Télécharger Imprimer la page

OOGarden DUNCAN 0742-0001 Notice De Montage Et Informations À Lire Et À Conserver

5,9 m2

Publicité

Liens rapides

FR
DE
IM_0746-0001-V02-020125
IM_0742-0001-V03-060125
IM_0742-0001_V01_0124
DUNCAN
DUNCAN 5,9 m
0742-0001
Notice de montage et informations à lire et à conserver
Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren
m
2
2
1
1
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OOGarden DUNCAN 0742-0001

  • Page 1 DUNCAN DUNCAN 5,9 m 0742-0001 Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren IM_0742-0001_V01_0124 IM_0746-0001-V02-020125 IM_0742-0001-V03-060125...
  • Page 2 Table des Matières / Inhaltsverzeichnis ..... 3 ......3 Oberflächen................5 Gartenhauses ................6 .............6 Gewährleistung ................7 .......... 8 ....9 Installation................9 ....11 ....14 IM_0746-0001-V02-020125 IM_0742-0001-V03-060125 IM_0742-0001_V01_0124...
  • Page 3 I. PRISE EN MAIN I. DIE ERSTEN SCHRITT CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET SICHERHEITSHINWEISE UND ENVIRONNEMENT UMWELTSCHUTZ conduire à une situation dangereuse ou à être en contact avec des organes die eine gefährliche Situation hervorrufen kann. IM_0742-0001_V01_0124 IM_0746-0001-V02-020125 IM_0742-0001-V03-060125...
  • Page 4 CONTRÔLES ET CONSEILS AVANT ÜBERPRÜFUNGEN UND MONTAGE EMPFEHLUNGEN VOR DEM AUFBAU • Montage. • • • • • aufbauen. • öffnen können. • montieren. LÉGISLATION Permis de construire Permis de construire Permis de construire IM_0746-0001-V02-020125 IM_0742-0001-V03-060125 IM_0742-0001_V01_0124...
  • Page 5 SURFACE EXTÉRIEURE AU SOL ÄUSSERE BODENFLÄCHE Betonsockel. SURFACE INTÉRIEURE AU SOL INNERE BODENFLÄCHE wird. SURFACE EXTÉRIEURE HORS TOUT ÄUSSERE FLÄCHE ÜBER ALLES du toit au sol. IM_0742-0001_V01_0124 IM_0746-0001-V02-020125 IM_0742-0001-V03-060125...
  • Page 6 DALLE OU PLANCHER SOCKEL BZW. BODENFLÄCHE • • Gartenhaus standfest steht und eine gute • bestehen. • • • • • • • • IM_0746-0001-V02-020125 IM_0742-0001-V03-060125 IM_0742-0001_V01_0124...
  • Page 7 • • • • notre site www.oogarden.com. Seite www.oogarden.de • • • • • Folgendes wird durch die Gewährleistung nicht • • • • • • • • • • • IM_0742-0001_V01_0124 IM_0746-0001-V02-020125 IM_0742-0001-V03-060125...
  • Page 8 II. CARACTÉRISTIQUES II. TECHNISCHE DATEN TECHNIQUES DE L’ABRI : DES GARTENHAUSES IM_0746-0001-V02-020125 IM_0742-0001-V03-060125 IM_0742-0001_V01_0124...
  • Page 9 III. GUIDE DE MONTAGE III. MONTAGEANLEITUNG PRÉPARATION DU SITE VORBEREITUNG DES ORTES Niveler le terrain. PRÉPARER LE SUPPORT DEN UNTERGRUND VORBEREITEN LAISSER SUFFISAMMENT D’ESPACE GENÜGEND PLATZ LASSEN IM_0742-0001_V01_0124 IM_0746-0001-V02-020125 IM_0742-0001-V03-060125...
  • Page 10 OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION BENÖTIGTE WERKZEUGE FÜR INSTALLATION LES PIÈCES DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES DIE TEILE MÜSSEN SOFORT NACH DEM IMMÉDIATEMENT APRÈS DÉBALLAGE AUSPACKEN EINGEBAUT WERDEN IM_0746-0001-V02-020125 IM_0742-0001-V03-060125 IM_0742-0001_V01_0124...
  • Page 11 PLANCHER / BODEN Item no. Reference Image Qty. Item no. Reference Image Qty. KC FBC x3 KC PC1. F x6 KC FRC x2 KC FFB . 8 x1 KC FFB . L8 x1 F.1(kc) F.13(kc) F.17(kc) KCFFB .L8 KC FB. B x6 KC FB.
  • Page 12 TOIT / DACH MURS / WÄNDE Item no. Reference Image Qty. Item no. Reference Image Qty. KC P1. R1 KC RBLC KC RR KC RBL KC RBH. C KC P1. R2 KC RRC x1 KC RBH. B KC RRH KC WPC. R x2 KC P1.W3 x2 KC P1.W2 x1 KC WPC.
  • Page 13 TOIT / DACH VIS / SCHRAUBE KC P1. R1 KC RBLC KC P1. R2 KC RR KC RRC x1 KC RBL KC RBH. C KC RBH. B KC RRH ST5x14 x184 ST3. 9x12 x275 M6× 40 x34 ST3. 9x30 x48 ST4x14 x82 M6 x50 Piece de guidage x2...
  • Page 14 KC RPB KC RBC. L KC RBC. R KC RSH KC RS1 x2 KC RSB KC RST x1 KC RS2 x3 PORTE / TÜR TOIT / DACH KC P1. R1 KC RBLC KC P2. DL KC P2. DR KC RR KC RBL KC DPL x2 KC RBH.
  • Page 15 VIS / SCHRAUBE ST5x14 x184 ST3. 9x12 x275 M6× 40 x34 ST3. 9x30 x48 ST4x14 x82 M6 x50 Piece de guidage x2 Etiquette Bloc M6× 16 x4 20mm*2mm Führungsteil x2 décorative d’amortissement x2 Joint caoutchouc x4 M8*80 x6 sortie d’air x2 Dämpfungsblock x2 Gummidichtung x4 Dekoratives...
  • Page 16 Installation du plancher / Einbau des Bodens FB. B FB. B Pièce / Qté / Stück Menge kcFRC kcFB.B FB. B FB. B kcFFB.L8 kcFFB.R8 kcFTS kcFRC FB. B FB. B FFB. L8 FFB. R8 Face avant de la base / Vorderseite der Basis ST3.
  • Page 17 Pièce/ Qté / Stück Menge ST3. 9X30 ST3.9x30 ST3. 9X30 ST5x14 ST5x14 INSTALLATION DES MURS / INSTALLATION DER WÄNDE Pièce/ Qté / Menge Stück kcWPC.L kcWPC.R W PC . L Intérieur non nervure / Innenseite nicht gerippt Surface nervurée à l’extérieur / Gerippte Oberfläche an der Außenseite Panneau d’angle kcWPC.
  • Page 18 P2. W 1 W PC . L P1. W 1 PC 1 . W 1 Surface nervurée à l’extérieur / Gerippte Oberfläche an Außenseite KCPC1.W1 Coté fin à Fixer le bas, en alignant le haut / Fixer le bas / l’extérieur / Fixieren Sie das Unterteil, wobei Installer le...
  • Page 19 Pièce/ Qté / KCPC1.W1 Stück Menge kcWPC.R kcP1.W1 kcPC1.W1 kcP2.W1 KC P2.W1 KC W PC.R KC P1.W1 KC PC1.W1 KC PC1.W1 KC P1.W2 KC PC1.W1 KC P2.W1 KC FTS Installer le panneau d’angle droit / Installieren Sie die rechte Eckplatte KCPC1.W1 KCW PC.L KCP1.W1...
  • Page 20 Déplier le carton d'emballage et le poser sur le plancher a n de protéger Déplier la boîte en carton et la poser sur le sol pour protéger Pièce/ Qté / celui-ci durant l'installation. celui-ci des fissures causées par l'échelle. Stück Menge Falten Sie den Pappkarton auseinander und legen Sie ihn auf Falten Sie den Verpackungskarton auseinander und legen Sie ihn auf den...
  • Page 21 Installation des murs / Installation der Wände Le haut doit être aligné Le haut doit être aligné / Das Oberteil muss / Das Oberteil muss ausgerichtet sein ausgerichtet sein ST5x14 environ 60 / Pièce/ Qté / ungefähr 60 Stück Menge ST5X14 Le haut doit être aligné...
  • Page 22 Pièce/ Qté / Stück Menge Pièce/ Qté / Stück Menge KCDPL KCPCH.W1 ST4X14 KCPCH.W2 KCDMU Note: Installer d’abord les triangles des 2 côtés du cadre P1.W 4 de porte, une personne les maintenant en place pendant KCP1.W4 que l’autre personne visse la pièce KCDPL / Hinweis: Installiere zuerst die Dreiecke auf beiden Seiten KCP1.W5 des Türrahmens, wobei eine Person sie festhält,...
  • Page 23 Pièce/ Qté / Stück Menge Bande d'étanchéité en caoutchouc 5x5mm Fixer avec les vis taraudeuses ST4x14 / Mit den KCP2.W2 Gummidichtungsstreifen 5x5mm Gewindeschneidschrauben ST4x14 befestigen VNR2.OUT VNR2.IN P2.W2 P1.W4 ST3.9x12 KCP1.W4 P1.W5 KCP1.W5 ST4X14 Etiquette decorative sortie d’air / Dekoratives Etikett Bande d'étanchéité...
  • Page 24 ST3. 9x12 x8 ST3. 9x12 x10 Attention de distinguer les faces intérieures et extérieures Achte darauf, zwischen Innen- und Außenseiten zu unterscheiden Intérieur non nervuré Installer la poutre supérieure / Den oberen Innenseite nicht gerippt Balken einbauen Pièce/ Qté / Stück Menge ST3.9x12...
  • Page 25 RBLC ST3. 9x12 ST3. 9x12 Pièce/ Qté / Stück Menge ST3.9X12 P1.R2(x2) P1. R2 La plaque doit être installée au fond de la rainure / Die Platte muss am RBH. B Boden der Nut angebracht werden Installer kcRPB (x2) / Installiere kcRPB (x2) Installer kcP1.R2 (x2) / Installiere kcP1.R2 (x2) P1.
  • Page 26 Pièce de guidage Pièce/ Qté / ST3. 9x30 Führungsstück Stück Menge kcP1.R1 ST3. 9x30 kcRPB Attention de distinguer les faces intérieures et extérieures kcP1.R2 Achte darauf, zwischen Innen- und Außenseiten zu unterscheiden kcRBH.C ST3.9X30 Intérieur non nervuré Innenseite nicht gerippt P1.R1(x4) P1.R2(x2) RBH.
  • Page 27 Pièce/ Qté / R PB Stück Menge Pièce de guidage Führungsstück kcWSE.M W SU kcWSU kcWSD M6X40 ST3. 9x30 ST3.9X12 ST3.9X30 W SD Installer les kits de renfort sur les parois droite PC H . F et gauche / Installieren Sie die Verstärkungssets FB .
  • Page 28 Pièce/ Qté / Stück Menge kcRS1 ST3.9x12 ST3. 9x12( 2) Installer les connecteurs en U / U-Steckverbinder installieren Pièce/ Qté / Stück Menge kcPR ST3.9x12 kcRS2 ST3. 9x12( 2) ST3. 9x12( 2) IM_0746-0001-V02-020125 IM_0742-0001-V03-060125 IM_0742-0001_V01_0124...
  • Page 29 Coller les bandes de joint X4) / Kleben Sie die Fugenbänder X4) an ST3. 9x12( 8) Qté / Pièce/ Stück kcRR kcRRC ST3.9x12 Joints noirs / Schwarze Siegel RR x2 Installer les profils verticaux gauche et droit des cadres de porte Installieren Sie die linken und rechten vertikalen Profile der Türrahmen RRHx2...
  • Page 30 RBC. R RBC. R Pièce/ Qté / Stück Menge kcRBC. kcRBC.L ST3.9x1 ST3. 9x12( 8) S'assurer de l'alignement du haut des panneaux Stellen Sie sicher, dass die Oberseite der Paneele ausgerichtet ist RBC. L INSTALLATION DU PLANCHER / INSTALLATION DES BODENS P1.
  • Page 31 Installation du toit / Einbau des Daches La bande de plancher peut être insérée avec un angle de 45° Note: Installer d’abord une rangée complète Der Bodenstreifen kann in einem Winkel von 45° eingefügt werden. de planches dans la barre de seuil, ajustez la correctement puis insérez complètement la bande de planches dans la fente du seuil.
  • Page 32 ST5x14 14) Qté / Menge Pièce / Stück ST5x14 kcFB.U1 kcFB.U2 kcFB.U3 FB. U2 FB. U1 FB. U2 300~400mm ST5x14( 5) FB. U1 FB. U1 FB. U2 Pièce / Stück Qté / Menge FB. U4 kcFB.U4 FB. U3 INSTALLATION BARRES DE RENFORT / INSTALLATION VERSTÄRKUNGSSTANGEN Pièce / Qté...
  • Page 33 WSE.L HD.1(kc) FT.6 2pcs 8pcs ST3. 9x12( 2) ST3. 9x12( 4) ST3. 9x12( 6) M6( 4) M6× 40( 4) ST3. 9x12( 6) WSE.M HD. 1( kc) Pièce / Qté / Stück Menge ST3. 9x12( 4) kcWSE. kcWSF kcWSE. kcWST kcWSS ST3.9x1 ST3.
  • Page 34 Pièce / Qté / Stück Menge DH1.H kcD1 ST3.9X30 ST3.9X12 ST4X14 ST4x14 D H 1. H D 1 x2 ST3. 9x12( 4) Extérieur Porte / Außenseite Tür K C D 1 x2 ST3. 9x30( 4) INSTALLATION PORTE DROITE / INSTALLATION RECHTE TÜR ST4x14 P2.Dx1 Pièce /...
  • Page 35 Pièce / Qté / D H 1. H Stück Menge DH1.H Intérieur de porte / ST3. 9x12( 4) Innenseite der Tür kcD1 ST3.9X30 ST3.9X12 ST4X14 ST3. 9x30( 4) D 1x2 ST4x14 Extérieur de porte / Außenseite der Tür D 1x2 INSTALLATION PORTE / INSTALLATION TÜR Pièce / Qté...
  • Page 36 Qté / Pièce / Stück Menge Cale amortisseur (x2) Dämpfungskeil (x2) Le trou doit être aligné avec les rainures Das Loch muss mit den Rillen ausgerichtet sein Le trou doit être aligné avec la rainures Das Loch muss mit den Rille, ausgerichtet sein Si la porte ne ferme pas bien, mettez la de niveau et ajustez la grâce au serrage des charnières / Wenn die Tür nicht gut schließt, nivellieren Sie sie und stellen Sie sie durch das Anziehen der Scharniere ein.
  • Page 37 WSE.L ST3. 9x12( 2) ST3. 9x12( 4) ST3. 9x12( 6) M6( 4) M6× 40( 4) ST3. 9x12( 6) WSE.M Pièce / Qté / Stück Menge ST3. 9x12( 4) kcWSE. kcWSF kcWSE. kcWST kcWSS ST3.9x1 ST3. 9x12( 6) M6X40 Note : R.4(kc) est aligné avec les bords de FR.7(kc68) et R.1(kc) Hinweis: R.4(kc) ist mit den Rändern von INSTALLATION PORTE GAUCHE / INSTALLATION LINKE TÜR...
  • Page 38 Pièce / Qté / Stück Menge DH1.H kcD1 ST3.9X30 ST3.9X12 ST4X14 ST4x14 D H 1. H D 1 x2 ST3. 9x12( 4) Extérieur Porte / Außenseite Tür K C D 1 x2 ST3. 9x30( 4) INSTALLATION PORTE DROITE / INSTALLATION RECHTE TÜR ST4x14 P2.Dx1 Pièce /...
  • Page 39 Pièce / Qté / D H 1. H Stück Menge DH1.H Intérieur de porte / ST3. 9x12( 4) Innenseite der Tür kcD1 ST3.9X30 ST3.9X12 ST4X14 ST3. 9x30( 4) D 1x2 ST4x14 Extérieur de porte / Außenseite der Tür D 1x2 INSTALLATION PORTE / INSTALLATION TÜR Pièce / Qté...
  • Page 40 TOIT / DACH KC P1. R1 KC RBLC KC RR KC RBL KC RBH. C KC P1. R2 KC RRC x1 KC RBH. B KC RRH KC RPB KC RBC. L KC RBC. R KC RSH KC RS1 x2 KC RSB KC RST x1 KC RS2 x3 Note : Aligner les plaques de toit sur la...
  • Page 41 VIS / SCHRAUBE ST5x14 x184 ST3. 9x12 x275 M6× 40 x34 ST3. 9x30 x48 ST4x14 x82 M6 x50 Piece de guidage x2 Etiquette Bloc M6× 16 x4 20mm*2mm Führungsteil x2 décorative d’amortissement x2 Joint caoutchouc x4 M8*80 x6 sortie d’air x2 Dämpfungsblock x2 Gummidichtung x4 Dekoratives...
  • Page 42 FB. B FB. B Pièce / Qté / Stück Menge kcFRC kcFB.B FB. B FB. B kcFFB.L8 kcFFB.R8 kcFTS kcFRC FB. B FB. B FFB. L8 FFB. R8 Face avant de la base / Vorderseite der Basis ST3. 9x30 ST3. 9x30 Pièce/ Qté...
  • Page 43 Pièce/ Qté / Stück Menge ST3. 9X30 ST3.9x30 ST3. 9X30 ST5x14 ST5x14 Note : Répétez les étapes 22 à 27 pour installer les autres panneaux. Hinweis: Wiederholen Sie die Schritte 22-27, um die restlichen Platten zu installieren. INSTALLATION DES MURS / INSTALLATION DER WÄNDE Pièce/ Qté...
  • Page 44 P2. W 1 W PC . L P1. W 1 PC 1 . W 1 Surface Bande d'étanchéité en caoutchouc nervurée à Gummidichtungsstreifen l’extérieur / Gerippte Oberfläche an Außenseite KCPC1.W1 Coté fin à Fixer le bas, en alignant le haut / Fixer le bas / l’extérieur / Fixieren Sie das Unterteil, wobei...
  • Page 45 Pièce/ Qté / KCPC1.W1 Stück Menge kcWPC.R kcP1.W1 kcPC1.W1 kcP2.W1 KC P2.W1 KC W PC.R KC P1.W1 KC PC1.W1 KC PC1.W1 KC P1.W2 KC PC1.W1 KC P2.W1 KC FTS Installer le panneau d’angle droit / Installieren Sie die rechte Eckplatte Note : Abaisser la faîtière transparente à...
  • Page 46 Pièce/ Qté / Stück Menge kcWPC.R kcP1.W1 kcP2.W1 kcPC1.W1 PC1. W 1 PC1.W 1 W PC. R P2.W 1 P1.W 1 Installer le panneau d’angle droit / Installieren Sie die rechte Eckplatte Pièce/ Qté / Stück Menge P1.W 3 kcP1.W3 P1.W 3 Insérer vers le bas / Einfügen nach unten IM_0746-0001-V02-020125...
  • Page 47 Le haut doit être aligné Le haut doit être aligné / Das Oberteil muss / Das Oberteil muss ausgerichtet sein ausgerichtet sein ST5x14 environ 60 / Pièce/ Qté / ungefähr 60 Stück Menge ST5X14 Le haut doit être aligné / Das Oberteil muss ausgerichtet sein La difference de hauteur est de 11,4 cm / Der...
  • Page 48 Pièce/ Qté / Stück Menge Pièce/ Qté / Stück Menge KCDPL KCPCH.W1 ST4X14 KCPCH.W2 KCDMU Note: Installer d’abord les triangles des 2 côtés du cadre P1.W 4 de porte, une personne les maintenant en place pendant KCP1.W4 que l’autre personne visse la pièce KCDPL / Hinweis: Installiere zuerst die Dreiecke auf beiden Seiten KCP1.W5 des Türrahmens, wobei eine Person sie festhält,...
  • Page 49 Pièce/ Qté / Stück Menge Fixer avec les vis taraudeuses ST4x14 / Mit den KCP2.W2 Gewindeschneidschrauben ST4x14 befestigen VNR2.OUT VNR2.IN P2.W2 P1.W4 ST3.9x12 KCP1.W4 P1.W5 KCP1.W5 ST4X14 Etiquette decorative sortie d’air / Dekoratives Etikett Luftauslass INSTALLATION DU TOIT / INSTALLATION DES DACHES Pièce/ Qté...
  • Page 50 ST3. 9x12 x8 ST3. 9x12 x10 Installer la poutre supérieure / Den oberen Balken einbauen Pièce/ Qté / Stück Menge ST3.9x12 Pièce/ Qté / Stück Menge kcRBL kcRBLC kcRBH.B RBL (x2) RBH. B ( 4) RBLC (x2) RBL ( 4) IM_0746-0001-V02-020125 IM_0742-0001-V03-060125 IM_0742-0001_V01_0124...
  • Page 51 Installation de la porte / Einbau der Tür RBLC ST3. 9x12 ST3. 9x12 Pièce/ Qté / Stück Menge ST3.9X12 P1.R2(x2) P1. R2 La plaque doit être Intérieur Intérieure installée au fond de de la porte de la porte la rainure / Die Platte muss am Innenseite der Tür RBH.
  • Page 52 Pièce/ Qté / ST3. 9x30 Stück Menge kcP1.R1 ST3. 9x30 kcRPB kcP1.R2 kcRBH.C ST3.9X30 P1.R1(x4) P1.R2(x2) RBH. C( x4) RPB( x4) ST3.9x30(x8) RBH. C RBH. B Installer kcP1.R1 (x4) et kcRPB (x4) dans l’ordre / Installer kcP1.R2(x2)/ Installiere Installer kcRBH. C (x4)/ Installiere kcP1.R1 (x4) und kcRPB (x4) in der Reihenfolge kcP1.R2(x2) Installieren Sie kcRBH.
  • Page 53 Pièce/ Qté / R PB Stück Menge kcWSE.M W SU kcWSU kcWSD M6X40 ST3. 9x30 ST3.9X12 ST3.9X30 W SD Installer les kits de renfort sur les parois droite PC H . F et gauche / Installieren Sie die Verstärkungssets FB . U 1 an der rechten und linken Wand.
  • Page 54 Pièce/ Qté / Stück Menge kcRS1 ST3.9x12 ST3. 9x12( 2) Installer les connecteurs en U / U-Steckverbinder installieren Pièce/ Qté / Stück Menge kcPR ST3.9x12 Extérieure de la porte Extérieur de la porte kcRS2 Außenseite der Tür ST3. 9x12( 2) ST3.
  • Page 55 Coller les bandes de joint X4) / Kleben Sie die Fugenbänder X4) an ST3. 9x12( 8) Qté / Pièce/ Stück kcRR kcRRC ST3.9x12 Joints noirs / Schwarze Siegel RR x2 RRHx2 ST3. 9x30( x10) Note: Appuyer sur la faitiere pour la mettre en place puis utiliser des pinces pour faire descendre les extrêmités, serrer les vis soit en commençant par le milieu, soit en vissant d’une extrêmité...
  • Page 56 RBC. R RBC. R Cale amortissante Bloc de coussin en forme de cale Das Führungsteil einbauenDas Führungsteil einbauen Dämpfungskeil Pièce/ Qté / Stück Menge kcRBC. kcRBC.L ST3.9x1 ST3. 9x12( 8) RBC. L INSTALLATION DU PLANCHER / INSTALLATION DES BODENS P1. F2 PC 1.
  • Page 57 La bande de plancher peut être insérée avec un angle de 45° Note: Installer d’abord une rangée complète Der Bodenstreifen kann in einem Winkel von 45° eingefügt werden. de planches dans la barre de seuil, ajustez la correctement puis insérez complètement la bande de planches dans la fente du seuil.
  • Page 58 DUNCAN DUNCAN 5,9 m 0742-0001 IM_0746-0001-V02-020125 IM_0742-0001-V03-060125 IM_0742-0001_V01_0124...