Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CA Manual d'usuari | Rentaplats
2
FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
27
EEA27400L

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EEA27400L

  • Page 1 CA Manual d’usuari | Rentaplats FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle EEA27400L...
  • Page 2 Benvinguts a Electrolux! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.electrolux.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3.
  • Page 3 • Els infants d'entre 3 i 8 anys i les persones amb discapacitats majors i complexes s'han de mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Els infants de menys de 3 anys s'han de mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. •...
  • Page 4 • Abans de fer cap tasca de manteniment, desactiveu l’aparell i desendolleu el cable d’alimentació del subministrament elèctric. • No feu servir polvoritzadors de pressió ni vapor d’aigua per netejar l’aparell. • Si l'aparell té obertures de ventilació a la base, no han de ser coberts per exemple per una catifa.
  • Page 5 • Si no hi ha alimentació elèctrica, el després que es descatalogui el model: sistema de protecció contra aigua no està motor, bomba de circulació i desguàs, actiu. En aquest cas hi ha risc d'inundació. elements tèrmics i escalfadors, incloses •...
  • Page 6 3.1 Instal·lació www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher 3.2 Taps de seguretat Si els panells del moble no estan instal·lats, obriu amb cura la porta de l’aparell per evitar riscos de lesió.
  • Page 7 4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE Braç aspersor superior Cistella coberteria Braç aspersor inferior Cistella inferior Filtres Cistella superior Placa de característiques Contenidor de sal El gràfic mostra una vista general. Per a Aire respirador més informació, consulti altres capítols o documents subministrats amb l’aparell. Dispensador d’abrillantador Dispensador de detergent 5.
  • Page 8 5.1 Indicadors Indicador Descripció Indicador de programa ECO. Indica la selecció del programa més respectuós amb el medi ambient per a una rentada mitjanament bruta. Consulteu el capítol “Selecció de programes”. Indicador d’abrillantador. S’encén quan cal omplir el dispensador d’abrillantador. Consulteu el capítol “Abans del primer ús”.
  • Page 9 6.4 Vista general dels programes Programa Càrrega del Grau de brutí‐ Fases dels programes Opcions rentavaixelles 30min Vaixella i coberte‐ Fresc • Rentada a 50 °C • ExtraPower • Esbandit mig • Esbandida final a 45 °C • AirDry Preesbandit No aplicable •...
  • Page 10 Aigua (l) Energia (kWh) Durada (min) Programa 1)2) Machine Care 0.645 La pressió i la temperatura de l’aigua, les variacions de la tensió elèctrica, les opcions, la quantitat de plats i el grau de brutícia poden fer variar els valors. Els valors per a programes diferents a ECO son només indicatius.
  • Page 11 7.1 Mode de configuració El llum relacionat amb indica el valor de configuració actual: • Per als paràmetres amb dos valors Com obrir el mode de configuració (on i off), el llum està encès (= el paràmetre està activat) o apagat (= el Podeu accedir al mode de configuració...
  • Page 12 Duresa de l’aigua Graus alema‐ Graus france‐ mmol/l mg/l (ppm) Graus Nivell de descal‐ nys (ºdH) sos (ºfH) Clarke cificador 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57...
  • Page 13 7.5 AirDry L’esbandit del descalcificador s’acaba amb un desguàs total. AirDry millora els resultats d’eixugada. La Cada esbandit de descalcificador fet porta de l’aparell s’obre automàticament (possible més d’una vegada per cicle) por durant la fase d’assecat i es queda mig allargar la durada del programa amb uns oberta.
  • Page 14 8. ABANS DEL PRIMER ÚS 1. Ajusteu el nivell el descalcificador 5. Traieu la sal al voltant de l'obertura del segons la duresa de l’aigua de recipient de sal. subministrament. 2. Ompli el contenidor de sal. 3. Ompli el dispensador d’abrillantador. 4.
  • Page 15 2. Poseu l’abrillantador dins el dispensador (A) fins que el líquid arribi a la marca “max”. Pot girar el dosificador (B) entre la 3. Retiri l’abrillantador que hagi vessat amb posició 1 (poca quantitat) i les posicions un drap absorbent per evitar un excés 4 o 6 (molta quantitat).
  • Page 16 ExtraPower no és una opció permanent i Si es cancel·la un inici diferit, cal tornar a s’ha d'activar cada cop abans d’iniciar un triar el programa. programa. 9.8 Com cancel·lar un programa en funcionament No és possible activar ni Mantingueu premut uns 3 segons.
  • Page 17 10. CONSELLS 10.1 General – Segueixi les instruccions del capítol «Cura i neteja». Segueixi els consells que apareixen tot seguit per garantir uns resultats de rentat i d’assecat 10.2 Ús de sal, abrillantador i òptims per a l’ús diari i per protegir el medi detergent ambient.
  • Page 18 2. Asseguri’s que els contenidors de sal i • No renteu estris fets dels següents d’abrillantador estiguin al màxim. materials al rentaplats: fusta, os, estany, 3. Inicieu el programa 30min. No afegiu coure, alumini, porcellana amb decoració detergent i no poseu plats a les cistelles. delicada i acer al carboni sense protecció.
  • Page 19 1. Desmunti els filtres segons s’explica en Com iniciar el programa Machine Care aquest capítol. 2. Retiri manualment qualsevol objecte estrany. Abans d’iniciar el programa Machine 3. Torni a muntar els filtres segons s’explica Care, netegeu els filtres i els braços en aquest capítol.
  • Page 20 4. Rentar els filtres. PRECAUCIÓ! Una posició incorrecta dels filtres pot causar mals resultats de rentat i danys a l'aparell. 11.6 Neteja del braç aspersor inferior Recomanem netejar el braç aspersor inferior periòdicament per evitar que s’embussin els forats. 5. Asseguri’s que no quedin residus, menjar Si s'embussen els forats, els resultats de ni brutícia dins o per la zona de la vora rentatge podrien ser insatisfactoris.
  • Page 21 11.7 Neteja del braç aspersor superior 3. Per torna a muntar el braç aspersor, apreti’l cap avall. No retiri el braç aspersor superior. Si les obertures del braç aspersor estan embussades, tregui les partícules de brutícia que hi quedin amb algun objecte punxegut, como ara un escuradents.
  • Page 22 Problema i codi d’alarma Possible causa i solució No entra aigua a l’aparell. • Asseguri’s que l’aixeta d’entrada d’aigua és oberta. • Els indicadors lluminosos cor‐ • Asseguri’s que la pressió de subministrament d’aigua no sigui massa responents a la selecció MY TI‐ baix.
  • Page 23 Problema i codi d’alarma Possible causa i solució La temperatura de l’aigua a l’interior • Asseguri’s que la temperatura d’entrada d’aigua no superi els 60 °C. de l’aparell és massa alta o el sen‐ • Apagui i engegui l’aparell. sor de temperatura té alguna avaria. •...
  • Page 24 Un cop hàgiu comprovat l’aparell, apagueu-lo AVÍS! i engegueu-lo. Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb un servei No és recomanable fer servir l’aparell fins autoritzat. que el problema s’hagi resolt completament. Desendolli l’aparell i no el Per als codis d’alarma no descrits a la taula, torni a endollar fins estar segur que posi’s en contacte amb un servei autoritzat.
  • Page 25 Problema Possible causa i solució Queden residus de detergent al dis‐ • La pastilla de detergent s’ha quedat encallada al dispensador i l’ai‐ pensador al final del programa. gua no l’ha desfeta completament. • L'aigua no pot desfer el detergent del dispensador. Asseguri’s que el braç...
  • Page 26 Capacitat Capacitat de coberts Consulti la placa de característiques per veure altres valors. Si l’aigua calenta prové d’una font d’energia alternativa (p. ex., plaques solars), faci servir el subministrament d’aigua calenta per reduir el consum d’energia. 13.1 Enllaç a la base de dades UE eprel.ec.europa.eu, cercant el nom del model EPREL i el número de producte que es pot trobar a la...
  • Page 27 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............27 2.
  • Page 28 l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Page 29 • Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. • Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. •...
  • Page 30 Centre après-vente agréé pour procéder peuvent avoir des conséquences sur la au remplacement du tuyau d'arrivée d'eau. sécurité et annuler la garantie. • Sans alimentation électrique, le système • Les pièces de rechange suivantes sont de protection d'eau n'est pas actif. Dans disponibles pendant au moins 7 ans après ce cas, il existe un risque d'inondation.
  • Page 31 3.1 Intégration www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher 3.2 Bouchons de sécurité Si le panneau de meubles n'est pas installé, ouvrez la porte de l'appareil avec précaution pour éviter tout risque de blessure.
  • Page 32 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion supérieur Panier inférieur Bras d’aspersion inférieur Panier supérieur Filtres Plaque signalétique Les images sont une présentation Réservoir de sel régénérant générale. Pour des informations plus détaillées, consultez les autres chapitres Fente d’aération ou les documents fournis avec l’appareil. Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de détergent Panier à...
  • Page 33 5.1 Voyants Voyant Description Voyant de programme ECO. Il indique le programme le plus écologique pour une vaisselle normalement sale. Reportez-vous au chapitre « Sélection du programme ». Voyant du liquide de rinçage. Il s’allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli.
  • Page 34 6.4 Présentation des programmes Programme Charge du la‐ Degré de salis‐ Phases du programme Options ve-vaisselle sure 30min Vaisselle, cou‐ Frais • Lavage à 50 °C • ExtraPower verts • Rinçage intermédiaire • Rinçage final à 45 °C • AirDry Pré-rinçage Tous Tous...
  • Page 35 Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 1)2) Machine Care 0.645 Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré de salissure, ainsi que des op‐ tions sélectionnées.
  • Page 36 Utilisez Précédent et Suivant pour naviguer entre les réglages de base et changer leur valeur. Utilisez OK pour entrer dans le réglage sélectionné et confirmer le changement de valeur. Comment modifier le réglage Assurez-vous que l'appareil est en mode 7.1 Mode réglage Programmation.
  • Page 37 négatif sur les résultats de lavage et sur Votre compagnie des eaux peut vous l'appareil. conseiller sur la dureté de l’eau de votre région. Réglez le bon niveau de l’adoucisseur Plus la teneur en minéraux est élevée, plus d’eau pour garantir de bons résultats de l’eau est dure.
  • Page 38 En cas de réglage élevé de l’adoucisseur réservoir de liquide de rinçage vide. d’eau, cela peut également se produire au Cependant, pour de meilleures performances milieu du programme, avant le rinçage (deux de séchage, utilisez toujours du liquide de fois pendant un programme). Le lancement rinçage.
  • Page 39 7.6 Tonalités des touches ATTENTION! Les touches du bandeau de commande Si un enfant a accès à l'appareil, nous émettent un clic lorsque vous appuyez vous conseillons de désactiver l'option dessus. Vous pouvez désactiver ce son. AirDry. L'ouverture automatique de la porte peut entraîner un risque.
  • Page 40 8.2 Comment remplir le distributeur 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de liquide de rinçage (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu’à ce qu’il atteigne le niveau de remplissage « max ». 3.
  • Page 41 produit de lavage sur la face intérieure de la porte de l’appareil. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que ExtraPower n’est pas une option le bouton de déverrouillage est bien en permanente et doit être activée chaque position. fois que vous démarrez un programme. Pour plus d’informations sur le dosage du Vous ne pouvez pas activer ni désactiver produit de lavage, reportez-vous aux...
  • Page 42 L'appareil revient au mode de sélection de vous refermez la porte, l'appareil reprend là programme. où il a été interrompu. Si vous annulez le départ différé, vous Durant la phase de séchage, si la porte devez régler de nouveau le programme. est ouverte pendant plus de 30 secondes, le programme en cours 9.8 Pour annuler un programme en...
  • Page 43 ECO assure l’utilisation la plus efficace de • Assurez-vous que le niveau d’adoucisseur consommation d’eau et d’énergie. d’eau est correct. Si le niveau est trop • Pour empêcher la formation de dépôts élevé, la quantité accrue de sel régénérant calcaires à l’intérieur de l’appareil : dans l’eau peut entraîner la formation de –...
  • Page 44 • Ne lavez pas les matériaux suivants au • Assurez-vous que le bras d’aspersion lave-vaisselle : bois, corne, étain, cuivre, tourne librement avant de lancer un aluminium, porcelaine délicate et acier programme. carbone non protégé. Cela peut les faire 10.6 Déchargement des paniers craquer, se déformer, se décolorer, se fissurer ou rouiller.
  • Page 45 • Essuyez la porte, y compris le joint en caoutchouc, une fois par semaine. • Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave- vaisselle (au moins une fois tous les deux mois). Respectez scrupuleusement les instructions figurant sur l’emballage du produit.
  • Page 46 ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. Quand les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent être insatisfaisants.
  • Page 47 11.7 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur Ne retirez pas le bras d’aspersion. Si les orifices du bras d’aspersion sont obstrués, éliminez les résidus de salissure avec un objet fin et pointu, par ex. un cure-dent. 12. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous pour AVERTISSEMENT! obtenir plus d’informations sur les problèmes possibles.
  • Page 48 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L’appareil ne vidange pas l'eau. • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. • Les voyants correspondant à • Assurez-vous que le système de filtre intérieur n’est pas bouché. MY TIME la barre de sélection •...
  • Page 49 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Dysfonctionnement technique de • Éteignez l'appareil et rallumez-le. l’appareil. • Les voyants correspondant à MY TIME la barre de sélection clignotent 12 fois par intermit‐ tence. • Un signal sonore retentit par in‐ termittence.
  • Page 50 AVERTISSEMENT! Nous vous conseillons de ne pas utiliser l’appareil tant que le problème n’a pas été entièrement résolu. Débranchez l’appareil et ne le rebranchez pas tant que vous n’êtes pas certain qu’il fonctionne correctement. 12.1 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles...
  • Page 51 Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les couverts. • Il y a trop de sel dans l’eau utilisée pour le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d’eau ». • Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensem‐ ble.
  • Page 52 Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l’arrivée d’eau Min. / max. MPa (bar) 0.05 (0.5) / 1 (10) Arrivée d’eau min. 5 -max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Configurations du nombre de couverts Reportez-vous à...
  • Page 56 156826710-A-082024...