compartiment de pile.
y NE PAS trop serrer. MISE EN GARDE : Si vous serrez trop vous risquez
d'endommager les filets et affecter la sécurité intrinsèque de la lampe.

FONCTIONNEMENT

Deux interrupteurs à l'avant de la lampe frontale contrôlent toutes les fonctions.
BOUTON INTERRUPTEUR À FAISCEAU DIRECT
y Appuyer une fois : faisceau direct à haute luminosité
y Appuyer deux fois : faisceau direct à basse luminosité
y Appuyer trois fois : éteindre la lumière
BOUTON INTERUPTEUR À FAISCEAU LARGE
y Appuyer une fois : faisceau large à haute luminosité
y Appuyer deux fois : faisceau large à basse luminosité
y Appuyer trois fois : éteindre la lumière
MODE D'ÉCLAIRAGE DOUBLE
y Appuyer une seule fois sur chaque interrupteur pour allumer les deux
éclairages dans le mode haute luminosité.
y Pour éteindre le mode d'éclairage double, appuyer deux autre fois sur chaque
interrupteur jusqu'à ce que chaque éclairage s'éteigne.

GARANTIE

GARANTIE À VIE LIMITÉE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux
et de fabrication à l'acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée
inclut les DEL, les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables, les chargeurs,
les interrupteurs, les électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une
période de deux ans avec une preuve d'achat. L'usure normal et les défaillances qui
sont causés par des accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation
défectueuse et un système d'éclairage endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu'il est défectueux.
Ceci est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité
marchande ou d'adéquation à un usage particulier.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.
com/bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d'achat.
Manual de Instrucción
XPP-5462GX/RX
Por favor, lea estas instrucciones antes de usar su Nightstick XPP-5462
Headlamps intrínsicamente seguras. Estas incluyen importante información de
seguridad e instrucciones de manejo.
LA XPP-5462 ESTÁ APROBADA PARA SU USO
Bayco Products, Inc.
Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS
E 467756
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
2575
Replace batteries in a non-hazardous location.
Use only Energizer AA Model E91 or EN91 batteries.
Remplacer les piles dans une zone non dangereuse.
Utiliser uniquement les piles Energizer AA - modèle E91 ou EN91.
ADVERTENCIAS - INTRÍNSICAMENTE SEGURAS
y Advertencia: Utilice únicamente las baterías no recargables aprobadas que se
enumeran a continuación.
y Advertencia: NO intente utilizar pilas AA recargables con esta luz.
y Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra el
bisel del lente en un ambiente peligroso. Esta tarea SOLO debe realizarse en un
área considerada no peligrosa.
y Advertencia: Al cambiar las pilas, utilice sólo ENERGIZER E91 or PILAS EN91.
y Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, las pilas AA
sólo deben cambiarse en un área considerada no peligrosa.
y Advertencia: Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas
no recargables con baterías no recargables usadas, y no mezcle pilas no
recargables de diferentes fabricantes.
y Advertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad
intrínseca.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA
y Por su seguridad personal, siempre confirme la calificación de cualquier
ubicación peligrosa o potencialmente peligrosa conocida donde la luz se va a
utilizar.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
ADVERTENCIA: A fin de mantener la clasificación de seguridad intrínseca del
XPP-5462, las únicas pilas AA certificadas para su uso son las ENERGIZER
E91 o PILAS EN91.
y No intente utilizar cualquier otra marca o modelo de pilas AA con esta luz.
y No intente utilizar ningún tipo de pilas AA recargables con esta luz.
Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra la
puerta del compartimiento de la batería en un ambiente peligroso. Esta tarea
sólo debe hacerse en un área considerada no peligrosa.
y Afloje el tornillo de bloqueo situado en la parte de atrás de la puerta del
compartimiento de la batería. NOTA: NO intente retirar por completo el tornillo
de bloqueo. Si lo hace, no es necesario y puede dañar las roscas. El tornillo
simplemente necesita ser aflojado lo suficiente como para permitir que la puerta
del compartimiento de la batería se abra.
y Utilizando 3 - PILAS AA ENERGIZER E91 o PILAS EN91 (asegúrese de que
todas las 3 baterías son del mismo modelo), instale las baterías en la parte
posterior del compartimiento de la batería prestando especial atención a las
marcas del interior del compartimiento de la batería para la correcta alineación
de polaridad del terminal.
INS-XPP-5462-DL-20
Dicata
®
Wylie, TX 75098
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G
CLASS I ZONE 0 GRP IIC T4
CLASS II ZONE 20 IIIC T135ºC
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
WARNINGS:
AVERTISSEMENT:
XPP-5462
ID 4003544
Ex ia IIC T4 Ga
DEMKO 16 ATEX 1814X
IECEx UL 16.0167X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell / E91 or EN91
02-20-2020

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xpp-5462rx dicataDicata xpp-5462gxDicata xpp-5462rx