York JBK Instructions D'installation
York JBK Instructions D'installation

York JBK Instructions D'installation

Unités split cassette réversible

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

JBK / JBO
50BGY, 75 BGY, 100 BGY, 120 BGY
Unidades split cassette bomba de calor
E
Instrucciones de Instalación
Split cassette units, heat pump
GB
Installation Instructions
Unités split cassette réversible
F
Instructions d'Installation
Unidades split cassete bomba de calor
P
Instruções de Instalação
Unitá split tipo cassette pompa di calore
I
Istruzioni per l'installazione
Split-Kassettendegäte Wärmepumpe
D
Hinweise zum Einbau
Split-systeem inbouwcassette warmtempomp
NL
Installatie-instructies
N
Split cassette enheter varmepumpe
Installasjonsinstrukser
E U R O V E N T
CERTIFIED PERFORMANCE
Ref: N-40253 0607M
7 - 13
14 - 20
21 - 27
28 - 34
35 - 41
42 - 48
49 - 55
56 - 62
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour York JBK

  • Page 1 JBK / JBO 50BGY, 75 BGY, 100 BGY, 120 BGY Ref: N-40253 0607M Unidades split cassette bomba de calor Instrucciones de Instalación 7 - 13 Split cassette units, heat pump Installation Instructions 14 - 20 Unités split cassette réversible Instructions d'Installation...
  • Page 3 Descripción de los componentes/Description of components/Description des composants/ Descrição dos componentes/Descripzione dei componenti/Beschreibung der Komponenten/ Beschrijving van de componenten/Beskrivelse av komponentene Unidad interior/Indoor unit/Unité intérieure/Unidade interior/Unità interna/Innengerät/Binnenunit/Innendørs enhet T-ON +°C -°C T-OFF ON/OFF Unidad exterior/Outdoor unit/Unité extérieure/Unidade exterior/Unità esterna/Anßengerät/Buitenunit/Utendørs enhet JBO 50, 75 BGY JBO 100, 120 BGY...
  • Page 4 Sistema de desagüe: Drenaje del agua resultante Control remoto Interconexión por condensación en modo refrigeración Remote control Interconnection Drain system: Drainage of condensed water in cooling Commande à ditance Interconnexion mode Controlo remoto Interligação Système de drainage: Évacuation de l'eau des Comando a distanza Collegamento tra le unità...
  • Page 5 Unidad interior/Indoor unit/Unité intérieure/Unidade interior/Unità interna/Innengerät/Binnenunit/Innendørs enhet > 20 mm > 1500 mm > 1500 mm H (mm) JBK 50 BGY JBK 75 BGY JBK 100 BGY, 120 BGY Unidad exterior/Outdoor unit/Unité extérieure/Unidade exterior/Unità esterna/Anßengerät/Buitenunit/Utendørs enhet > 1000 > 1000 > 500 > 500 > 300 >...
  • Page 6 Especificaciones técnicas/Technical specifications/Spécifications techniques/Especificações técnicas/Caratteristiche tecniche/Technische Mekmale/Technische specificaties JBK/JBO 50BGY JBK/JBO 120BGY JBK/JBO 75BGY JBK/JBO 100BGY Modelos/Models/Modèles/Modelos/Modello/Modelle/Modellen/Modeller Capacidad frigorífica/Cooling capacity/Puissance frigorifique/ Capacidade frigorífica/Potenza frigorifera/Kälteleistung/ 5 000 12 000 7 000 10 000 Koelvermogen/Kjølekapasitet Capacidad calorífica/Heating capacity/Puissance calorifique/ Capacidade calorífica/Potenza termica/Heisleistung/...
  • Page 7: Conexiones Frigoríficas

    Atención: Atornille las tuercas en preven- de agua condensada, la boya no actuará ción de la caída de la unidad. correctamente y podría causar derrame JBK 75, 100, 120 BGY de agua). Conexiones frigoríficas (Fig. 5) 4. Retire el fijador de las arandelas (1) y - Asegúrese de utilizar las dos llaves al...
  • Page 8 Si la manguera no tiene la suficiente mm de la unidad y con el ángulo correc- pendiente, añada una pequeña eleva- ción. Para evitar que la manguera se despren- da coloque las sujeciones como míni- CUBRA CON ACEITE DE REFRIGERACION mo a 1-1,5 m entre sí.
  • Page 9: Conexionado Eléctrico

    Método de adición de agua (Fig.10) MANGUERA DE TAPA DE DESAGÜE SERVICIO SALIDA DE SERVICIO DE DESAGÜE ORIFICIO DE INSPECCION ADICION DE AGUA A TRAVES DEL AGUJERO DE INSPECCION Fig. 10 capaz de desconectar todo el sistema. tro através de la goma protectora I y co- Conexionado eléctrico - La conexión a tierra ha de ser la correcta.
  • Page 10 Asegúrese de conectar los (1) Cuelgue la trabilla, que está en el lado (El panel subirá 15 mm). contrario del motor de lamas del panel (4) Ajuste el panel girándolo en los senti- polos correctos en ambas uni- decorativo, temporalmente del soporte dos descritos en la figura.
  • Page 11: Instalación De La Unidad Exterior

    Precauciones 3. Conexión del panel frontal. 1. Un atornillamiento incorrecto puede cau- sar problemas como los de la figura 13. UNIDAD PANEL INTERIOR FRONTAL FUGA DE AIRE FUGA DE AGUA DE CONDENSACION FUGA DE AIRE DEL TECHO Fig. 13 2. Si hay algún hueco entre el techo y el panel frontal después del atornillado, re- PANEL UNIDAD...
  • Page 12: Conexión De La Alimentación Eléctrica

    VALVULA DE erróneo podría causar fuego o descar- SERVICIO la unidad exterior. VALVULA DE gas eléctricas. VALVULA DE LIQUIDO Sección cables JBK Conexión de la alimentación eléctrica JBK, JBO JBK, JBO Tamaños 50, 75 100, 120 (1) Retire la tapa frontal (Fig. 18).
  • Page 13: Conexiónes Eléctricas

    ON/OFF del mando a distancia. Fig. 19 (2) Pulse el botón MODE para compro- Conexiónes eléctricas ALIMENTACION ELECTRICA 4 HILOS 230V/1Ph/50Hz JBO 50 BG JBK 50 BG 3 HILOS N(4) JBO 75 BG JBK 75 BG 230V/1Ph/50Hz UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR...
  • Page 14: Installing The Indoor Unit

    Check correct positioning with a level or Fig. 4a vinyl pipe. (If the unit is installed con- JBK 75, 100, 120 BGY trary to condensed water flow, the float will not operate correctly and could cause water spilling.) Attention: Tighten the nuts to make sure 4.
  • Page 15: Drain Hose

    ciently, add a slight elevation. - Install the elevation at at least 150 mm. To avoid detachment of the hose, locate from the unit, and with a correct angle. fasteners at at least 1-1.5 m. COVER WITH COOLING OIL < 150 mm 1 a 1.5 m DRAIN OUTLET...
  • Page 16: Electrical Connection

    Method for adding water (Fig. 10) DRAIN SERVICE HOSE COVER DRAIN SERVICE OUTLET INSPECTION HOLE ADDING WATER THROUGH THE INSPECTION HOLE Fig. 10 entire system off should be installed. through the protection jacket 1, and con- Electrical connection - Grounding should be correct. nect in accordance with the indoor unit Attention: Before accessing terminals, dis- - Electrical connection should comply with...
  • Page 17 Make sure the correct poles (1) From the tab located on the other side tabs. (The panel will rise 15 mm.) of the vein motor of the decorative panel, (4) Adjust the panel by turning in the direc- are connected on both units hang the supplied support temporarily.
  • Page 18: Installing The Outdoor Unit

    Precautions 3. Connecting the front panel. 1. Incorrect tightening can cause problems, as shown in Fig. 13. AIR LEAK INDOOR FRONT UNIT PANEL CONDENSED WATER LEAK AIR LEAK FROM CEILING Fig. 13 2. If any clearance is left between the ceil- ing and the front panel after tightening, readjust the height of the indoor unit, as FRONT...
  • Page 19: Connecting Power Supply

    - Do not leave cable too loose in the (4) All wiring should be carried out by quali- outdoor unit. fied personnel and in accordance with the wiring diagram. Incorrect wiring could Cable section JBK cause a fire hazard or electric dis- charges. JBK, JBO JBK, JBO...
  • Page 20 (2)Press the MODE button to make sure Fig. 19 Wiring POWER SUPPLY 4 WIRES 230V/1Ph/50Hz JBK 50 BG JBO 50 BG 3 WIRES N(4) JBK 75 BG JBO 75 BG 230V/1Ph/50Hz OUTDOOR UNIT...
  • Page 21: Emplacement De L'unité Intérieure

    Attention: Visser les écrous pour éviter la des condensats, le flotteur ne fonction- chute de l’unité. nera pas correctement et pourra provo- JBK 75, 100, 120 BGY quer des écoulements d’eau. Liaisons frigorifiques (Fig.5) 4. Retirer le support des rondelles (1) et - S’assurer d’utiliser les deux clés en même...
  • Page 22: Tuyau De Drainage

    Si le tuyau n’a pas l’inclinaison néces- au maximum et à un angle correct. saire, ajouter une petite élévation. Pour éviter le détachement du tuyau, placer les fixations à une distance mini- COUVRIR AVEC DE L'HUILE FRIGORIQUE male de 1 à 1,5 m entre elles. <...
  • Page 23: Méthode À Suivre Pour Ajouter De L'eau

    Méthode à suivre pour ajouter de l’eau (Fig. 10) TUYAU DE PANNEAU DE DRAINAGE SERVICE SORTIE DE SERVICE DU DRAINAGE ORIFICE D'INSPECTION AJOUT D'EAU À TRAVERS LE TROU D'INSPECTION Fig. 10 Connexions électriques capable mettre hors tension tout le sys- blage à...
  • Page 24: S'assurer De Connecter Les Pôles Corrects Dans Les Deux Unités (Fig.12)

    S’assurer de connecter les 1) Accrocher momentanément la plaque ques (Le panneau s’élèvera de 15mm). qui se trouve du côté opposé au moteur 4) Régler le panneau en le tournant dans pôles corrects dans les deux à lames du panneau décoratif, au sup- le sens indiqué...
  • Page 25: Sélection De L'emplacement De L'unité Extérieure

    Précautions 3. Connexion du panneau frontal 1. Un vissage incorrect peut être la cause de problèmes comme ceux signalés sur la figure 13. UNITÉ PANNEAU INTÉRIEURE FRONTAL FUITE D'AIR FUITE DE L'EAU DE FUITE D'AIR CONDENSATION DU PLAFOND Fig. 13 2.
  • Page 26: Connexion De L'alimentation Électrique

    électrique. des. Une connexion erronée peut provoquer - Ne pas laisser de fil mal serré dans un incendie ou des décharges électri- l’unité extérieure. ques. Section du câblage JBK Connexion de l’alimentation VANNE DE SERVICE VANNE DE électrique JBK, JBO...
  • Page 27: Routine De Test Et Dernières Vérifications Post-Ins- Tallation

    Ne pas l’utiliser comme poussoir ON/OFF de la commande à mode de fonctionnement normal. Connections électriques ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 4 FILS 230V/1Ph/50Hz JBK 50 BG JBO 50 BG 3 FILS N(4) JBK 75 BG JBO 75 BG 230V/1Ph/50Hz UNITÉ...
  • Page 28: Instalação Da Unidade Interior

    Ligações frigoríficas (Fig. 5) ramamento de água). JBK 75, 100, 120 BGY - Quando ligar e desligar as tubagens de 4. Retire o fixador das anilhas (1) e enros- refrigeração, certifique-se de utilizar as que a porca superior.
  • Page 29 poder evitar a formação de bolsas de ar da unidade e com o ângulo correcto. no interior. Se a mangueira não tiver a suficiente inclinação, haverá que acrescentar uma pequena elevação. CUBRA COM ÓLEO DE REFRIGERAÇÃO A fim de evitar que a mangueira possa desprender-se, coloque as fixações a, <...
  • Page 30: Ligações Eléctricas

    Método para acrescentar água (Fig. 10) MANGUEIRA DE TAMPA DE DESAGUAMENTO SERVICIO SAÍDA DE SERVIÇO DO DESAGUAMENTO ORIFÍCIO DE INSPECÇÃO ACRESCENTAMENTO DE ÁGUA ATRAVÉS DO ORIFÍCIO DE INSPECÇÃO Fig. 10 Ligações eléctricas - A ligação à terra tem de ser a correcta. eléctrico que se encontra no interior da - A ligação eléctrica tem de cumprir a unidade.
  • Page 31 Certifique-se de ligar os pólos (1) Pendure do painel decorativo, de uma (3) Aperte os 4 parafusos hexagonais da forma temporária, a lingueta que se en- parte direita sob as linguetas. (O painel correctamente em ambas as contra no lado contrário do motor de lâ- subirá, aproximadamente, 15 mm).
  • Page 32: Instalação Da Unidade Exterior

    Precauções 3. Ligação do painel frontal. 1. Se se aparafusar de uma forma incor- recta, podem-se produzir problemas como os indicados na figura 13. UNIDADE PAINEL FUGA DE AR INTERIOR FRONTAL FUGA DE ÁGUA DE CONDENSAÇÃO FUGA DE AR DO TECTO Fig.
  • Page 33: Ligação Da Alimentação Eléctrica

    - Não deixe o cabo demasiado solto trica na unidade exterior. (1) Retire a tampa frontal (Fig. 18). Secção dos cabos JBK (2) Habilite a entrada de cabos e proteja-a VÁLVULA DE SERVIÇO VÁLVULA DE por meio do protector de borracha.
  • Page 34 ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA 4 FIOS 230V/1Ph/50Hz JBO 50 BG 3 FIOS N(4) JBO 75 BG 230V/1Ph/50Hz UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR JBK 100 BG 5 FIOS JBO 100 BG JBK 120 BG 400V/3Ph/50Hz JBO 120 BG UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA 4 FIOS 400V/3Ph/50Hz Dados e medidas susceptíveis de variação sem aviso prévio.
  • Page 35: Ubicazione Dell'unità Interna

    (se Attenzione: Avvitare i dadi per evitare la JBK 75, 100, 120 BGY questa non è leggermente inclinata ver- caduta dell’unità. so lo scarico, il galleggiante non funzio- nerà...
  • Page 36 zione di bolle d’aria all’interno. 150 mm dall’unità e con la giusta Se il tubo non ha la sufficiente inclina- angolazione. zione, aggiungere un elemento di solle- vamento. COSPARGERE DI OLIO FRIGORIFERO Per evitare che il tubo si stacchi, collo- care gli elementi di fissaggio ad almeno 1 - 1,5 m tra di essi.
  • Page 37: Cablaggio Elettrico

    Metodo di aggiunta dell’acqua (Fig. 10) TUBO DI SCARICO COPERCHIO DI CONDENSA SERVIZIO USCITA DI SERVIZIO DELLO SCARICO FORO D'ISPEZIONE AGGIUNTA D'ACQUA ATTRAVERSO IL FORO D'ISPEZIONE Fig. 10 - L’impianto deve essere dotato di messa a legarli come indicato nello schema elet- Cablaggio elettrico terra.
  • Page 38 Accertarsi di collegare i poli che si trova sul lato opposto a quello del s’innalzerà di circa 15 mm). motore delle lame del pannello orna- (4) Regolare il pannello ruotandolo nel sen- giusti in entrambe le unità (Fig. mentale, all’apposito supporto (2 posi- so descritto dalla figura, al fine di tappa- zioni).
  • Page 39: Installazione Dell'unità Esterna

    Attenzione 3. Collegamento del pannello frontale 1. Avvitare le viti in modo incorretto può causare problemi come quelli illustrati nella figura 13. UNITÀ PANNELLO FUGA D'ARIA INTERNA FRONTALE FUGA D'ACQUA DI CONDENSAZIONE FUGA D'ARIA DAL SOFFITTO Fig. 13 2. Se, dopo aver serrato le viti, rimane qual- che spazio vuoto tra il soffitto e il pan- nello frontale, regolare di nuovo l’altez- PANNELLO...
  • Page 40: Allacciamento Elettrico

    Un cablaggio erroneo può essere cau- sa d’incendi o di scariche elettriche. Sezione dei cavi JBK Allacciamento elettrico JBK, JBO JBK, JBO (1) Togliere il pannello frontale (Fig. 18). Modello...
  • Page 41: Collegamenti Elettrici

    ALIMENTAZIONE ELETTRICHE 4 FILI 230V/1Ph/50Hz JBO 50 BG 3 FILI N(4) JBO 75 BG 230V/1Ph/50Hz UNITÀ INTERNA UNITÀ ESTERNA JBK 100 BG 5 FILI JBO 100 BG JBK 120 BG 400V/3Ph/50Hz JBO 120 BG UNITÀ INTERNA UNITÀ ESTERNA ALIMENTAZIONE ELETTRICHE 4 FILI 400V/3Ph/50Hz Dati e misure soggetti a variazioni senza preavviso.
  • Page 42: Einbau Des Innengeräts

    Überlaufen des Kondenswassers (Fig. 5) kommen könnte. - Beim Anschließen und Abtrennen der 5. Halteplättchen (1) der Unterlegscheiben JBK 75, 100, 120 BGY Kältemittelleitungen muss mit beiden entfernen und obere Mutter fest anzie- Schlüsseln gleichzeitig gearbeitet werden, hen. so wie sich dies aus den folgenden Abbil- 6.
  • Page 43 einem Gefälle von mindestens 1% ver- rekten Winkel nicht weiter als 150 mm vom legt werden. Gerät entfernt vorgesehen werden. Sofern die Leitung nicht das erforderli- che Gefälle hat, sollte ein gewisser An- KÄLTETECHNISCHES ÖL AUFTRAGEN stieg vorgesehen werden. Um eine sichere Halterung der Kondensatableitung zu gewährleisten, ist diese alle 1-1,5 m mit entsprechen- <...
  • Page 44: Elektrischer Anschluss

    Verfahren zur Zugabe von Wasser (Fig. 10) KONDENSATSCHLAUCH ABDECKUNG ABLASSÖFFNUNG INSPEKTIONSÖFFNUNG ZUGABE VON WASSER ÜBER DIE INSPEKTIONSÖFFNUNG Fig. 10 schaltet werden kann. durch die Kabeldurchführung (1) ziehen Elektrischer Anschluss - Es ist für eine korrekte Erdung zu sorgen. und gemäß dem dem Gerät beiliegenden Achtung: Vor jedem Zugriff zur Klemmen- - Der elektrische Anschluss muss in Über- Schaltbild anschließen.
  • Page 45 Bei beiden Geräten auf eine (1) Die Lasche auf der dem Deflektormotor (3) Die 4 Sechskantschrauben der rechten gegenüberliegenden Seite der Deck- Seite unter den Laschen anziehen. (Die korrekte Belegung der Klem- platte provisorisch in die dafür vorgese- Deckplatte hebt sich um 15 mm.) men achten (Fig.
  • Page 46 Vorsicht 3. Anschluss der Frontplatte 1. Eine nicht korrekt vorgenommene Ver- schraubung kann zu den in Fig. 13 dar- gestellten Problemen führen. FRONTPLATTE INNENGERÄT LUFTAUSTRITT KONDENSWASSERAUSTRITT LUFTAUSTRITT AN DER DECKE Fig. 13 2. Sollte nach der Verschraubung zwischen Decke und Frontplatte ein Hohlraum verbleiben, muss die Höhe des Innen- INNENGERÄT FRONTPLATTE...
  • Page 47: Anschluss An Das Stromnetz

    (4) Der elektrische Anschluss muss von - Kabel im Innern des Außengeräts entsprechend vorgebildetem Fachper- möglichst knapp befestigen. sonal in Übereinstimmung mit dem ent- sprechenden Schaltbild vorgenommen werden. Leiterquerschnitte JBK BETRIEBSVENTIL GASVENTIL Anschluss an das Stromnetz FLÜSSIGKEITSVENTIL JBK, JBO JBK, JBO Baugrößen...
  • Page 48: Elektrische Anschlüsse

    (1)Anlage an das Netz anschließen und Fig. 19 malen Betrieb verwenden. mit der Taste ON/OFF der Fernbedie- Elektrische Anschlüsse ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (4 LEITER) 230V/1Ph/50Hz JBK 50 BG JBO 50 BG 3 LEITER N(4) JBK 75 BG JBO 75 BG 230V/1Ph/50Hz INNENGERÄT...
  • Page 49: Binnenunit Installeren

    Controleer met een waterpas of een men dat het toestel naar beneden kan val- vinyl slang of deze goed geplaatst zijn. len. JBK 75, 100, 120 BGY (Als het toestel tegengesteld aan de Koelaansluitingen stroming van het condenswater ge- (Afb. 5)
  • Page 50 Als de slang niet voldoende afschot heeft, voeg dan een kleine verhoging in. Om te voorkomen dat de slang los komt, moet deze met klemmen op een onder- linge afstand van 1-1,5 m bevestigd wor- OLIE VOOR KOELLEIDINGEN den. AANBRENGEN <...
  • Page 51: Elektrische Aansluiting

    Methode om water toe te voegen (Afb. 10) AFVOERSLAND SERVICEDEKSEL SERVICEUITLAAT VAN DE AFVOER KIJKGAT TOEVOEGEN VAN WATER VIA HET KIJKGAT Fig. 10 systeem uitgeschakeld kan worden. en sluit deze overeenkomstig het schakel- Elektrische aansluiting - De aardaansluiting dient correct te zijn. schema aan de binnenzijde van het toe- Let op: alvorens bij de aansluitklemmen te - De elektrische aansluiting dient in over-...
  • Page 52 Erop letten dat de juiste polen (1) Hang de klemriem, die zich aan de terkant ongeveer onder de klemriemen tegenoverliggende zijde van de lam- (Het paneel komt 15 mm hoger te zit- bij de beide toestellen aange- ellenmotor van het sierpaneel bevindt ten).
  • Page 53: De Buitenunit Installeren

    Voorzorgsmaatregelen 3. Het frontpaneel aansluiten. 1. Het verkeerd vastzetten van de bouten kan tot de problemen leiden die in af- beelding 13 aangegeven zijn. LUCHTLEK FRONTPANEEL BINNENUNIT LEKKEN CONDENSWATER LUCHTLEK BIJ PLAFOND Fig. 13 2. Als er, na het aandraaien van de bou- ten, wat ruimte tussen het plafond en het frontpaneel zit, moet de hoogte van de binnenunit bijgesteld worden zoals in...
  • Page 54: Aansluiting Van De Stroomvoorziening

    Een - Laat de kabel niet al te los in de verkeerde aansluiting kan brand of elek- buitenunit hangen. trische schokken veroorzaken. Kabeldoorsnede JBK Aansluiting van de stroom- SERVICEKLEP GASKLEP JBK, JBO JBK, JBO...
  • Page 55: Elektrische Aansluitingen

    ON/OFF toets van de afstandsbedie- controle. Deze functie mag niet als normale ning. Fig. 19 bedrijfsfunctie gebruikt worden. Elektrische aansluitingen VOEDINGSSPANNING 4 DRADEN 230V/1Ph/50Hz JBK 50 BG JBO 50 BG 3 DRADEN N(4) JBK 75 BG JBO 75 BG 230V/1Ph/50Hz BINNENUNIT...
  • Page 56 (Hvis en- heten plasseres imot kondensvannets Kjølekoblinger (Fig. 5) JBK 75, 100, 120 BGY strømretning, vil bøyen ikke fungere kor- - Husk å bruke de to nøklene samtidig, slik rekt, og det ville kunne oppstå vann- det vises på...
  • Page 57 Hvis slangen ikke har tilstrekkelig hel- - monteres i en avstand av maksimum 150 ling, må man sette til en liten forhøyning. mm fra enheten, i riktig vinkel. For å forhindre at slangen skal løsne, må det være en avstand på minst 1-1,5 m mellom festepunktene.
  • Page 58 Vanntilsettingsmetode (Fig. 10) AVLØPSSLANGE PÅFYLLINGSLOKK PÅFYLLINGSAVLØP INSPEKSJONSLUKE PÅFYLLING AV VANN GJENNOM INSPEKSJONSLUKEN Fig. 10 Elektriske koblinger bryter som har kapasitet nok til å frakoble igjennom det gummibeskyttete hullet 1 og hele systemet. foreta koblingen i overensstemmelse med OBS! Man må slå av strømmen før man - Sørg for at jordingen gjøres korrekt.
  • Page 59 Pass på at polene blir korrekt (1) Heng spenntampen, som står på den høyre side under spenntampene. (Pane- motsatte siden av pyntepanelets spjeld- let vil heves 15 mm.) koplet i begge enhetene (Fig. 12) motor, midlertidig på holderen som er (4) Juster panelet ved å...
  • Page 60 Forholdsregler 3. Kopling av frontpanelet 1. Hvis man ikke skur skruene til på kor- rekt måte, kan det oppstå problemer som dem som er vist på figur 13. INNENDØRS FRONTPANEL ENHET LUFTLEKKASJE LEKKASJE AV KONDENSVANN LUFTLEKKASJE FRA TAKET Fig. 13 2.
  • Page 61 - La ikke ledningen ligge altfor løs inne Kopling av elektrisitetstil- i utendørs enhet. PÅFYLLINSVENTIL førselen GASSVENTIL Ledningsseksjon JBK VÆSKEVENTIL (1) Fjern frontplaten (fig. 18). JBK, JBO JBK, JBO (2) Beskytt åpningen ledningene skal føres Størrelse 50, 75 100, 120 gjennom, med gummiringen.
  • Page 62 å foreta prøver. Den kan ikke brukes som Fig. 19 trykk på ON/OFF-knotten på fjern- normal funksjonsmodus. kontrollen. Elektrisk koblinger STRØMFORSYNING 4-TRÅDS 230V/1Ph/50Hz JBO 50 BG JBK 50 BG 3 TRÅDS N(4) JBO 75 BG JBK 75 BG 230V/1Ph/50Hz INNVENDIGE ENHETER UTVENDIGE ENHETER JBK 100 BG 5 TRÅDS...
  • Page 63 APLICACIÓN DE LA MÁQUINA: AIRE ACONDICIONADO/REFRIGERACION JBK / JBO - 50 BGY, 75 BGY, 100 BGY, 120 BGY TIPO: ..............
  • Page 64 www.johnsoncontrols.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Jbo50bgy75 bgy100 bgy120 bgy

Table des Matières