Télécharger Imprimer la page

NightStick XPP-5462GX Dicata Mode D'emploi page 4

Publicité

Gebrauchsanleitung
XPP-5462GX/RX
Dicata
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch bevor Sie Ihre Nightstick
Eigensichere
Stirnlampe
verwenden.
Sicherheitshinweise und Bedienungsanweisungen.
DIE XPP-5462 STIRNLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN
Bayco Products, Inc.
Wylie, TX 75098
Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
E 467756
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G
INTRINSICALLY SAFE
CLASS I ZONE 0 GRP IIC T4
SECURITE INTRINSEQUE
CLASS II ZONE 20 IIIC T135ºC
2575
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
Replace batteries in a non-hazardous location.
Use only Energizer AA Model E91 or EN91 batteries.
AVERTISSEMENT:
Remplacer les piles dans une zone non dangereuse.
Utiliser uniquement les piles Energizer AA - modèle E91 ou EN91.
SPEZIELLE VORAUSSETZUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH
Die Nightstick XPP-5462 Stirnlampe enthält ein zugängliches Metallteil mit
einem berechneten Kapazitätswert von 9.9pF. Es muss mit Sorgfalt vorgegangen
werden, um Entzündungsgefahren auf Grund einer möglichen statischen
Aufladungsgefahr zu vermeiden.
WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWÄHRLEISTET
y Warnhinweis: Verwenden Sie lediglich die erprobten nicht wiederaufladbaren
Batterien wie unten aufgelistet.
y Warnhinweis: Versuchen Sie nicht wiederaufladbare AA Batterien mit diesem
Licht zu verwenden.
y Warnhinweis: Vermeiden Sie das Öffnen des Lampenglases innerhalb eines
explosions-gefährdeten Umfeldes, um eine Entflammung in dervgefährlichen
Atmosphäre zu vermeiden. Diese Maßnahme darf nur in einem Umfeld
vorgenommen werden, das bekannterweise ungefährlich ist.
y Warnhinweis: Beim Austauschen der Batterien verwenden Sie ausschließlich
ENERGIZER E91 oder EN91 Batterien.
y Warnhinweis: Um eine Entflammung in einer explosions-gefährdeten
Atmosphäre zu verhindern, tauschen Sie AA Batterien nur in einem Umfeld aus,
das bekannterweise ungefährlich ist.
y Warnhinweis: Um das Risiko einer Explosion zu vermindern, vermeiden Sie es
neue nicht wiederaufladbare Batterien mit gebrauchten nicht wiederaufladbaren
Batterien, oder Batterien von unterschiedlichen Herstellern zu vermischen.
y Warnhinweis: Das Austauschen von Bestandteilen kann die Eigensicherheit
beeinträchtigen.
SPEZIELLE ANLEITUNG ZUR EIGENSICHERHEIT
y Für Ihre persönliche Sicherheit überprüfen Sie stets die Einstufung jedes
bekanntlicherweise gefährlichen oder möglicherweise gefährlichen Standortes,
an dem die Taschenlampe verwended werden soll.
BATTERIE INSTALLATION
WARNHINWEIS:
Um
die
Eigensicherheits-Einstufung
Stirnlampe zu bewahren, sind nur die zum Gebrauch zertifizierten AA
Batterien Batterien ENERGIZER E91 or EN91 zu verwenden.
y Verwenden Sie keine anderen Marken oder Modelle der AA Batterien mit
dieser Lampe.
y Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien mit mit dieser Lampe.
Warnhinweis: Vermeiden Sie das Öffnen des Lampenglases innerhalb
eines explosions-gefährdeten Umfeldes, um eine Entflammung in der
gefährlichen Atmosphäre zu verhindern. Diese Maßnahme darf nur in
einem Umfeld vorgenommen werden, das bekannterweise ungefährlich ist.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
®
Die
Anleitung
enthält
XPP-5462
ID 4003544
Ex ia IIC T4 Ga
DEMKO 16 ATEX 1814X
IECEx UL 16.0167X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell / E91 or EN91
WARNINGS:
der
y Lockern Sie die Schraubensicherung an der Rückseite des Batteriefachdeckels.
ANMERKUNG: Vermeiden Sie es die Schraubensicherung völlig zu beseitigen.
Das vollständige Entfernen ist nicht notwendig und kann das Gewinde
beschädigen. Die Schraube muss lediglich soweit gelockert werden, um das
Öffnen des Batteriefachdeckels zu ermöglichen.
y Verwendung von 3 – AA ENERGIZER E91 oder EN91 Batterien (stellen Sie
sicher, dass alle drei Batterien von der gleichen Art sind), installieren Sie die
Batterien am Ende der Lampe und achten Sie dabei genau auf die Markierungen
innerhalb des Batteriefaches für die korrekte Batteriepolanpassung.
y Schliessen Sie das Batteriefach
y Ziehen sie die Schraubensicherung fest an. VORSICHT: ziehen Sie sie nicht zu
wichtige
fest an. Auf diese Weise kann das Gewinde beschädigt und die Eigensicherheit
der Lampe beeinträchtigt werden.
INBETRIEBSETZUNG
Zwei Schalter an der Vorderseite des Scheinwerfers steuern alle Funktionen.
SPOTLICHT-SCHALTER
y Erstes Drücken = Spotlicht mit hoher Helligkeit
y Zweites Drücken = Spotlicht mit niedriger Helligkeit
y Drittes Drücken = aus
FLUTLICHT-SCHALTER
y Erstes Drücken = Flutlicht mit hoher Helligkeit
y Zweites Drücken = Flutlicht mit niedriger Helligkeit
y Drittes Drücken = aus
DUALER LICHT MODUS
y Drücken Sie jeden Schalter einmal, um beide Lichter im hohen Helligkeits-
Modus einzuschalten.
y Um den Dualen Licht Modus auszuschalten, drücken Sie jeden Schalter zwei
weitere Male bis jedes Licht ausgeschaltet ist.
GARANTIE
BEFRISTETE LEBENSLÄNGLICHE GARANTIE
Bayco Products, Inc. gewährleistet dem Erstkäufer eine lebenslängliche
Garantie
dafür,
Materialienschäden aufweist. Die befristete lebenslängliche Garantie beinhaltet
LEDs (Leuchtdioden), Gehäuse und Lichtscheiben. Wiederaufladbare Batterien,
Ladegeräte, Schalter, Elektronik und enthaltene Zubehör haben eine Garantie von
2 Jahren mit Kaufbeleg.
Normaler Verschleiß und Fehlfunktionen, die durch Unfälle, Zweckentfremdung,
Missbrauch, fehlerhafte Installation und Blitzschäden verursacht wurden sind
hiervon ausgeschlossen. Wir reparieren oder ersetzen das Produkt sofern ein
Defekt festgestellt wird. Dies ist die einzige Gewährleistung, inklusive jeglicher
Gewährleistung der allgemeinen Gebrauchstauglichkeit und Eignung für den
bestimmten Zweck dieses Produktes.
Eine vollständige Kopie der Garantie ist auf www.baycoproducts.com/bayco-
product-support/warranties ersichtbar. Bewahren Sie den Kassenzettel zum
Kaufnachweis auf.
XPP-5462
INS-XPP-5462-DL-20
dass
dieses
Product
keinerlei
Bearbeitungs-
oder
02-20-2020

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xpp-5462rx dicataDicata xpp-5462gxDicata xpp-5462rx