Page 3
Descripción de los componentes/Description of components/Description des composants/ Descrição dos componentes/Descripzione dei componenti/Beschreibung der Komponenten/ Beschrijving van de componenten/Beskrivelse av komponentene Unidad interior/Indoor unit/Unité intérieure/Unidade interior/Unità interna/Innengerät/Binnenunit/Innendørs enhet T-ON +°C -°C T-OFF ON/OFF Unidad exterior/Outdoor unit/Unité extérieure/Unidade exterior/Unità esterna/Anßengerät/Buitenunit/Utendørs enhet JBO 50, 75 BGY JBO 100, 120 BGY...
Page 4
Sistema de desagüe: Drenaje del agua resultante Control remoto Interconexión por condensación en modo refrigeración Remote control Interconnection Drain system: Drainage of condensed water in cooling Commande à ditance Interconnexion mode Controlo remoto Interligação Système de drainage: Évacuation de l'eau des Comando a distanza Collegamento tra le unità...
Atención: Atornille las tuercas en preven- de agua condensada, la boya no actuará ción de la caída de la unidad. correctamente y podría causar derrame JBK 75, 100, 120 BGY de agua). Conexiones frigoríficas (Fig. 5) 4. Retire el fijador de las arandelas (1) y - Asegúrese de utilizar las dos llaves al...
Page 8
Si la manguera no tiene la suficiente mm de la unidad y con el ángulo correc- pendiente, añada una pequeña eleva- ción. Para evitar que la manguera se despren- da coloque las sujeciones como míni- CUBRA CON ACEITE DE REFRIGERACION mo a 1-1,5 m entre sí.
Método de adición de agua (Fig.10) MANGUERA DE TAPA DE DESAGÜE SERVICIO SALIDA DE SERVICIO DE DESAGÜE ORIFICIO DE INSPECCION ADICION DE AGUA A TRAVES DEL AGUJERO DE INSPECCION Fig. 10 capaz de desconectar todo el sistema. tro através de la goma protectora I y co- Conexionado eléctrico - La conexión a tierra ha de ser la correcta.
Page 10
Asegúrese de conectar los (1) Cuelgue la trabilla, que está en el lado (El panel subirá 15 mm). contrario del motor de lamas del panel (4) Ajuste el panel girándolo en los senti- polos correctos en ambas uni- decorativo, temporalmente del soporte dos descritos en la figura.
Precauciones 3. Conexión del panel frontal. 1. Un atornillamiento incorrecto puede cau- sar problemas como los de la figura 13. UNIDAD PANEL INTERIOR FRONTAL FUGA DE AIRE FUGA DE AGUA DE CONDENSACION FUGA DE AIRE DEL TECHO Fig. 13 2. Si hay algún hueco entre el techo y el panel frontal después del atornillado, re- PANEL UNIDAD...
VALVULA DE erróneo podría causar fuego o descar- SERVICIO la unidad exterior. VALVULA DE gas eléctricas. VALVULA DE LIQUIDO Sección cables JBK Conexión de la alimentación eléctrica JBK, JBO JBK, JBO Tamaños 50, 75 100, 120 (1) Retire la tapa frontal (Fig. 18).
Check correct positioning with a level or Fig. 4a vinyl pipe. (If the unit is installed con- JBK 75, 100, 120 BGY trary to condensed water flow, the float will not operate correctly and could cause water spilling.) Attention: Tighten the nuts to make sure 4.
ciently, add a slight elevation. - Install the elevation at at least 150 mm. To avoid detachment of the hose, locate from the unit, and with a correct angle. fasteners at at least 1-1.5 m. COVER WITH COOLING OIL < 150 mm 1 a 1.5 m DRAIN OUTLET...
Method for adding water (Fig. 10) DRAIN SERVICE HOSE COVER DRAIN SERVICE OUTLET INSPECTION HOLE ADDING WATER THROUGH THE INSPECTION HOLE Fig. 10 entire system off should be installed. through the protection jacket 1, and con- Electrical connection - Grounding should be correct. nect in accordance with the indoor unit Attention: Before accessing terminals, dis- - Electrical connection should comply with...
Page 17
Make sure the correct poles (1) From the tab located on the other side tabs. (The panel will rise 15 mm.) of the vein motor of the decorative panel, (4) Adjust the panel by turning in the direc- are connected on both units hang the supplied support temporarily.
Precautions 3. Connecting the front panel. 1. Incorrect tightening can cause problems, as shown in Fig. 13. AIR LEAK INDOOR FRONT UNIT PANEL CONDENSED WATER LEAK AIR LEAK FROM CEILING Fig. 13 2. If any clearance is left between the ceil- ing and the front panel after tightening, readjust the height of the indoor unit, as FRONT...
- Do not leave cable too loose in the (4) All wiring should be carried out by quali- outdoor unit. fied personnel and in accordance with the wiring diagram. Incorrect wiring could Cable section JBK cause a fire hazard or electric dis- charges. JBK, JBO JBK, JBO...
Page 20
(2)Press the MODE button to make sure Fig. 19 Wiring POWER SUPPLY 4 WIRES 230V/1Ph/50Hz JBK 50 BG JBO 50 BG 3 WIRES N(4) JBK 75 BG JBO 75 BG 230V/1Ph/50Hz OUTDOOR UNIT...
Attention: Visser les écrous pour éviter la des condensats, le flotteur ne fonction- chute de l’unité. nera pas correctement et pourra provo- JBK 75, 100, 120 BGY quer des écoulements d’eau. Liaisons frigorifiques (Fig.5) 4. Retirer le support des rondelles (1) et - S’assurer d’utiliser les deux clés en même...
Si le tuyau n’a pas l’inclinaison néces- au maximum et à un angle correct. saire, ajouter une petite élévation. Pour éviter le détachement du tuyau, placer les fixations à une distance mini- COUVRIR AVEC DE L'HUILE FRIGORIQUE male de 1 à 1,5 m entre elles. <...
Méthode à suivre pour ajouter de l’eau (Fig. 10) TUYAU DE PANNEAU DE DRAINAGE SERVICE SORTIE DE SERVICE DU DRAINAGE ORIFICE D'INSPECTION AJOUT D'EAU À TRAVERS LE TROU D'INSPECTION Fig. 10 Connexions électriques capable mettre hors tension tout le sys- blage à...
S’assurer de connecter les 1) Accrocher momentanément la plaque ques (Le panneau s’élèvera de 15mm). qui se trouve du côté opposé au moteur 4) Régler le panneau en le tournant dans pôles corrects dans les deux à lames du panneau décoratif, au sup- le sens indiqué...
Précautions 3. Connexion du panneau frontal 1. Un vissage incorrect peut être la cause de problèmes comme ceux signalés sur la figure 13. UNITÉ PANNEAU INTÉRIEURE FRONTAL FUITE D'AIR FUITE DE L'EAU DE FUITE D'AIR CONDENSATION DU PLAFOND Fig. 13 2.
électrique. des. Une connexion erronée peut provoquer - Ne pas laisser de fil mal serré dans un incendie ou des décharges électri- l’unité extérieure. ques. Section du câblage JBK Connexion de l’alimentation VANNE DE SERVICE VANNE DE électrique JBK, JBO...
Ne pas l’utiliser comme poussoir ON/OFF de la commande à mode de fonctionnement normal. Connections électriques ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 4 FILS 230V/1Ph/50Hz JBK 50 BG JBO 50 BG 3 FILS N(4) JBK 75 BG JBO 75 BG 230V/1Ph/50Hz UNITÉ...
Ligações frigoríficas (Fig. 5) ramamento de água). JBK 75, 100, 120 BGY - Quando ligar e desligar as tubagens de 4. Retire o fixador das anilhas (1) e enros- refrigeração, certifique-se de utilizar as que a porca superior.
Page 29
poder evitar a formação de bolsas de ar da unidade e com o ângulo correcto. no interior. Se a mangueira não tiver a suficiente inclinação, haverá que acrescentar uma pequena elevação. CUBRA COM ÓLEO DE REFRIGERAÇÃO A fim de evitar que a mangueira possa desprender-se, coloque as fixações a, <...
Método para acrescentar água (Fig. 10) MANGUEIRA DE TAMPA DE DESAGUAMENTO SERVICIO SAÍDA DE SERVIÇO DO DESAGUAMENTO ORIFÍCIO DE INSPECÇÃO ACRESCENTAMENTO DE ÁGUA ATRAVÉS DO ORIFÍCIO DE INSPECÇÃO Fig. 10 Ligações eléctricas - A ligação à terra tem de ser a correcta. eléctrico que se encontra no interior da - A ligação eléctrica tem de cumprir a unidade.
Page 31
Certifique-se de ligar os pólos (1) Pendure do painel decorativo, de uma (3) Aperte os 4 parafusos hexagonais da forma temporária, a lingueta que se en- parte direita sob as linguetas. (O painel correctamente em ambas as contra no lado contrário do motor de lâ- subirá, aproximadamente, 15 mm).
Precauções 3. Ligação do painel frontal. 1. Se se aparafusar de uma forma incor- recta, podem-se produzir problemas como os indicados na figura 13. UNIDADE PAINEL FUGA DE AR INTERIOR FRONTAL FUGA DE ÁGUA DE CONDENSAÇÃO FUGA DE AR DO TECTO Fig.
- Não deixe o cabo demasiado solto trica na unidade exterior. (1) Retire a tampa frontal (Fig. 18). Secção dos cabos JBK (2) Habilite a entrada de cabos e proteja-a VÁLVULA DE SERVIÇO VÁLVULA DE por meio do protector de borracha.
(se Attenzione: Avvitare i dadi per evitare la JBK 75, 100, 120 BGY questa non è leggermente inclinata ver- caduta dell’unità. so lo scarico, il galleggiante non funzio- nerà...
Page 36
zione di bolle d’aria all’interno. 150 mm dall’unità e con la giusta Se il tubo non ha la sufficiente inclina- angolazione. zione, aggiungere un elemento di solle- vamento. COSPARGERE DI OLIO FRIGORIFERO Per evitare che il tubo si stacchi, collo- care gli elementi di fissaggio ad almeno 1 - 1,5 m tra di essi.
Metodo di aggiunta dell’acqua (Fig. 10) TUBO DI SCARICO COPERCHIO DI CONDENSA SERVIZIO USCITA DI SERVIZIO DELLO SCARICO FORO D'ISPEZIONE AGGIUNTA D'ACQUA ATTRAVERSO IL FORO D'ISPEZIONE Fig. 10 - L’impianto deve essere dotato di messa a legarli come indicato nello schema elet- Cablaggio elettrico terra.
Page 38
Accertarsi di collegare i poli che si trova sul lato opposto a quello del s’innalzerà di circa 15 mm). motore delle lame del pannello orna- (4) Regolare il pannello ruotandolo nel sen- giusti in entrambe le unità (Fig. mentale, all’apposito supporto (2 posi- so descritto dalla figura, al fine di tappa- zioni).
Attenzione 3. Collegamento del pannello frontale 1. Avvitare le viti in modo incorretto può causare problemi come quelli illustrati nella figura 13. UNITÀ PANNELLO FUGA D'ARIA INTERNA FRONTALE FUGA D'ACQUA DI CONDENSAZIONE FUGA D'ARIA DAL SOFFITTO Fig. 13 2. Se, dopo aver serrato le viti, rimane qual- che spazio vuoto tra il soffitto e il pan- nello frontale, regolare di nuovo l’altez- PANNELLO...
Un cablaggio erroneo può essere cau- sa d’incendi o di scariche elettriche. Sezione dei cavi JBK Allacciamento elettrico JBK, JBO JBK, JBO (1) Togliere il pannello frontale (Fig. 18). Modello...
Überlaufen des Kondenswassers (Fig. 5) kommen könnte. - Beim Anschließen und Abtrennen der 5. Halteplättchen (1) der Unterlegscheiben JBK 75, 100, 120 BGY Kältemittelleitungen muss mit beiden entfernen und obere Mutter fest anzie- Schlüsseln gleichzeitig gearbeitet werden, hen. so wie sich dies aus den folgenden Abbil- 6.
Page 43
einem Gefälle von mindestens 1% ver- rekten Winkel nicht weiter als 150 mm vom legt werden. Gerät entfernt vorgesehen werden. Sofern die Leitung nicht das erforderli- che Gefälle hat, sollte ein gewisser An- KÄLTETECHNISCHES ÖL AUFTRAGEN stieg vorgesehen werden. Um eine sichere Halterung der Kondensatableitung zu gewährleisten, ist diese alle 1-1,5 m mit entsprechen- <...
Verfahren zur Zugabe von Wasser (Fig. 10) KONDENSATSCHLAUCH ABDECKUNG ABLASSÖFFNUNG INSPEKTIONSÖFFNUNG ZUGABE VON WASSER ÜBER DIE INSPEKTIONSÖFFNUNG Fig. 10 schaltet werden kann. durch die Kabeldurchführung (1) ziehen Elektrischer Anschluss - Es ist für eine korrekte Erdung zu sorgen. und gemäß dem dem Gerät beiliegenden Achtung: Vor jedem Zugriff zur Klemmen- - Der elektrische Anschluss muss in Über- Schaltbild anschließen.
Page 45
Bei beiden Geräten auf eine (1) Die Lasche auf der dem Deflektormotor (3) Die 4 Sechskantschrauben der rechten gegenüberliegenden Seite der Deck- Seite unter den Laschen anziehen. (Die korrekte Belegung der Klem- platte provisorisch in die dafür vorgese- Deckplatte hebt sich um 15 mm.) men achten (Fig.
Page 46
Vorsicht 3. Anschluss der Frontplatte 1. Eine nicht korrekt vorgenommene Ver- schraubung kann zu den in Fig. 13 dar- gestellten Problemen führen. FRONTPLATTE INNENGERÄT LUFTAUSTRITT KONDENSWASSERAUSTRITT LUFTAUSTRITT AN DER DECKE Fig. 13 2. Sollte nach der Verschraubung zwischen Decke und Frontplatte ein Hohlraum verbleiben, muss die Höhe des Innen- INNENGERÄT FRONTPLATTE...
(4) Der elektrische Anschluss muss von - Kabel im Innern des Außengeräts entsprechend vorgebildetem Fachper- möglichst knapp befestigen. sonal in Übereinstimmung mit dem ent- sprechenden Schaltbild vorgenommen werden. Leiterquerschnitte JBK BETRIEBSVENTIL GASVENTIL Anschluss an das Stromnetz FLÜSSIGKEITSVENTIL JBK, JBO JBK, JBO Baugrößen...
Controleer met een waterpas of een men dat het toestel naar beneden kan val- vinyl slang of deze goed geplaatst zijn. len. JBK 75, 100, 120 BGY (Als het toestel tegengesteld aan de Koelaansluitingen stroming van het condenswater ge- (Afb. 5)
Page 50
Als de slang niet voldoende afschot heeft, voeg dan een kleine verhoging in. Om te voorkomen dat de slang los komt, moet deze met klemmen op een onder- linge afstand van 1-1,5 m bevestigd wor- OLIE VOOR KOELLEIDINGEN den. AANBRENGEN <...
Methode om water toe te voegen (Afb. 10) AFVOERSLAND SERVICEDEKSEL SERVICEUITLAAT VAN DE AFVOER KIJKGAT TOEVOEGEN VAN WATER VIA HET KIJKGAT Fig. 10 systeem uitgeschakeld kan worden. en sluit deze overeenkomstig het schakel- Elektrische aansluiting - De aardaansluiting dient correct te zijn. schema aan de binnenzijde van het toe- Let op: alvorens bij de aansluitklemmen te - De elektrische aansluiting dient in over-...
Page 52
Erop letten dat de juiste polen (1) Hang de klemriem, die zich aan de terkant ongeveer onder de klemriemen tegenoverliggende zijde van de lam- (Het paneel komt 15 mm hoger te zit- bij de beide toestellen aange- ellenmotor van het sierpaneel bevindt ten).
Voorzorgsmaatregelen 3. Het frontpaneel aansluiten. 1. Het verkeerd vastzetten van de bouten kan tot de problemen leiden die in af- beelding 13 aangegeven zijn. LUCHTLEK FRONTPANEEL BINNENUNIT LEKKEN CONDENSWATER LUCHTLEK BIJ PLAFOND Fig. 13 2. Als er, na het aandraaien van de bou- ten, wat ruimte tussen het plafond en het frontpaneel zit, moet de hoogte van de binnenunit bijgesteld worden zoals in...
Een - Laat de kabel niet al te los in de verkeerde aansluiting kan brand of elek- buitenunit hangen. trische schokken veroorzaken. Kabeldoorsnede JBK Aansluiting van de stroom- SERVICEKLEP GASKLEP JBK, JBO JBK, JBO...
ON/OFF toets van de afstandsbedie- controle. Deze functie mag niet als normale ning. Fig. 19 bedrijfsfunctie gebruikt worden. Elektrische aansluitingen VOEDINGSSPANNING 4 DRADEN 230V/1Ph/50Hz JBK 50 BG JBO 50 BG 3 DRADEN N(4) JBK 75 BG JBO 75 BG 230V/1Ph/50Hz BINNENUNIT...
Page 56
(Hvis en- heten plasseres imot kondensvannets Kjølekoblinger (Fig. 5) JBK 75, 100, 120 BGY strømretning, vil bøyen ikke fungere kor- - Husk å bruke de to nøklene samtidig, slik rekt, og det ville kunne oppstå vann- det vises på...
Page 57
Hvis slangen ikke har tilstrekkelig hel- - monteres i en avstand av maksimum 150 ling, må man sette til en liten forhøyning. mm fra enheten, i riktig vinkel. For å forhindre at slangen skal løsne, må det være en avstand på minst 1-1,5 m mellom festepunktene.
Page 58
Vanntilsettingsmetode (Fig. 10) AVLØPSSLANGE PÅFYLLINGSLOKK PÅFYLLINGSAVLØP INSPEKSJONSLUKE PÅFYLLING AV VANN GJENNOM INSPEKSJONSLUKEN Fig. 10 Elektriske koblinger bryter som har kapasitet nok til å frakoble igjennom det gummibeskyttete hullet 1 og hele systemet. foreta koblingen i overensstemmelse med OBS! Man må slå av strømmen før man - Sørg for at jordingen gjøres korrekt.
Page 59
Pass på at polene blir korrekt (1) Heng spenntampen, som står på den høyre side under spenntampene. (Pane- motsatte siden av pyntepanelets spjeld- let vil heves 15 mm.) koplet i begge enhetene (Fig. 12) motor, midlertidig på holderen som er (4) Juster panelet ved å...
Page 60
Forholdsregler 3. Kopling av frontpanelet 1. Hvis man ikke skur skruene til på kor- rekt måte, kan det oppstå problemer som dem som er vist på figur 13. INNENDØRS FRONTPANEL ENHET LUFTLEKKASJE LEKKASJE AV KONDENSVANN LUFTLEKKASJE FRA TAKET Fig. 13 2.
Page 61
- La ikke ledningen ligge altfor løs inne Kopling av elektrisitetstil- i utendørs enhet. PÅFYLLINSVENTIL førselen GASSVENTIL Ledningsseksjon JBK VÆSKEVENTIL (1) Fjern frontplaten (fig. 18). JBK, JBO JBK, JBO (2) Beskytt åpningen ledningene skal føres Størrelse 50, 75 100, 120 gjennom, med gummiringen.
Page 62
å foreta prøver. Den kan ikke brukes som Fig. 19 trykk på ON/OFF-knotten på fjern- normal funksjonsmodus. kontrollen. Elektrisk koblinger STRØMFORSYNING 4-TRÅDS 230V/1Ph/50Hz JBO 50 BG JBK 50 BG 3 TRÅDS N(4) JBO 75 BG JBK 75 BG 230V/1Ph/50Hz INNVENDIGE ENHETER UTVENDIGE ENHETER JBK 100 BG 5 TRÅDS...