Publicité

1925
Montageanleitung
Notice de montage
R- Notice de montage et informations à lire
t à conserver. Réservé à un usage familial
IM_0001-0106_V01-190422
IM_0001-0106_V01-190422
EN- Assembly instructions and important in-
formation to be kept. For private use only
Notice de montage et informations à lire et à conserver
FR
Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren
DE
Lalie
0001-0106
0001-0106
D- Montageanleitung. Diese Anleitung unbe-
dingt aufbewahren. Ausschliesslich für den
Privatgebrauch bestimmt .
3-14
PAR ENFANT
MAXI 3 ENFANTS
NL- Montage instructies. Steeds te bewaren
Enkel te gebruiken in familiaal verband.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OOGarden Lalie

  • Page 1 Lalie 0001-0106 0001-0106 1925 Montageanleitung 3-14 Notice de montage PAR ENFANT MAXI 3 ENFANTS R- Notice de montage et informations à lire EN- Assembly instructions and important in- D- Montageanleitung. Diese Anleitung unbe- NL- Montage instructies. Steeds te bewaren t à conserver. Réservé à un usage familial formation to be kept.
  • Page 2 1. FR IM_0001-0106_V01-190422...
  • Page 3: Renseignements Importants À Conserver

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À CONSERVER ATTENTION ! JOUET À MONTER PAR UN ADULTE. Lire ces instructions et ce manuel dans leur intégralité avant de commencer le montage de votre produit. • A utiliser sous la surveillance rapprochée d’un adulte. • Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. •...
  • Page 4: Défaillance Produit - Garanties

    • Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com, • Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard. Pour toute demande de pièces détachées, munissez-vous de cette notice pour indiquer le numéro de la pièce concernée.
  • Page 5 2. DE IM_0001-0106_V01-190422...
  • Page 6 WICHTIGE HINWEISE, DIE AUFZUHEBEN SIND ACHTUNG ! DAS SPIELZEUG MUSS DURCH EINEN ERWACHSENEN ZUSAMMENGEBAUT WERDEN. Lesen Sie diese Anleitung und dieses Handbuch vollständig durch, bevor Sie mit dem Zu-sammenbau Ihres Produkts beginnen. • Nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen anwenden. •...
  • Page 7: Umweltschutz

    • Beschädigungen, die durch Stöße am Produkt entstanden sind. • Ein normaler Verschleiß der Einzelteile (Bezug, Liegefläche...). • Das Verwenden von Ersatzteilen, die nicht vom Kundendienst OOGarden geliefert wurden. • Eine Fehlfunktion, die auf eine Änderung am Produkt zurückzuführen ist.
  • Page 8 516,00 1614,00 2479,00 2638,00 IM_0001-0106_V01-190422...
  • Page 9 VUE ÉCL ATÉE / ÜBERSICHT VUE ÉCLATÉE / ÜBERSICHT IM_0001-0106_V01-190422...
  • Page 10 Qté / Qté / Illustration / Illustratie № Illustration / Illustratie № Hoev. Hoev. 1230,00 1350,00 1350,00 795,00 1350,00 460,00 795,00 240,00 787,00 795,00 200,00 1050,00 66,00 510,00 467,00 807,00 415,00 415,00 IM_0001-0106_V01-190422...
  • Page 11 Qté / Qté / Illustration / Illustratie № № Illustration / Illustratie Hoev. Hoev. 270,00 30,00 464,00 500,00 665,00 520,00 14,00 665,00 402,00 14,00 530,00 550,00 114,00 14,00 550,00 226,00 26,00 1343,17 2600x1000 26,00 550,00 740x680 250x250 1227,50 20,00 3,5x50 500,00 20,00 12,00...
  • Page 12 CONSEILS - Assurez- vous d’effectuer le montage de la structure sur un sol plan et de niveau. - Das Spielhaus auf einem ebenen Untergrund aufbauen. - Réalisez le montage des panneaux. - Veillez à bien respecter le positionnement des panneaux avant d’effectuer le vissage.
  • Page 13 CONSEILS - Réalisez le montage des panneaux. - Veillez à bien respecter le positionnement des panneaux avant d’effectuer le vissage. Observez les détails ci-contre. - Stellen Sie sie Platten zusammen. - Stellen Sie sicher, dass die Platten richtig positionniert sind bevor Sie anfangen zu schrauben.
  • Page 14 Réalisez l’assemblage de l’échelle. Bauen Sie die Leiter zusammen. Effectuez la pose du panneau de plancher de mezzanine recevant l’échelle. Veillez à réaliser le vissage au niveau des traverses des panneaux muraux. Mettez en place l’échelle puis verrouiller celle-ci en vous assurant que le plancher soit bien de niveau.
  • Page 15 - Réalisez la pose des pi-gnons. Veillez à contrôler l’aplomp avant d’effectuer le vissage. - Bringen Sie nun die Dachgiebel an. Stellen Sie sicher, dass alles festsitzt bevor Sie schrauben. IM_0001-0106_V01-190422...
  • Page 16 - Réalisez la pose des pi- gnons. Veillez à contrôler l’aplomp avant d’effectuer le vissage. - Bringen Sie nun die Dachgiebel an. Stellen Sie sicher, dass alles festsitzt bevor Sie schrauben. - Réalisez l’assemblage des 6 pannes comme indiqué en vous assurant que l’assem- blage soit bien rectiligne.
  • Page 17 A ( 1 : 12 ) - Réalisez le montage des panneaux de barrière. Au besoin utilisez un serre joint avant vissage afin d’assurer une bonne liaison des élé- ments. - Die Sperrbalken anbringen. Falls nötig eine Schraubzwinge benutzen. IM_0001-0106_V01-190422...
  • Page 18 A ( 1 : 12 ) - Dans un premier temps effectuez la pose des pan- neaux côté lucarne de la toiture. - Positionnez les panneaux en vous assurant d’un dé- bord régulier des 2 côtés de la toiture puis ef fectuez le vissage.
  • Page 19 A ( 1 : 12 ) La pose du shingle s’effectue en deux temps. En premier lieu la pose sur les deux pans de toiture puis la pose de finition sur le toit des lucarnes (étape 9). Découpez trois bandes de la longueur du toit en prévoyant un débord de 4 cm.
  • Page 20 - Réalisez l’assemblage des lucarnes avant de position- ner celles-ci sur le toit. - Ef fectuez le vissage des lucarnes par l’intérieur de la maisonnette. - Die Dachfenster zusammenbauen und dann erst am Spielhaus anbringen. Von innen festschrauben. IM_0001-0106_V01-190422...
  • Page 21 (74x68 cm) IM_0001-0106_V01-190422...
  • Page 22 IM_0001-0106_V01-190422...
  • Page 23 IM_0001-0106_V01-190422...
  • Page 24 IM_0001-0106_V01-190422...
  • Page 25 - Dans un premier temps équipez les panneaux de porte avec les charnières. Observez le positionne-ment des charnières. - Mettez en place les poi-gnées comme indiqué. - Die Scharniere an der Tür befestigen - Die Türklingen anbringen - Effectuez le montage des portes. Veillez lors de la mise en place à...
  • Page 26 (25x25 cm) - Réalisez l’assemblage des éléments de la cheminée sans omettre l’insertion d’un morceau de shingle pour obturer celle-ci. Puis ef fectuez le montage de la cheminée en la position- nant comme indiqué sur les schémas. - Den Schornstein zusammenbauen.
  • Page 27 ATTENTION - Avant d’autoriser l’usage du jeu aux enfants, veillez à contrôler une dernière fois l’absence de pointes de vis, agrafes pouvant dépasser à éliminer d’éventuelles échardes. VORSICHT Bevor Sie Ihre Kinder in dem Haus spielen laßen, prüfen Sie, dass keine Schrauben überstehen entfernen Sie Holzsplitter.
  • Page 28 Produit importé par OOGARDEN France FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY Produkt importiert durch OOGARDEN France FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY IM_0001-0106_V01-190422...

Ce manuel est également adapté pour:

0001-0106

Table des Matières