GUIDE D'INSTALLATION
ÉCHANGEURS DE CHALEUR TUBULAIRES À
HAUTE EFFICACITÉ
MODÈLES: PS8*DH/FL8S*DH/FC8S*DH/LL8S*DH/LC8S*DH
(Mono-étagés, ventilés par le bas / horizontaux / Low NOx)
Alimentation 40 - 130 MBH
(11.72 - 38.10 KW)
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
CONDUITS DE VENTILATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FILTRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONDUITE DE GAZ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
COURANT ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Base pour planchers combustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation typique dans un grenier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation typique de fournaise suspendue/rangement. . . . . . . . . . . . 7
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Soupape de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conduite de gaz, ventilation vers le bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conduite de gaz horizontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Filage électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Charte du thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordements des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Application typique de jumelage de fournaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Diagramme du filage pour jumelage mono-étagé . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Diagramme du filage pour jumelage bi-étagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Terminaison d'évent 10 pi. (3.0 m) ou moins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Terminais d'évent plus de 10 pi. (3.0 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dégagement de l'unité des combustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dimension minimum pour une ventilation appropriée . . . . . . . . . . . . . 4
Dimension des conduits ronds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dimension du cabinet et des conduits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dimension de filtre recommandée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pression nominale à la tubulure - Haut feu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Données et performances physiques / électriques . . . . . . . . . . . . . . 10
Pente du toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SECTION I: SÉCURITÉ
Ceci est un symbole d'alerte de sécurité. Lorsque vous voyez
ce symbole sur une étiquette ou dans un guide, soyez alerte
au potentiel de blessures personnelles.
Comprenez et portez une attention particulière au mots DANGER,
AVERTISSEMENT, PRÉCAUTION.
DANGER indique une situation hasardeuse imminente qui, à défaut
d'être évitée, causera la mort ou de sérieuses blessures.
AVERTISSEMENT Indique un potentiel de risque qui, à défaut d'être
évité pourrait causer la mort ou de sérieuses blessures.
PRÉCAUTION indique un risque de danger qui peut résulter en des
blessures mineures s'il n'est pas évité. Utilisé aussi pour signaler des
pratiques dangereuses et des risques de dommages à la propriété.
LISTE DES SECTIONS
JUMELAGE ET ÉTAGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
SYSTÈME DE VENTILATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
CONTRÔLES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
DÉMARRAGE ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
DIAGRAMME DU FILAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
LISTE DES ILLUSTRATIONS
Terminaison d'évent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Application typique d'évent latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Configuration typique d'évent latéral et de terminaison. . . . . . . . . . . .15
Croquis de la maison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Parcours de l'air de combustion par le boîtier de la fournaise . . . . . .17
Entrée d'air alternative, Raccords de sortie d'air et de cheminée . . . .17
Raccords d'entrée d'air, de sortie d'air et de cheminée. . . . . . . . . . . .17
Raccords typiques de cheminée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Raccords d'entrée d'air horizontale, de sortie d'air et de cheminée . .18
Air de combustion extérieur et ambiant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Parcours du conduit du commutateur de pression . . . . . . . . . . . . . . .19
Soupape de gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lecture de la pression du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Plaquette de contrôle de la fournaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Diagramme du filage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
LISTE DES TABLEAUX
Estimation de l'espace libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Espace libre non-restreint minimum en pouces carrés . . . . . . . . . . . .18
Espace libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Gamme pression du gaz à l'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Pression nominale à la tubulure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Performance du filtre - Chute de pression en Pouces c.e. et (kPa) . .24
Performance de la soufflerie en PCM - (sans filtre) . . . . . . . . . . . . . .25
Accessoires de chantier - Non électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Une mauvaise installation peut créer une condition où l'opération
de ce produit causerait des blessures ou dommages à la propriété.
Une mauvaise installation, ajustement, altération, service ou main-
tenance peut causer des blessures ou dommages à la propriété.
Référez-vous à ce guide pour toute information additionnelle, con-
sultez un contracteur, installateur ou agence de service qualifiée.
Ce produit doit être installé selon les strictes instructions d'installa-
tion et tout code local, provincial ou fédéral applicable, incluant
mais ne se limitant pas aux codes du bâtiment, électriques ou
mécaniques.
EFFICIENCY
RATING
CERTIFIED
ISO 9001
Certified Quality
Management System
269431-UIMF-A-0707