Sommaire des Matières pour OOGarden FAMILY 0261-0024
Page 1
0261-0024 FAMILY 0261-0024 3-14 NOTICE A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE DE VOTRE PRODUIT MONTAGEANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN VOR DEM AUFBAU VORSICHT! Nicht für Kinder unter 3 jahren benuzten VORSICHT! Nicht für den privaten Gebrauch benutzen. Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren IM_0261-0024_V01-190422 IM_0261-0024_V01-190422...
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À CONSERVER ATTENTION ! JOUET À MONTER PAR UN ADULTE. Lire ces instructions et ce manuel dans leur intégralité avant de commencer le montage de votre produit. • A utiliser sous la surveillance rapprochée d’un adulte. • Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. •...
• Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com, • Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard. Pour toute demande de pièces détachées, munissez-vous de cette notice pour indiquer le numéro de la pièce concernée.
Page 6
WICHTIGE HINWEISE, DIE AUFZUHEBEN SIND ACHTUNG ! DAS SPIELZEUG MUSS DURCH EINEN ERWACHSENEN ZUSAMMENGEBAUT WERDEN. Lesen Sie diese Anleitung und dieses Handbuch vollständig durch, bevor Sie mit dem Zu-sammenbau Ihres Produkts beginnen. • Nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen anwenden. •...
• Beschädigungen, die durch Stöße am Produkt entstanden sind. • Ein normaler Verschleiß der Einzelteile (Bezug, Liegefläche...). • Das Verwenden von Ersatzteilen, die nicht vom Kundendienst OOGarden geliefert wurden. • Eine Fehlfunktion, die auf eine Änderung am Produkt zurückzuführen ist.
Page 10
IMPORTANT ! Avant de commencer le montage veillez à la parfaite planéité et à la propreté du du sol. Vissez les panneaux de plancher entre-eux comme indiqué. Le panneau n° 8 sera solidarisé lors de l'assemblage des panneaux de murs. WICHTIG! Verschrauben der Fußböden wie abge-...
Page 11
Poursuivez le montage sur le même principe que l'étape 1 Befolgen Sie selbige Anweisungen, wie sie in Schritt 1 erklärt wurden. Achevez le montage des panneaux toujours en contrôlant les bons aplomb et équerrage. Achten Sie erneut auf die Einhaltung der Winkel und auf eine korrekte Auslotung IM_0261-0024_V01-190422...
Page 12
Assemblez les pignons en veillant au bon aplomb. (2x8) Verschrauben Sie die Giebelelemente mit den Wänden unter Berücksichtigung einer korrekten Auslotung. Mettez en place la faitière en respectant la cote indiquée. Vissez le cadre de la baie. Achevez en vissant les fenêtres comme indiqué.
Page 13
(2x10) Positionnez les panneaux de toit puis verrouillez comme indiqué. Platzieren Sie die Dachelemente und verschrauben Sie diese mit dem Haus- gerüst wie abgebildet. IM_0261-0024_V01-190422...
Page 14
Vissez les finitions (6x4) d'angle. Assemblez la barrière avec le poteau. Achevez par la mise en place de la boite aux lettres. Schrauben Sie die Fensterbalken mit dem Geländer und bringen Sie den Briefkastenbalken an. Befestigen Sie anschließend den Briefkasten. IM_0261-0024_V01-190422...
Page 15
mettez en place la marquise en en vissant par l'intérieur. Positionieren Sie die Markise und verschrauben Sie diese mit der Innenseite der Wand. Positionnez le plateau du comptoir sous la baie puis vissez par l'inrérieur. Complétez le montage avec les deux jambes de force.
Page 16
Assemblez les kits jardinières. Montieren Sie die Blumenkästen wie abgebildet. (2x20) Mettez en place le papier bitumineux en le repliant sur le (x28) dessous des 3 côtés. Puis mettez en place les planches de rive. Positionieren Sie den Bitumenfilz auf dem Anbaudach und stellen Sie sicher, (x8)
Page 17
IMPORTANT ! Lors de la mise en place des ouvrants, veillez à respecter les côtes indiquées afin d'éviter tous risques de coincement. Veillez également à utiliser les vis adaptées. WICHTIG! Beachten Sie bei der Anbringung der Türen die richtige Seite, da sonst Einklemmgefahr besteht.
Page 18
Mettez en place les cales pour volets et portes en vissant celles-ci par l'intérieur. Die Scharniere für die Fensterläden und die Tür von der Innenseite festschrauben. IM_0261-0024_V01-190422...
Page 19
Achevez le montage en mettant en place les ensembles aimant-platine au niveau des poignées de porte comme illustré. Bringen Sie wie abgebildet die Magne- telemente in Türgrif- fnähe an. IMPORTANT : Avant d'autoriser le jeu prenez le temps de contrôler l'ensemble du montage afin d'éliminer...
Page 22
Produit importé par OOGARDEN France FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY Produkt importiert durch OOGARDEN France FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY IM_0261-0024_V01-190422...