Sommaire des Matières pour MONDELIN Easy pro LEVPANO 513600
Page 1
FR NOTICE D’INSTRUCTIONS ET DE MAINTENANCE EN INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE MANUAL ES MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO NOVALIA SAS– Usine MONDELIN – 602 route des lignières – ZI le Maroquin – 42820 AMBIERLE NOTICE N° M01660 révision du 13-06-2022 – Notice originale...
Page 2
Conformément à nos conditions de vente, nous nous réservons la faculté de modifier nos modèles sans préavis. Cette brochure ne peut être considérée comme un document contractuel. In accordance with our sales conditions, we reserve the right to modify our models without notices this booklet cannot be regarded as contractual document.
Page 3
FR - VUE ECLATEE DU EASY PRO LEVPANO® EN - EXPLODED VIEW OF THE EASY PRO LEVPANO® ES - VISTA DESPIEZADA DEL EASY PRO LEVPANO® ___________________________________________________________________________...
Page 5
FRANCAIS A. INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION Cet appareil a été conçu exclusivement pour la pose des plaques de plâtre. Toute autre utilisation de cet équipement est strictement interdite et ne saurait engager la responsabilité du fabricant. Veiller à ne pas utiliser cet appareil dans un lieu ouvert qui serait soumis à des vents violents. Les roues d’un EASY PRO LEVPANO®...
Page 6
2. Montage de la manivelle du treuil NOTA : Pour des raisons de commodité et de sécurité pendant le transport, la poignée du treuil (Rep. 1) est livrée démontée. A1 Monter la manivelle ( ep ) sur son axe, en l’amenant en butée contre la rondelle ( ep ), (sans forcer) immobiliser la bobine du treuil pour réaliser cette opération.
Page 7
C. MAINTENANCE DU EASY’RLEVPANO® 1. Maintenance générale Vérifier périodiquement les éléments suivants selon les indications données dans le tableau ci- après : ELEMENTS PERIODICITE TYPE DE VERIFICATION Semaine Mois Examen Essai Graissage visuel L’état des câbles, des poulies et des axes de poulies L’état des tampons caoutchouc et butées escamotables L’état des roues et le fonctionnement des freins de roues Les fixations et serrages...
Page 8
D. PROCEDURE DE CHANGEMENT DES DEUX CABLES Matériel nécessaire : 1 clé de 8 - 1 clé de 10 - 1 pince - 1 pince à circlips - 1 kit rechange câbles réf. PR0012, comprenant : 2 câbles,1 ressort et 2 pièces de guidage plastique. 1.
Page 9
E. PROCEDURE DE CHANGEMENT DES GARNITURES DE FREIN SUR LE TREUIL Matériel nécessaire : 1 clé plate de 11 - 1 tournevis - clé plate de 14 - 1 jeu de 2 garnitures de frein réf. PR 0181 1. Démontage du jeu de garnitures usagées 1- Vérifier dans un premier temps que l’ensemble poutre, bras et colonne se trouve bien en position basse.
Page 10
G. GUIDE DE DEPANNAGE En présence d’une défaillance apparente du EASY PRO LEVPANO®, passer en revue les points suivants avant de demander de le réparer, en prenant toutes les précautions de sécurité notamment, port du casque, lunettes et gants. Si l’appareil se trouve bloqué en position haute, avant toute intervention permettant le déblocage, s’assurer que la plaque de plâtre est fixée au plafond ou immobiliser celle-ci à...
Page 11
A. FITTING INSTRUCTIONS AND DIRECTIONS FOR USE This device has been designed exclusively for fixing plasterboard panels. Any other use of this equipment is strictly forbidden and no responsibility can then be assumed by the manufacturer. Make sure that this device is not used in open premises which might be exposed to violent winds. The wheels of the EASY PRO LEVPANO®...
Page 12
3. Adjustment before use Position the arms to suit the size of the panels and lock them by means of the "clips" pins on the beam. Position the panels so that the load is evenly distributed. Minimum loading height : 0.81 m. Maximum fixing height : 4.00 m.
Page 13
C. MAINTENANCE OF THE EASY PRO LEVPANO® 1. General maintenance Check the following parts at regular intervals, according to the indications given in the table below: PARTS FREQUENCY TYPE OF VERIFICATION Week Month Visual Test Lubrication check The condition of the cables, pulleys and pulley pins, The condition of the rubber stops and shoes, The conditions of the wheels and the operation of the wheel brakes,...
Page 14
D. PROCEDURE FOR CHANGING THE TWO CABLES Material required : 8 mm spanner - 10 mm spanner – Pliers - Circlip pliers - One cable spare kit ref. PR 0012 comprising : 2 cables + 1 spring + 2 plastic sliding pieces. 1.
Page 15
E. PROCEDURE FOR REPLACEMENT OF THE BRAKE LININGS ON THE WINCH Material required : One 11 mm open-ended spanner - 1 screwdriver - One 14 mm open-ended spanner - 1 set of 2 brake linings - ref. PR 0181 1. Removing the worn lining set - First check that the beam, head and column unit are in the bottom position.
Page 16
G. TROUBLESHOOTING GUIDE If there is apparently a fault on the EASY PRO LEVPANO® go through the following points before asking for it to be repaired, taking all necessary safety precautions (wear a helmet, goggles and gloves). If the device is locked in the raised position, make sure that the plasterboard panel is fixed at the ceiling or secure this by means of supports, before attempting to unlock it.
Page 17
A. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE UTILIZACIÓN Este aparato se ha concebido exclusivamente para la colocación de carton-yeso. Cualquier otra utilización del aparato se halla estrictamente prohibida y no lleva aparejada la responsabilidad del frabicante. Velar por no utilizar este aparatoen un lugar abierto expuesto a vientos violentos. Las ruedas del EASY PRO LEVPANO®...
Page 18
Altura minima de cargamento : 0.81 m. Altura maxima de colocación : 4,00 m. 4. Colocación de techos inclinados Desbloquear la cabeza e inclinarla para poder pivotar los brazos un cuarto de vuelta. Soltar las tuercas con asa inmobilizando los topes para traerlos de la posicion A hacia la posicion B y apretar las tuercas con asa.
Page 19
Y reemplazar si es necesario. Todo cable defectuoso debe reemplazarse por un cable original. Características de los cables: diámetro de 3 mm, composición 7 x 19 hilos, carga efectiva de ruptura: 5.75 KN) 2. Mantenimiento del torno: El torno precisa un mantenimiento regular, que deberá ser llevado a cabo por personal competente, así...
Page 20
5- Inserte 2 tuercas cuadradas M5 en la nueva pieza deslizante de plástico grande (incluida en el kit de cables de repuesto). Monte esta pieza en la columna C2 intermedia extendiéndola ligeramente con la mano. Preste atención a la dirección 6- Pasar los cables por las ranuras de las poleas inferiores de la columna intermedia.
Page 21
2. Manipulación en la obra El EASY PRO LEVPANO® está equipado de 4 ruedas, Ø 100 mm. tienen freno. La empuñadura de maniobra en la que está fijado el torno permite al usuario asegurar el guiado del EASY PRO LEVPANO®. G.
Page 24
FR - DECLARATION DE CONFORMITE Le constructeur, NOVALIA SAS– Usine MONDELIN – 602 route des lignières – ZI le Maroquin – 42820 AMBIERLE déclare que le matériel neuf désigné ci-après : EASY PRO LEVPANO® Réf. 513600 - Elévateur manuel utilisé pour la pose de plaque de plâtre Est conforme à...