Télécharger Imprimer la page
Bosch GKS Professional 55+ G Notice Originale
Bosch GKS Professional 55+ G Notice Originale

Bosch GKS Professional 55+ G Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GKS Professional 55+ G:

Publicité

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4PZ (2018.11) T / 261
1 609 92A 4PZ
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
GKS Professional
165 | 55+ G | 55+ GCE
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucțiuni originale
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Bosch GKS 165
o cerca
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GKS Professional 55+ G

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch GKS 165 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GKS Professional GERMANY www.bosch-pt.com 165 | 55+ G | 55+ GCE 1 609 92A 4PZ (2018.11) T / 261...
  • Page 2 Srpski ..........Strana 186 Slovenščina ..........Stran 193 Hrvatski ..........Stranica 200 Eesti..........Lehekülg 207 Latviešu ..........Lappuse 214 Lietuvių k..........Puslapis 222 한국어 ..........페이지 230 ‫832 الصفحة ..........عربي‬ ‫742 صفحه..........آفارسی‬ ............1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10) (18) (19) GKS 55+ GCE Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 4 (24) (20) (21) (22) (23) (28) (16) (26) (25) (27) 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (11) (29) (29) (30) (31) (32) GKS 55+ G GKS 55+ GCE Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 6 Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und brin- GEFAHR: Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in gen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in der Sie die Rück- den Sägebereich und an das Sägeblatt. Halten Sie mit Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 8 Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die untere weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Schutzhaube. Lassen Sie die Säge vor dem Gebrauch der Sicherheitshinweise und Anweisungen warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ab- 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 9 ● Konstantelektronik – – ● Anlaufstrombegrenzung – – ● Auslaufbremse – ● ● Abmessungen Grundplatte 235×138×8 252×194×8,5 252×194×8,5 Sägeblattdurchmesser Aufnahmebohrung Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Schutzklasse / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 10 – Drehen Sie mit dem Innensechskantschlüssel (4) die sige Geschwindigkeit höher ist als die Leerlaufdreh- Spannschraube (20) in Drehrichtung ➊ heraus. zahl Ihres Elektrowerkzeugs. – Schwenken Sie die Pendelschutzhaube (12) zurück und halten Sie diese fest. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 11 – Reinigen Sie das Sägeblatt (22) und alle zu montierenden Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steckdose eines Spannteile. Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung ange- – Schwenken Sie die Pendelschutzhaube (12) zurück und schlossen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elek- halten Sie diese fest.
  • Page 12 Kanten können Sie ein Brett oder eine Leiste als Hilfs- Eine integrierte Auslaufbremse verkürzt das Nachlaufen des anschlag am Werkstück befestigen und die Kreissäge mit der Sägeblattes nach dem Ausschalten des Elektrowerkzeuges. Grundplatte am Hilfsanschlag entlangführen. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Fax: +32 2 588 0595 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Entsorgung stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 14 Stay alert, watch what you are doing and use common parts and any other condition that may affect the sense when operating a power tool. Do not use a power tool’s operation. If damaged, have the power 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Raise the lower guard with the retracting handle and make sure it moves freely and does not touch the blade or any other part, in all angles and depths of cut. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 16 Hold the power tool firmly with both hands and make sure you have a stable footing. The power tool can be (28) Cutting depth scale more securely guided with both hands. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 17 (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-2-5: Cutting wood: <2.5 Cutting metal: <2.5 <2.5 <2.5 The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 18 To ensure optimum extraction, the dust extraction adapter to it firmly. (26) must be cleaned regularly. – Remove the clamping flange (21) and the saw blade (22) from the saw spindle (24). 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 19 (28). The power tool can be directly connected to the socket of a Bosch all-purpose dust extractor with remote starter. This Cut marks dust extractor is started up automatically when the power tool is switched on.
  • Page 20 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Making cuts in spruce with the grain produces long, spiral- needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an shaped chips. after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Beech and oak dust is especially detrimental to health.
  • Page 21 Electrical and Electronic Equipment and its implementation Australia, New Zealand and Pacific Islands into national law, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environment- Robert Bosch Australia Pty. Ltd. ally friendly manner. Power Tools Locked Bag 66...
  • Page 22 L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur différentes de celles prévues peut donner lieu à des situa- contrôle de l’outil électrique dans des situations inatten- tions dangereuses. dues. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Causes du recul et mises en garde correspondantes - le recul est une réaction soudaine observée sur une lame de scie pincée, bloquée ou mal alignée, faisant sortir la scie de Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 24 (13) Levier de réglage pour capot de protection à mouve- risque pas de se déplacer latéralement. Un déplace- ment pendulaire ment latéral risque de provoquer le blocage de la lame et donc un phénomène de rebond. (14) Plaque de base 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Niveau de puissance acoustique dB(A) Incertitude K Portez un casque antibruit ! Valeurs globales de vibration a (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841-2-5 : Sciage du bois : Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 26 à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inha- tice d’utilisation et aux données techniques inscrites lation peut entraîner des réactions allergiques et/ou des ma- sur l’outil électroportatif. ladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou des personnes 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Cet outil électroportatif peut être branché directement sur la lement. Réglez la mesure souhaitée sur la graduation (6). prise d’un aspirateur universel Bosch avec commande à dis- Bien resserrer la vis papillon (15). tance. L’aspirateur se met automatiquement en marche dès Remarque : Lors des coupes d’onglet, la profondeur de...
  • Page 28 En conséquence, n’utilisez que des lames de scie aigui- sées et appropriées aux matériaux à travailler. la scie circulaire et déplacez-la avec une avance régulière et modérée dans le sens de la coupe. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Vous trouverez des vues éclatées et des infor- Español mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- sition pour répondre à...
  • Page 30 Utilice un equipo de protección personal. Utilice siem- pre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 31 "bajo tensión" puede hacer que las partes metálicas ex- del borde del panel. puestas queden "bajo tensión" y le provoquen una des- carga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 32 (6) Escala para el ángulo de inglete de redundar en daños materiales o provocar una electro- (7) Tornillo de mariposa de tope paralelo cución. (8) Tornillo de mariposa para preselección del ángulo de inglete 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Valores de emisión de ruido determinados según EN 62841-2-5. El nivel de ruido valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a: Nivel de presión sonora dB(A) Nivel de potencia acústica dB(A) Tolerancia K Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 34 ➋. El par de apriete debe as- y estén marcadas conforme a EN 847‑1. cender a 6–9 Nm, lo que corresponde a apretado a mano más ¼ de vuelta. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 35 La herramienta eléctrica se puede conectar directamente a menor que el valor indicado en la escala de profundidad de la caja de enchufe de un aspirador universal Bosch con dis- corte (28). positivo de arranque remoto. Éste se conecta automática- mente al conectar la herramienta eléctrica.
  • Page 36 El rendimiento y calidad alcanzados en el corte dependen en gran medida del estado y de la forma del diente de la hoja de sierra. Por ello, solamente utilice hojas de sierra afiladas y adecuadas al material a trabajar. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Av. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque Empresarial Colón Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102, esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Guayaquil autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Tel.: (593) 4 220 4000...
  • Page 38 Uma acção descuidada pode tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de causar ferimentos graves numa fracção de segundo. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Mantenha a segunda mão no punho do efeito de coice podem ser controladas pelo operador auxiliar ou na carcaça do motor. Se usar ambas as mãos se forem tomadas as devidas precauções. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 40 Com os respetivas discos de serra pode também serrar automaticamente. metais não ferrosos finos, p. e.x perfis. O processamento de metais ferrosos está interdito. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Classe de proteção / II / II / II Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 42 Montar o disco de serra (ver figura A) deverá puxar a ficha de rede da tomada. Coloque a ferramenta elétrica para a troca de ferramenta sobre o topo da carcaça do motor. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 43 A ferramenta elétrica pode ser ligada diretamente a uma – Coloque o disco de serra (22) no flange de admissão tomada de um aspirador universal Bosch com dispositivo de (23). O sentido de corte dos dentes (sentido das setas no arranque remoto.
  • Page 44 Serrar com calha de guia (GKS 55+ G/GKS 55+ GCE) inércia do disco de serra depois de desligar a ferramenta (ver figura F) elétrica. Com a ajuda do carril de guia (30) pode efetuar cortes retos. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança.
  • Page 46 Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli terruttore inserito, si vengono a creare situazioni perico- utensili da taglio curati con particolare attenzione e con lose in cui possono verificarsi seri incidenti. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Eventuali spostamenti della regolazione della lama duran- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 48 Non utilizzare l’elettroutensile in modo stazionario su (11) Guida parallela un banco. Non è concepito per l’impiego con un banco (12) Cuffia di protezione oscillante sega. (13) Leva di regolazione per cuffia di protezione oscillante 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Livello di pressione acustica dB(A) Livello di potenza sonora dB(A) Grado d’incertezza K Indossare protezioni acustiche Valori di oscillazione totali a (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d’incertezza K, rilevati conformemente a EN 62841-2-5: Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 50 Non utilizzare in nessun caso mole abrasive come Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni ti- utensile accessorio. pi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Allentare la vite ad alette (15). Ribaltare l’utensile lateral- L’elettroutensile si potrà collegare direttamente alla presa di mente. Regolare la misura desiderata sull’apposita scala (6). corrente di un aspiratore universale Bosch con dispositivo di Riavvitare saldamente la vite ad alette (15). avvio a distanza. Quest’ultimo verrà avviato automaticamen- te all’accensione dell’elettroutensile.
  • Page 52 (30) su un pezzo in lavorazione. Regolare una profondità di tensile. taglio di ca. 9 mm e un angolo obliquo perpendicolare. Ac- 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- biente. mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 54 Veel ongevallen gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aan- hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische sluit, kan dit tot ongevallen leiden. gereedschappen. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Zaagbladen die niet overeenkomen met de bevestigings- klem komen zitten van het zaagblad en een terugslag. middelen van de zaag kunnen uit balans raken en ervoor zorgen dat u de controle over het gereedschap verliest. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 56 Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding (12) Pendelbeschermkap veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische (13) Verstelhendel voor pendelbeschermkap schok veroorzaken. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereedschap bedraagt typisch: Geluidsdrukniveau dB(A) Geluidsvermogenniveau dB(A) Onzekerheid K Draag gehoorbescherming! Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald conform EN 62841-2-5: Zagen van hout: Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 58 (chromaat en Gebruik in geen geval slijpschijven als inzetgereed- houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal schap. mag alleen door gespecialiseerde vakmensen worden be- werkt. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Het elektrisch gereedschap kan direct op een stopcontact ling (28). van een Bosch alleszuiger met een afstandsstartinrichting worden aangesloten. Deze wordt bij het inschakelen van het Zaagmarkeringen elektrische gereedschap automatisch gestart.
  • Page 60 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Bij het in de lengte zagen van vurenhout ontstaan lange, spi- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- raalvormige spanen. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Beuken- en eikenstof zijn zeer schadelijk voor de gezond- uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 61 Brug ikke el‑værktøjet i eksplosionsfarlige omgivel- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com ser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over støv. El‑værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv el- onze producten en accessoires.
  • Page 62 - Hvis klingen vrider sig eller kører skævt i savsporet, kan Brug el‑værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis- tænderne på bagkanten bore sig ind i træets øverste flade, se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 63 "stiksavning" og "sammensat geringssavning". Løft Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til den nederste skærm ved hjælp af håndtaget. Den ne- illustrationen af el‑værktøjet på illustrationssiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 64 Støj-/vibrationsinformation GKS 165 GKS 55+ G GKS 55+ GCE 3 601 F76 1.. 3 601 F82 0.. 3 601 F82 1.. Støjemissionsværdier fastlagt iht. EN 62841-2-5. El-værktøjets A-vægtede støjniveau udgør typisk: 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Brug kun savklinger, der svarer til de tekniske data, Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træ- der er angivet i denne vejledning og på elværktøjets sorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Berø- typeskilt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 66 El-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikkontakten på en Bosch-universalstøvsuger med fjernstartanordning. Denne startes automatisk, når el-værktøjet tændes. Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal op- suges.
  • Page 67 Ved længdesnit af grantræ opstår der lange, spiralformede Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal spåner. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Bøgetræs- og egetræsstøv er særlig sundhedsskadeligt, og ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 68 Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, 2750 Ballerup värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- risk för elstöt om din kropp är jordad. ler oprettes en reparations ordre. Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in Tlf.
  • Page 69 Om båda händer håller i sågen kan de inte När du startar sågen igen i arbetsstycket, centrera kapas av bladet. bladet så att tänderna inte har tag i materialet. Om ett Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 70 Inträngning i en vattenledning kan orsaka (17) Skyddskåpa materiell skada eller elstöt. (18) Handtag (isolerad greppyta) Använd inte elverktyget stationärt. Det är inte konstruerat för drift med sågbord. (19) Tilläggshandtag (isolerad gripyta) 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Ljudeffektnivå dB(A) Osäkerhet K Bär hörselskydd! Totala vibrationsvärden a (vektorsumma för tre riktningar) och osäkerhet K beräknad enligt motsvarande EN 62841-2-5: Sågning i trä: <2,5 Sågning av metall: <2,5 <2,5 <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 72 För att garantera ett optimalt utsug måste utsugsadaptern – Använd insexnyckeln (4) och skruva ut spännskruven (26) rengöras regelbundet. (20) i vridriktningen ➊. – Sväng tillbaka pendelskyddskåpan (12) och håll fast den. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 73 En översikt över anslutning till olika dammsugare finns i slutet av denna bruksanvisning. Elverktyget kan anslutas direkt till uttaget på en universalsug från Bosch med fjärrstartsanordning. Denna startas automatiskt vid påslagning av elverktyget. Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska bearbetas.
  • Page 74 Rätt val av sågblad beror på trätyp, träkvalitet och om längs- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet eller tvärgående sågningar ska göras. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Vid längsgående sågningar i furu uppstår långa, serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 75 Disse tiltakene forhindrer en du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs utilsiktet starting av elektroverktøyet. bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 76 Hvis og gi brukeren elektrisk støt. bladjusteringen endres under saging, kan det oppstå Bruk alltid et anlegg for langsgående saging eller en blokkering og tilbakeslag. rett kantføring ved langsgående saging. Dette 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det fra deg. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til (24) Sagspindel at du mister kontrollen over elektroverktøyet. (25) Festeskrue for støvsugeradapter Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 78 (vektorsum av tre retninger) og usikkerhet K fastsatt i henhold til EN 62841-2-5: Saging av tre: <2,5 Saging av metall: <2,5 <2,5 <2,5 Vibrasjonsnivået og støyemisjonen som er angitt i disse anvisningene er målt i samsvar med en standardisert 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Eksternt avsug – Ta spennflensen (21) og sagbladet (22) fra sagspindelen Koble sugeslangen til en støvsuger (tilbehør). Du finner en (24). oversikt over tilkobling til forskjellige støvsugere sist i denne veiledningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 80 80 | Norsk Elektroverktøyet kan kobles direkte til en stikkontakt på en Sagemarkeringer Bosch universalsuger med fjernstart. Denne starter automatisk når elektroverktøyet slås på. Støvsugeren må være egnet til materialet som skal bearbeides. Ved oppsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende eller tørt støv må du bruke en spesialstøvsuger.
  • Page 81 Ved langsgående saging av gran oppstår det lange, Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må spiralformede spon. dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Støv fra bøk og eik er spesielt helseskadelig, og du må derfor serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for alltid bruke støvavsug ved saging av disse treslagene.
  • Page 82 Ulkokäyttöön so- hattoman käynnistymisen. veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaa- Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun raa. niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyt- tää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökoke- 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Noudata erityistä varovaisuutta sahatessasi seinien Käytä aina teriä, joiden laikkareikä on oikean kokoi- sisään tai muihin piilossa oleviin kohtiin. Materiaaliin nen ja muotoinen (vinoneliö tai pyöreä). Jos terät eivät Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 84 Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen (25) Imuadapterin kiinnitysruuvi kuin asetat sen säilytysalustalle. Sähkötyökalun hallin- (26) Imuadapteri nan menettämisen vaara, koska käyttötarvike voi pureu- (27) Sahaussyvyyden asetusvipu tua säilytysalustan pintaan. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 85 (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K on määritetty standardin EN 62841-2-5 mu- kaan: Puun sahaus: <2,5 Metallin sahaus: <2,5 <2,5 <2,5 Näissä käyttöohjeissa ilmoitetut tärinä- ja melupäästötiedot on mitattu standardissa määritetyn mittausmenetelmän mu- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 86 Sahanterän asentaminen (katso kuva A) Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan etäkäynnistyksellä va- Kun vaihdat terän, aseta työkalu mieluiten moottorikotelon rustettuun Bosch-yleisimuriin. Yleisimuri käynnistyy auto- päätypuolen varaan. maattisesti sähkötyökalua käynnistettäessä. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 87 16 A:n sulak- sahaussyvyysasteikolla (28) näytetty arvo. keella. Vakioelektroniikka (GKS 55+ GCE) Vakioelektroniikka pitää kierrosluvun sekä tyhjäkäynnillä että kuormituksessa lähes samana, mikä takaa tasaisen työsken- telyn. Työskentelyohjeita Suojele sahanteriä iskuilta ja kolhuilta. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 88 Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Puun sahaus tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch -sähkötyökalujen Sahanterän valinta riippuu puutyypistä, puun laadusta sekä huoltopiste. siitä, vaaditaanko pitkittäis- vai poikittaissahausta. Heilurisuojuksen täytyy aina liikkua esteettömästi ja sulkeu- Sahattaessa kuusta pitkittäin, syntyy pitkiä...
  • Page 89 καλώδιο για τη μεταφορά ή το τράβηγμα για την αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αποσύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου. Κρατάτε το αυτές είναι συνδεδεμένες και ότι χρησιμοποιούνται καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι, κοφτερές ακμές Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 90 πάνω και έξω από το επεξεργαζόμενο κομμάτι προς το χειριστή εργαλείου σε τυχόν απρόβλεπτες καταστάσεις. - Όταν ο πριονόδισκος σφίξει ή μπλοκάρει δυνατά με το κλείσιμο της εγκοπής, ο πριονόδισκος ακινητοποιείται και η 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 91 και ανάκρουση. Στη "βυθιζόμενη κοπή", η οποία δεν εκτελείται κάθετα, Προσέχετε ιδιαίτερα, όταν πριονίζετε σε υπάρχοντες τοίχους ή σε άλλες τυφλές περιοχές. Ο προεξέχων ασφαλίστε την πλάκα οδηγό του πριονιού από τυχόν Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 92 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 4900 4900 2100−4700 Μέγιστο βάθος κοπής – στη φαλτσογωνιά 0° – στη φαλτσογωνιά 45° 47,5 47,5 Κλείδωμα άξονα ● ● ● Προεπιλογή αριθμού στροφών – – ● 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 93 χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 94 βίδα σύσφιγξης στη φορά περιστροφής ➋. Προσέξτε τη Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να συνδεθεί απευθείας στην σωστή θέση τοποθέτησης της φλάντζας υποδοχής (23) και πρίζα ενός απορροφητήρα γενικής χρήσης Bosch με διάταξη της φλάντζας σύσφιξγης (21). τηλε-εκκίνησης. Ο απορροφητήρας σκόνης ξεκινά αυτόματα...
  • Page 95 περιορίζει την κατανάλωση του ηλεκτρικού εργαλείου κατά την εκκίνηση και επιτρέπει έτσι τη σύνδεσή του σε μια Υπόδειξη: Στις φαλτσοκοπές το βάθος κοπής είναι μικρότερο ασφάλεια 16 A. από την εμφανιζόμενη τιμή στην κλίμακα βάθους κοπής (28). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 96 σιδηρούχα μέταλλα, κοφτερά πριονόδισκο. Έτσι Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου εξασφαλίζεται η άψογη κοπή και αποφεύγεται το σφήνωμα του πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο πριονόδισκου. κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 97 Türkçe | 97 Ελλάδα çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki 19400 Κορωπί – Αθήνα kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin Τηλ.: 210 5701258...
  • Page 98 çentikten dışarı çıkmasına ve kullanıcıya doğru dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. sıçramasına neden olur. Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Alt koruma yayının çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat Eğer koruma ve yay düzgün çalışmıyorsa el aletini edin. kullanmadan önce bakım yapılmalıdır. Hasarlı parçalar, Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 100 Bağlama deliği Ağırlık EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca Koruma sınıfı / II / II / II Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 101 – Pandül koruma kapağını (12) geri getirin ve bu konumda kullanın. Testere bıçağına temas ederseniz tutun. yaralanabilirsiniz. – Testere bıçağını (22) bağlantı flanşına (23) yerleştirin. Dişlerin kesme yönü (testere bıçağı üzerindeki ok yönü) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 102 Emme hortumunu bir elektrikli süpürgeye (aksesuar) bağlayın. Çeşitli elektrikli süpürgelere bağlantıya ait genel görünüşü bu kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. Elektrikli el aletini direkt olarak uzaktan kumandalı bir Bosch çok amaçlı elektrikli süpürgenin prizine takılabilir. Bu elektrikli süpürge, elektrikli el aleti açılınca otomatik olarak çalışmaya başlar.
  • Page 103 Bağlantı parçası (32) ile iki kılavuz ray birleştirilebilir. Tespit Çalışırken dikkat edilecek hususlar işlemi, bağlantı parçasında bulunan dört cıvata aracılığıyla Testere bıçağını darbe ve çarpmalara karşı koruyun. gerçekleşir. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 104 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch 'den veya Bosch Değer İş Bobinaj elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey/Gaziantep...
  • Page 105 Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan łów lub oparów. TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- Rayimbek Cad., 169/1 gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały 050050, Almatı, Kazakistan...
  • Page 106 Nie wkładać rąk pod obrabiany przedmiot. Osłona nie Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym chroni przed obrażeniami w strefie znajdującej się pod włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym obrabianym przedmiotem. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Wadliwe boku tarczy. Nie należy stawać na linii ewentualnego elementy, kleiste osady lub nawarstwione wióry mogą odrzutu obracającej się tarczy. W przypadku odrzutu pi- spowalniać poruszanie się osłony dolnej. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 108 (27) Dźwignia wstępnego wyboru głębokości cięcia (28) Skala głębokości cięcia Należy przeczytać wszystkie wskazówki do- (29) Para ścisków stolarskich tyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie- przestrzeganie wskazówek dotyczących bez- (30) Szyna prowadząca pieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 109 (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z EN 62841-2-5: Cięcie drewna: <2,5 Cięcie metalu: <2,5 <2,5 <2,5 Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną proce- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 110 Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku elektronarzędzie na przedniej części obudowy silnika. pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. – Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona (5) i przytrzymać w tej pozycji. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Ustawić żądaną wartość na skali (6). Ponownie dokręcić śru- Elektronarzędzie można podłączyć do gniazda wbudowane- bę motylkową (15). go w odkurzacz uniwersalny Bosch wyposażony w funkcję Wskazówka: Podczas cięć pod kątem głębokość cięcia jest zdalnego startu/stopu. Odkurzacz uruchamiany jest wów- mniejsza niż...
  • Page 112 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- systemu odsysania pyłu. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Cięcie metali nieżelaznych wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Wskazówka: Do cięcia metali nieżelaznych należy zastoso- grożenia bezpieczeństwa.
  • Page 113 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie Prostudujte si všechny VÝSTRAHA na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch bezpečnostní výstrahy, pokyny, oraz ich osprzętem. ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému nářadí. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Nedodržování...
  • Page 114 Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu pod napětím se nechráněné kovové části elektrického příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku nářadí dostanou také pod napětí a mohou zranit obsluhu ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor. elektrickým proudem. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Neřezejte železné kovy. Žhavé třísky by mohly zapálit řeznou spáru, která může způsobit nadměrné tření, odsávání prachu. zaseknutí kotouče a zpětný ráz. Páčky na nastavení hloubky kotouče a úhlu řezu musí být před započetím řezu pevně zajištěny. Dojde-li ke Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 116 Předvolba otáček – – ● Konstantní elektronika – – ● Omezení rozběhového proudu – – ● Doběhová brzda – ● ● Rozměry základní desky 235×138×8 252×194×8,5 252×194×8,5 Průměr pilového kotouče Upínací otvor 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Jinak se může elektrické nářadí poškodit. Nasazení/výměna pilového kotouče – Klíčem na vnitřní šestihran (4) vyšroubujte upínací šroub (20) ve směru ➊. Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 118 Pro výměnu nástroje položte elektrické nářadí nejlépe na Elektrické nářadí lze zapojit přímo do zásuvky univerzálního čelní stranu krytu motoru. vysavače Bosch se zařízením pro dálkové spuštění. Ten se – Vyčistěte pilový kotouč (22) a všechny montované automaticky spustí při zapnutí elektrického nářadí.
  • Page 119 řezu. Pracovní pokyny Spojovacím dílem (32) lze složit dvě vodicí lišty. Upnutí se provede prostřednictvím čtyř šroubů nacházejících se ve Chraňte pilový kotouč před úderem a nárazem. spojovacím dílu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 120 K Vápence 1621/16 Bezpečnosť – elektrina 692 01 Mikulov Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho zodpovedať použitej zásuvke. V žiadnom prípade nija- stroje nebo náhradní díly online. ko nemeňte zástrčku. S uzemneným elektrickým Tel.: +420 519 305700 náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové...
  • Page 121 NEBEZPEČENSTVO: Ruky majte v bezpečnej nekonali v rozpore s princípmi jeho bezpečného použí- vzdialenosti od miesta pílenia a pílového kotúča. vania. Nepozorná práca môže viesť v okamihu k ťažkému Druhú ruku majte položenú na prídavnej rukoväti zraneniu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 122 či spodný ochranný kryt zakrýva pí- operátorom, ak dodržiava príslušné bezpečnostné opa- lový kotúč. Nechránený, dobiehajúci kotúč spôsobí, že trenia. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Technické údaje Ručná kotúčová píla GKS 165 GKS 55+ G GKS 55+ GCE Vecné číslo 3 601 F76 1.. 3 601 F82 0.. 3 601 F82 1.. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 124 údržbe, mô- správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. že sa úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku odlišovať. To môže emisiu vibrácií a hluku počas celého pracovného času výrazne zvýšiť. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Elektrické náradie sa môže pripojiť priamo do zásuvky vysá- – Otočte výkyvný ochranný kryt (12) naspäť a podržte ho. vača Bosch so zariadením na diaľkové spustenie. Pri spuste- – Nasaďte pílový kotúč (22) na upínaciu prírubu (23). ní ručného elektrického náradia sa vysávač automaticky za- Smer rezania zubov (smer šípky na pílovom kotúči) a šíp-...
  • Page 126 Rezanie dreva Správna voľba pílového listu sa riadi druhom dreva, kvalitou dreva a tým, či sa požadujú so zreteľom na smer vlákna po- zdĺžne alebo priečne rezy. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Rezanie neželezných kovov zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Upozornenie: Používajte len ostrý pílový kotúč vhodný pre ohrozeniam bezpečnosti. neželezné kovy. To Vám zaručí vytvorenie čistého rezu a za- Výkyvný...
  • Page 128 Egy gondatlan kozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és okozhat. élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron- 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 129 és a fűrészlap ennek következtében kiemelkedhet a vá- mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá- gásból és hátrafelé, a kezelő felé pattanhat. sával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi- szerszám biztonságos maradjon. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 130 és előírást. A biztonsági előírások és uta- Ellenőrizze az alsó védőbúra rugójának működését . sítások betartásának elmulasztása áramütés- Ha a védőbúra és a rugó nem működik helyesen, azo- 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 131 – – ● Kifutás-fék – ● ● Az alaplap méretei 235×138×8 252×194×8,5 252×194×8,5 Fűrészlap átmérő befogófurat Súly az „EPTA‑Procedure 01:2014” (2014/01 EPTA‑eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 132 Csak olyan fűrészlapokat használjon, amelyek megen- gombot. gedett sebessége magasabb az elektromos kéziszer- A (5) tengely reteszelőgombot csak teljesen nyugalmi szám üresjárati sebességénél. állapotban lévő fűrészorsó esetén szabad megnyomni. Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám megrongá- lódhat. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 133 – Forgassa vissza a (12) lengő védőburkolatot és tartsa eb- Az elektromos kéziszerszámot egy távindító berendezéssel ben a helyzetben fogva. felszerelt Bosch-gyártmányú univerzális porszívó dugaszoló- – Tegye fel a (22) fűrészlapot a (23) befogó karimára. A fo- aljzatához is lehet közvetlenül csatlakoztatni. Ez az elektro- gak vágási irányának (a fűrészlapon található...
  • Page 134 üzem közben is ki lehet jelölni. Lazítsa ki a (7) szárnyascsavart és tolja át a (11) párhuza- mos ütköző skáláját a (14) alaplap megvezetésén. Állítsa be a skálán a kívánt vágási szélességet a megfelelő (10), illetve 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 135 és biztonságosan dol- gozhasson. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Русский csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel. Toлько для стран Евразийского...
  • Page 136 ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже электроинструмент через устройство защитного от- инструкций может стать причиной поражения электриче- ключения. Применение устройства защитного отклю- ским током, пожара и/или тяжелых травм. чения снижает риск электрического поражения. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 137 вите выключатель в положение Выкл., убедившись, обеспечивается безопасность электроинструмента. что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- мый повторный запуск. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 138 тесь пилой, если движение нижнего защитного ко- блокируется и двигатель отбрасывает пилу со всей силой жуха притормаживается и он закрывается с за- в направлении оператора; медлением. Никогда не заклинивайте и не закреп- 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 139 (18) Рукоятка (с изолированной поверхностью) ния пыли. (19) Дополнительная рукоятка (с изолированной по- Выждите полной остановки электроинструмента и верхностью) только после этого выпускайте его из рук. Рабочий (20) Зажимной винт с шайбой Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 140 дБ(А) Погрешность K дБ Используйте средства защиты органов слуха! Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с EN 62841-2-5: Пиление древесины: м/с <2,5 м/с Распиливание металла: 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 141 весины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам. Выбор пильного полотна – По возможности используйте пригодую для материала Обзор рекомендуемых пильных полотен Вы найдете в систему пылеудаления. конце настоящего руководства. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 142 Электроинструмент может быть подключен прямо к Указание: При косой распиловке глубина пиления мень- штепсельной розетке универсального пылесоса фирмы ше, чем значение, указанное на шкале глубины пиления Bosch с устройством дистанционного пуска. Пылесос ав- (28). томатически запускается при включении электроинстру- мента.
  • Page 143 ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Для обеспечения качественной и безопасной рабо- Пиление цветных металлов ты содержите электроинструмент и вентиляцион- Указание: Используйте только острые пильные диски, ные прорези в чистоте. предназначенные для цветных металлов. Это обеспечи- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 144 144 | Русский Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Центр консультирования и приема претензий обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Республика Казахстан Маятниковый защитный кожух должен всегда свободно...
  • Page 145 Попадання води в електроінструмент збільшує ризик рухаються. ураження електричним струмом. Якщо існує можливість монтувати пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, Не використовуйте мережний шнур живлення не за призначенням. Ніколи не використовуйте переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 146 пиляльного диска були розроблені спеціально для чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або Вашої пилки для забезпечення оптимальних робочих густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату характеристик і безпечності в роботі. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 147 зсунуться, це може призвести до застрявання матеріальним цінностям або призвести до ураження пиляльного диска і сіпання. електричним струмом. Будьте особливо обережні при розпилюванні в стінах або в інших місцях, в які Ви не можете Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 148 Вт 1100 1200 1350 −1 Кількість обертів на холостому ходу хвил. 4900 4900 2100–4700 Макс. глибина розпилювання – при куті розпилювання 0° мм – при куті розпилювання 45° мм 47,5 47,5 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Монтаж/заміна пиляльний дисків потрібно також враховувати інтервали часу, коли електроінструмент вимкнений або, хоча й увімкнений, Перед будь-якими маніпуляціями з але фактично не працює. Це може значно зменшити електроприладом витягніть штепсель з розетки. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 150 – Відкиньте назад маятниковий захисний кожух (12) і притримайте його. Електроінструмент можна підключити безпосередньо до розетки універсального пилосмока Bosch з дистанційним – Встановіть пиляльний диск (22) на опорний фланець пусковим пристроєм. Він автоматично вмикається при (23). Напрямок зубів (стрілка на пиляльному диску) і...
  • Page 151 просуванням в напрямку розпилювання. Занадто сильне просування значно зменшує строк служби робочих інструментів і може пошкодити електроінструмент. Потужність і якість розпилювання в значній мірі залежать від стану і форми зубів пиляльного диска. З цієї причини Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 152 Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба придатні для кольорових металів. Це забезпечує чистий проріз і запобігає застряганню пиляльного диска. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Підведіть увімкнений електроприлад до оброблюваного матеріалу і обережно зробіть надпил. Після цього...
  • Page 153 – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса, алыс ұстаңыз. Алданулар бақылау жоғалуына алып пайдаланбаңыз келуі мүмкін. – жауын –шашын кезінде сыртта (далада) пайдаланбаңыз – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 154 сынасын немесе кілтті алып қойыңыз. Электр ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр құралының айналатын бөлігінде қалған кілт немесе құралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. сына жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін. Зақымдалған бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын жөндеңіз. Электр 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 155 аралауда арнайы ретте абалаңыз. Шығып тұрған Араның орнату құралдарына сай болмаған жүздер дискі нысандарды кесіп қайтарымға алып келуі теңерімде болмай, бақылау жоғалтуына алып келеді. мүмкін. Ешқашан зақымдалған немесе дұрыс емес жүз шайбаларын немесе болттарды пайдаланбаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 156 (20) Шайбасы бар қысқыш бұранда Электр құралын жерге қоюдан алдын оның (21) Қысқыш фланец тоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр (22) Дискілік ара төсемі құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін. (23) Тірек фланеці 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 157 K дәлсіздігі дБ Құлақ қорғанысын тағыңыз! Жалпы діріл мәндері a (үш бағыттың векторлық қосындысы) және К дәлсіздігі, EN 62841-2-5 бойынша есептелген: Ағашты аралау: м/с <2,5 м/с Металды аралау: м/с <2,5 <2,5 <2,5 м/с Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 158 Сору адаптеріне (26) диаметрі 35 мм сору шлангын тоқтап тұрған болса ғана басыңыз. Әйтпесе электр жалғауға болады. құралын зақымдауыңыз мүмкін. – Алты қырлы дөңбек кілтпен (4) қысқыш бұрандаманы (20) ➊ бағытында бұрап шығарыңыз. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 159 жарақтар). Осы нұсқаулықтар соңында түрлі шкаласында (28) көрсетілген саннан кем. шаңсорғыштарға қосу әдістері көрсетілген. Аралау бұрышының белгілері Электр құралды қашықтан іске қосу құрылғысы бар Bosch фирмасының әмбебап шаңсорғышының штепсельдік розеткасына бірден қосуға болады. Ол электр құрал қосылғанда автоматты түрде іске қосылады.
  • Page 160 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, Электр құралды қосылған күйде бөлшекке жүргізіңіз қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс және оны жайлап аралаңыз. Шағын берумен, үзіліссіз тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары жұмыс істеңіз. бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында жүргізілуі тиіс.
  • Page 161 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Жарылу сызбалары мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: Instrucţiuni de siguranţă www.bosch-pt.com Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап electrice береді.
  • Page 162 Nu introduceţi mâna sub piesa de lucru. Apărătoarea nu scop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai vă poate proteja de pânza de ferăstrău de sub piesa de sigur în domeniul de putere indicat. lucru. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 163 în adâncime" şi "tăieri combinate". Ridicaţi apărătoarea inferioară cu mânerul de retractare şi de îndată ce pânza de ferăstrău intră în material, Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 164 B) uzual (nu este inclus în pachetul de livrare) Utilizarea conform destinaţiei Scula electrică este destinată executării de tăieri în lemn cu reazem fix, longitudinale şi transversale, drepte şi înclinate. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Pentru o evaluare exactă a vibraţiilor şi a zgomotului ar trebui la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 166 – Curăţaţi pânza de ferăstrău (22) şi toate componentele aspirare (26) trebuie curăţat cu regularitate. de fixare care urmează să fie montate. – Basculaţi spre înapoi apărătoarea-disc (12) şi fixaţi-o în poziţie. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Scula electrică poate fi racordată direct la fişa unui aspirator Reglaţi cota dorită pe scala (6). Înfiletaţi ferm la loc şurubul- universal Bosch cu un sistem de pornire de la distanţă. fluture (15). Acesta porneşte automat în momentul pornirii sculei Observaţie: În cazul tăierilor de îmbinare pe colţ, adâncimea...
  • Page 168 Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru sistem de aspirare a prafului. a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Debitarea metalelor neferoase de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 169 кабел). 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului produsului. Безопасност на работното място România Пазете работното си място чисто и добре осветено. Robert Bosch SRL Разхвърляните или тъмни работни места са предпос- PT/MKV1-EA тавка за инциденти. Service scule electrice Не работете с електроинструмента в среда с пови- Strada Horia Măcelariu Nr.
  • Page 170 държите електроинструмента с двете ръце, няма опас- може да бъде изключван и включван по предвидения ност дискът да ги нарани. от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре- монтиран. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 171 действате на възникващите при откат сили. Стойте Отваряйте на ръка долната преграда само при спе- винаги настрани от циркулярния диск, никога не циални ситуации, напр. при разрязване с пробива- поставяйте циркулярния диск в една линия с тялото Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 172 на дълбочината на врязване и указанията за работа могат да имат за пос- (28) Скала за отчитане на дълбочината на среза ледствие токов удар, пожар и/или тежки (29) Чифт винтова стяга травми. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Неопределеност K Работете с шумозаглушители! Пълната стойност на вибрациите a (векторната сума по трите направления) и неопределността K са определени съг- ласно EN 62841-2-5: Рязане на дърво: <2,5 Рязане на метал: Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 174 В никакъв случай не използвайте абразивни диско- да предизвикат алергични реакции и/или заболявания на ве като работен инструмент. дихателните пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обработ- 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 175 е по-малка от стойността, която се отчита по скалата (28). прах или канцерогенен прах, използвайте специализира- на прахосмукачка. Работа с електроинструмента Работни режими Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от зах- ранващата мрежа. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 176 ограничава мощността при включване на електроинстру- или летва като помощна опора и да водите циркуляра, ка- мента и позволява захранването му да се извършва от то опирате основната плоча към нея. мрежи с предпазители 16 А. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 177 отвори чисти. Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. Македонски Шарнирният предпазен кожух трябва да може винаги да...
  • Page 178 лизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користат Одржување на електрични алати и дополнителна за соодветни услови, ќе доведат до намалување на опрема. Проверете го порамнувањето или лични повреди. прицврстување на подвижните делови, спојот на 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 179 е во процес на рестартирање. електричниот алат под напон и операторот може да Потпрете ги големите делови што се обработуваат добие струен удар. за да го намалите ризикот од приклештување или Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 180 да се повредите од ротирачките делови. вртежи (GKS 55+ GCE) Не работете со пилата над глава. Тогаш немате (2) Прекинувач за вклучување/исклучување доволна контрола врз електричниот алат. (3) Блокада при вклучување на прекинувачот за вклучување/исклучување 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Информации за бучава/вибрации GKS 165 GKS 55+ G GKS 55+ GCE 3 601 F76 1.. 3 601 F82 0.. 3 601 F82 1.. Вредностите за емисија на бучава се одредуваат согласно EN 62841-2-5. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 182 При замена на алатот, најдобро е да го поставите електричниот алат на челната страна од куќиштето на Пред било каква интервенција на електричниот моторот. алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 183 одговара на стрелката за правец на вртење на Електричниот алат може да се приклучи директно на заштитниот капак (12). приклучницата на Bosch-универзален всисувач со уред – Поставете ја стезната прирабница (21) и затегнете ја за далечинско вклучување. Тој веднаш ќе стартува при...
  • Page 184 на отворената страна. Зацврстете ги долгите профили, за за вклучување/исклучување (2) не се блокира, туку мора да избегнете заглавување на сечилото за пила и повратен постојано да се држи притиснат за време на работата. удар на електричниот алат. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Сечење со помошен граничник (види слика E) на: www.bosch-pt.com За обработка на големи парчиња или за сечење на прави Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви рабови, на делот што се обработува може да зацврстите помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 186 Ako ne možete da izbegnete rad sa električnim alatom pribora ili pre nego što uskladištite električni alat. u vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređaj Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Ne koristite istupljena ili oštećena sečiva. Nezaoštrena provodni što rukovaoca može izložiti električnom udaru. ili nepravilno postavljena sečiva prave uske zaseke, što dovodi do prekomernog trenja, savijanja sečiva i povratnog udarca. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 188 Pomeranje u (18) Ručka (izolovana površina za držanje) stranu može da dovede do priklještenja lista testere, a (19) Dodatna drška (izolovana površina za držanje) time i do povratnog udarca. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Nivo zvučne snage dB(A) Nesigurnost K Nosite zaštitne slušalice! Ukupne vrednosti vibracije a (vektorski zbir tri pravca) i nesigurnost K utvrđeni prema EN 62841-2-5: Testerisanje drveta: <2,5 Testerisanje metala: <2,5 <2,5 <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 190 Priključite usisni adapter (26) na izbacivač opiljaka (16) prednju stranu kućišta motora. tako da nalegne. Dodatno osigurajte usisni adapter (26) pomoću zavrtnja (25). – Pritisnite taster za blokadu vretena (5) i držite ga pritisnutim. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Napomena: Kod iskošenih rezova je dubina reza manja od vrednosti prikazane na skali dubine reza (28). Električni alat možete direktno da priključite na utičnicu Bosch univerzalnog usisivača sa mehanizmom za daljinski Oznake reza start. Ovaj automatski startuje pri uključivanju električnog alata.
  • Page 192 Prašina od bukovog ili hrastovog drveta je naročito opasna Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora po zdravlje, radite stoga isključivo uz usisavanje prašine. da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Testerisanje obojenih metala Klateća zaštitna hauba se mora uvek slobodno pokretati i...
  • Page 193 Preprečite nenameren vklop orodja. Pred Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem priključitvijo električnega orodja na električno besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim omrežje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 194 – povratni udarec je nenadna reakcija na zagozden ali in so lažje vodljiva. napačno poravnan žagin list, ki povzroči, da žaga uide izpod nadzora in se usmeri stran od obdelovanca proti uporabniku; 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 195 žaginega lista ali Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo. katerega koli drugega dela. Preverite delovanje vzmeti za spodnji ščitnik. Če ščitnik in vzmet ne delujeta brezhibno, ju je treba pred Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 196 EPTA-Procedure 01:2014 Razred zaščite pred el. udarom / II / II / II Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Uporabljajte samo žagine liste, ki ustrezajo podatkom, Smer žaganja zob (smer puščice na žaginem listu) in navedenim v teh navodilih za uporabo in na puščica smeri vrtenja na zaščitnem pokrovu (12) morata biti usklajeni. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 198 Sesalnik se vključi samodejno, hkrati z vklopom električnega orodja. Sesalnik za prah mora biti primeren za obdelovanec. Za odsesavanje zdravju izredno nevarnih, rakotvornih ali suhih vrst prahu uporabljajte poseben sesalnik za prah. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Zato uporabljajte samo ostre žagine liste, ki so primerni za obdelovanec, ki ga boste žagali. Skrbite za čistočo električnega orodja in prezračevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 200 200 | Hrvatski Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Hrvatski Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da ne pride do ogrožanja varnosti. Nihajni zaščitni pokrov se mora prosto premikati in se samodejno zapirati. Zato poskrbite, da bo območje okrog nihajnega zaščitnega pokrova vedno čisto.
  • Page 201 Električni alat koji se više ne može zahvatiti skrivene električne vodove ili vlastiti kabel. uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti. U slučaju doticaja sa žicama pod naponom i metalni će Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 202 Ne koristite listove pile od visokolegiranog lista pile i povratnog udara. brzoreznog čelika (HSS-čelika). Takvi listovi pile mogu lako puknuti. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Predbiranje broja okretaja – – ● Konstantna elektronika – – ● Ograničenje struje zaleta – – ● Inercijska kočnica – ● ● Dimenzije osnovne ploče 235×138×8 252×194×8,5 252×194×8,5 Promjer lista pile Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 204 – Pritisnite tipku za blokadu vretena (5) i držite je Koristite samo listove pile čiji je maksimalno pritisnutu. dopušteni broj okretaja veći od broja okretaja u praznom hodu. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Kod zamjene alata najbolje je da električni alat odložite na upute. prednju stranu kućišta motora. Električni alat može se izravno priključiti u utičnicu Bosch – Očistite list pile (22) i sve stezne dijelove koje treba univerzalnog usisavača s uređajem za daljinsko pokretanje.
  • Page 206 Potreban broj okretaja ovisi o korištenom listu pile i pomoćnim graničnikom. obrađivanom materijalu (vidjeti pregled listova pile na kraju ovih uputa za uporabu). 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistima kako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Ohutusnõuded električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 208 Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme originaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö. liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Pidage rakendamisega kontrolli all hoida. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 210 B) standardne (puudub tarnekomplektis) Tehnilised andmed Käsiketassaag GKS 165 GKS 55+ G GKS 55+ GCE Tootenumber 3 601 F76 1.. 3 601 F82 0.. 3 601 F82 1.. Nimivõimsus 1100 1200 1350 −1 Tühikäigu-pöörlemiskiirus 4900 4900 2100–4700 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Kasutage ainult saekettaid, mille maksimaalne tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt lubatud kiirus on suurem teie elektrilise tööriista suurendada. tühikäigu-pöörlemiskiirusest. Vibratsioonitaseme ja mürapäästu täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 212 6−9 Nm, see vastab käejõuga keeramisele, pluss ¼ Lõikesügavuse seadmine (vt jn C) pööret. Sobitage lõikesügavus töödeldava detaili paksusega. Saeketas peaks töödeldava detail alt nähtavale jääma vähem kui ühe hambakõrguse võrra. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 213 ärge kunagi alustage lõiget avatud küljelt. Saeketta peab ühtima elektrilise tööriista andmesildil märgitud kinnikiildumise ja elektrilise tööriista tagasilöögi vältimiseks pingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib toestage pikad profiilid. kasutada ka 220 V võrgupinge korral. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 214 Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja Drošība darba vietā hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja Uzturiet savu darba vietu tīru un labi apgaismotu. info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Nekārtīgās un tumšās vietās var viegli notikt nelaimes pt.com gadījums.
  • Page 215 Pārbaudiet, vai kustīgās daļas nav aizsargķiveres vai ausu aizsargu) lietošana noteiktos nobīdījušās un ir droši iestiprinātas, vai kāda no daļām apstākļos ļaus samazināt savainošanās risku. nav salauzta un vai nepastāv jebkuri citi apstākļi, kas Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 216 Balsti rezultātā strādājošā persona var saņemt elektrisko jānovieto zem zāģējamā paneļa abās zāģa asmens pusēs – triecienu. gan zāģējuma tuvumā, gan arī tuvu paneļa malai. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 217 (7) Spārnskrūve paralēlās vadotnes fiksēšanai komunālās saimniecības iestādē. Darbinstrumenta saskaršanās ar elektropārvades līniju var izraisīt (8) Spārnskrūve zāģēšanas leņķa fiksēšanai aizdegšanos vai būt par cēloni elektriskajam triecienam. (9) Trases marķējums zāģēšanas leņķim 45° Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 218 Elektroinstrumenta radītā trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam EN 62841-2-5. Pēc raksturlīknes A izsvērtā elektroinstrumenta radītā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: skaņas spiediena līmenis dB(A) skaņas jaudas līmenis dB(A) izkliede K Nēsājiet līdzekļus dzirdes orgānu aizsardzībai! 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 219 EN 847‑1 prasībām un attiecīgi marķēti. – Ar sešstūra stieņatslēgu (4) stingri pieskrūvējiet stiprinošo skrūvi , griežot to virzienā ➋. Skrūves pievilkšanas momentam jābūt 6–9 Nm, kas panākams, Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 220 Elektroinstrumentu ieteicams novietot tā, lai tas balstītos pamācības beigās. pret asmens aizsargpārsega (17) pieres daļu. Elektroinstrumentu var tieši pievienot Bosch universālā Atskrūvējiet spārnskrūvi (15). Nolieciet zāģi sānu virzienā. vakuumsūcēja papildu kontaktligzdai, caur kuru tiek realizēta Iestādiet vēlamo zāģēšanas leņķi, vadoties pēc nolasījumiem tā...
  • Page 221 16 A. priekšmeta virsmas un zāģēšanas laikā virzot ripzāģa pamatni gar palīgvadotnes malu. Elektroniskā gaitas stabilizēšana (GKS 55+ GCE) Elektroniskais gaitas stabilizators uztur gandrīz nemainīgu darbvārpstas griešanās ātrumu, slodzei mainoties no Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 222 Lai elektroinstruments darbotos droši un bez atteikumiem, regulāri tīriet tā korpusu un ventilācijas atveres. Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Lietuvių k. pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
  • Page 223 šioje instrukcijoje, ir ar nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu ne- atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- šdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 224 įsitikinkite, kad jis juda laisvai ir jamai iššoka iš ruošinio ir ima judėti link dirbančiojo; neliečia nei pjūklo disko, nei jokios kitos dalies, nustačius 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 225 Abiem rankomis laiko- (25) Nusiurbimo adapterio tvirtinamasis varžtas mas elektrinis įrankis yra saugiau valdomas. (26) Nusiurbimo adapteris (27) Įveržimo svirtelė pjovimo gyliui nustatyti (28) Pjūvio gylio skalė Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 226 Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis ir triukšmo emisi- juos galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jie taip ja buvo išmatuoti pagal standartizuotą matavimo metodą, ir pat skirti vibracijos ir triukšmo emisijai iš anksto įvertinti. 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 227 ➊. gali užsikimšti nusiurbimo kanalas. – Slankųjį apsauginį gaubtą (12) atgal ir laikykite jį tokioje Prie nusiurbimo adapterio dulkių surinkimo maišelį padėtyje. prijungti draudžiama. Priešingu atveju gali užsikimšti nu- siurbimo sistema. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 228 Tvirtai užveržkite sparnuotąjį varžtą (15). rasite šios instrukcijos gale. Nuoroda: Pjaunant kampu, pjūvio gylis yra mažesnis nei Elektrinį įrankį galima prijungti tiesiai prie Bosch univer- nustatytas pjūvio gylio skalėje (28). salaus siurblio su nuotolinio įjungimo įrenginiu kištukinio liz- do. Įjungus elektrinį įrankį, siurblys įsijungs automatiškai.
  • Page 229 įranga. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Spalvotųjų metalų pjovimas turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Nuoroda: naudokite tik spalvotiesiems metalams skirtą ašt- elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. rų pjūklo diską. Tai užtikrins švarų pjūvį ir apsaugos pjūklo Slankusis apsauginis gaubtas turi laisvai judėti ir savaime...
  • Page 230 ļrankių remontas: (037) 713352 러그를 사용하지 마십시오. 변형되지 않은 플러 Faksas: (037) 713354 그와 잘 맞는 콘센트를 사용하면 감전의 위험을 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com 줄일 수 있습니다. Šalinimas 파이프 관, 라디에이터, 레인지, 냉장고와 같은 접 지 표면에 몸이 닿지 않도록 하십시오. 몸에 닿을...
  • Page 231 력을 견딜 수 있는 위치에 놓으십시오. 몸을 톱날 수 있습니다. 과 일렬로 두지 말고 톱날 한쪽에 비켜 두십시오. 반동으로 인해 톱이 뒤쪽으로 튕길 수 있지만, 적 절한 예방 조치를 취한다면 작업자가 반동력을 조절할 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 232 오.톱날에 가드가 씌워져 있지 않거나 톱날이 관 (2) 전원 스위치 성에 의해 아직 움직인다면 톱이 뒤쪽으로 이동 (3) 전원 스위치용 시동 안전 잠금장치 하면서 그 경로에 놓인 물체를 절단할 수 있습니 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 233 GKS 55+ GCE 3 601 F76 1.. 3 601 F82 0.. 3 601 F82 1.. EN 62841-2-5 표준에 따라 산출된 소음 배출량. 전동공구의 A급 소음레벨은 주로 다음과 같습니다: 음압 레벨 dB(A) 음향 레벨 dB(A) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 234 칠 수 있습니다. 이 분진을 만지거나 호흡할 경우, 추천하는 톱날 목록은 본 설명서의 마지막 부분에 사용자나 주변 사람들이 알레르기 반응이나 호흡기 나와 있습니다. 장애를 일으킬 수 있습니다. 떡갈나무나 너도밤나무와 같은 특정한 분진은 암을 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 235 가 깊은 경우 톱을 밑판 (14) 쪽으로 누르십시오. 원 하는 수치를 절단 깊이 눈금자로 맞춥니다. 클램핑 전원 스위치 작동 레버 (27) 를 다시 조이십시오. 손잡이에서 손을 떼지 않고 전원 스위치를 작동 할 수 있는지 확인하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 236 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 너도밤나무 및 물푸레나무 분진은 특히 건강에 유해 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 하므로, 항상 집진기를 함께 사용하십시오. Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다. 비철금속에 톱 작업하기 하부 안전반은 항상 자유롭게 움직이고 저절로 닫힐...
  • Page 237 오직 EU 국가에만 해당: 전기장치 및 전자장치 노후기기에 관한 유럽 가이드 라인 2012/19/EU 및 국가별 해당 법에 따라 더 이 상 사용 불가능한 진공청소기는 별도로 수거하여 환 경보호 규정에 따라 재활용해야 합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 238 ‫حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية‬ ‫الكابل عن الحرارة والزيت والحواف الحادة أو‬ ‫استخدم لتنفيذ‬ .‫ال تفرط بتحميل الجهاز‬ ‫تزيد الكابالت التالفة أو‬ .‫األجزاء المتحركة‬ .‫أشغالك العدة الكهربائية المخصصة لذلك‬ .‫المتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 239 ‫اترك الزناد وقم بإيقاف المنشار داخل الخامة‬ ‫ال يمكن لغطاء الوقاية أن يحميك‬ .‫قطعة الشغل‬ ‫ال تحاول أبدا‬ .‫إلى أن يتوقف النصل تماما‬ .‫من النصل أسفل قطعة الشغل‬ ‫جذب المنشار من قطعة الشغل أو شده‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 240 ‫النصل المستمر في الدوران غير المغطى‬ .‫األرضية‬ ‫األجزاء المصورة‬ ‫قد يتسبب في تحرك المنشار للخلف ليقطع أي شيء‬ ‫يشير ترقيم األجزاء المصورة إلی رسوم العدة‬ .‫الكهربائية الموجودة في صفحة الرسوم التخطيطية‬ 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 241 GKS 55+ G GKS 165 3 601 F82 1.. 3 601 F82 0.. 3 601 F76 1.. EN 62841-2-5 ‫تتحدد قيم انبعاث الضوضاء طبقا‬ ‫يبلغ مستوى الضجيج المعتاد للعدة الكهربائية والمقدر بالفئة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 242 ‫التثبيت الصحيح لفالنشة التثبيت‬ ‫وعلى العدة الكهربائية، والتي تم اختبارها‬ ‫الشد‬ ‫والتي تم وضع‬ EN 847-1 ‫حسب المواصفة‬ ‫واحتفظ به‬ ‫اضغط على زر تثبيت محور الدوران‬ – .‫عالمة عليها تشير إلى ذلك‬ .‫مضغوطا‬ 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 243 :‫إرشاد‬ .‫مادة الشغل المرغوب معالجتها‬ ‫القطع أصغر من القيمة المشار إليها علی مقياس‬ ‫استخدم شافطة غبار خوائية خاصة عند شفط األغبرة‬ ‫عمق القطع‬ ‫المضرة بالصحة أو المسببة للسرطان أو الشديدة‬ .‫الجفاف‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 244 ‫عند التشغيل دون حمل والتشغيل مع حمل ويؤمن‬ ‫تمزق النشارة، وهي تمنع تمزق السطح عند نشر مواد‬ .‫بذلك قدرة عمل منتظمة‬ ‫الشغل الخشبية. ينبغي أن يرتكز نصل المنشار عندئذ‬ .‫بأسنانه علی الشفة المطاطية مباشرة‬ 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 245 ‫صندوق بريد صندوق‬ sav@siestal-dz.com :‫بريد إلكتروني‬ +974 40065458 :‫هاتف الدوحة‬ ‫البحرين‬ +974 4453 8585 :‫فاكس‬ .‫مؤسسة حاتم الجفالي للمعدات الفنية‬ csd@icsdoha.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫مملكة البحرين، طريق سترة السريع، منطقة العكر‬ ‫المملكة العربية السعودية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 246 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 247 ‫روغن، لبههای تیز یا قطعات متحرک دور نگه‬ .‫مصونیت شما را در برابر گرد و غبار زیادتر میکند‬ ‫کابلهای آسیب دیده و یا گره خورده خطر‬ .‫دارید‬ .‫شوک الکتریکی را افزایش میدهند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 248 ‫صورت تیغه اره از شیار بیرون میپرد و به سمت کاربر‬ .‫پرت میشود‬ ‫پس زدن نتیجه استفاده نادرست از تیغه اره و/یا‬ ‫روشها یا شرایط کاری غیر صحیح است و با رعایت‬ 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 249 ‫ابزار ممکن است به قطعه کار گیر کرده و کنترل‬ ‫تیغه خمیده و کج شود. با استفاده از اهرم‬ .‫ابزار برقی از دست شما خارج شود‬ ‫برگشت پذیر، قاب محافظ پایینی را باال ببرید و‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 250 ‫قفل کننده محور دستگاه‬ ● ● ● ‫انتخاب سرعت‬ ● – – ‫تثبیت کننده الکترونیکی‬ ● – – ‫محدود کننده جریان برق راه‬ ● – – ‫اندازی‬ ‫ترمز متوقف كننده تدریجی‬ ● ● – 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 251 ‫کار میکند در نظر بگیرید، بعنوان مثال سرویس ابزار‬ ‫کنترل و آزمایش شده و مطابق آن‬ EN 847-1 ‫برقی و ابزار و ملحقات آن، گرم نگهداشتن دستها و‬ .‫عالمتگذاری شده باشند‬ .‫سازمان دهی مراحل کاری‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 252 ‫)کرومات، مواد برای محافظت از چوب( بکار برده‬ ‫را‬ ‫بندی عمق برش تنظیم کنید. اهرم مهار‬ ‫میشوند. فقط افراد متخصص مجازند با موادی که‬ .‫دوباره سفت کنید‬ .‫دارای آزبست میباشند کار کنند‬ 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 253 ‫در برش های طولی چوب کاج، تراشه های طویل و‬ ‫به ولتاژ شبکه برق توجه کنید! ولتاژ منبع‬ .‫مارپیچ ایجاد میشود‬ ‫جریان برق باید با مقادیر موجود بر روی‬ .‫برچسب ابزار الکتریکی مطابقت داشته باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 254 .‫را با فشار کم و متعادل در جهت برش برانید‬ ‫می توان دو ریل راهنما را به هم‬ ‫با قطعه رابط‬ ‫متصل کرد. مهار کردن بوسیله چهار پیچ موجود در‬ .‫قطعه اتصال انجام میشود‬ 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 255 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 256 2 608 000 565 (5 m) Ø 22 mm: 2 608 000 572 (3 m) 2 608 000 568 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 257 1 600 Z00 006 (1100 mm) 1 600 Z00 00F (1600 mm) 1 600 Z00 007 (2100 mm) 1 600 Z00 008 (3100 mm) 1 600 Z00 009 1 600 Z00 00B 1 608 190 007 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 258 258 | CORIAN VARIOCOR 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 259 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Daire testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)
  • Page 260 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Käsiketassaag Tootenumber 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 261 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 23.10.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (06.11.2018)