Télécharger Imprimer la page

ATI di Mariani BBX100H Manuel D'utilisation page 2

Publicité

Lo scaldacqua BBX100H ha le seguenti caratteristiche:
a)
capacità di stoccaggio 100 litri / 26,4 galloni
b) 2 potenze (1500 W – 3000 W): elemento elettrico riscaldante non
incluso di serie
c) 2 alimentazioni elettriche (230 V ~ - 400 V 3~)
El calentador de agua BBX100H tiene las siguientes
características:
a) capacidad de almacenamiento 100 litros / 26,4 galones
b) 2 potencias (1500 W – 3000 W): elemento calefactor eléctrico
que se adquiere por separado
c) 2 fuentes de alimentación (230 V ~ - 400 V 3~)
1.
PRECAUZIONI GENERALI
GENERAL PRECAUTIONS
PRECAUCIONES GENERALES
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
Le istruzioni che seguono sono importanti per garantire la
sicurezza
di
installazione,
dell'apparecchio.
Questo libretto è parte integrante ed essenziale del riscaldatore di
acqua: quindi deve essere tenuto a portata di mano per ogni
ulteriore consultazione.
Il riscaldatore d'acqua è stato prodotto per la produzione di acqua
calda: qualsiasi altro tipo di utilizzo è da considerarsi pericoloso e
non idoneo.
L'installazione deve essere effettuata da una persona qualificata,
che è responsabile per l'applicazione delle norme di sicurezza
vigenti. L'installazione impropria, causata dal mancato rispetto delle
istruzioni fornite dal produttore, può causare lesioni a persone,
animali o danni ad altre apparecchiature per le quali il costruttore
declina ogni responsabilità.
Prima di collegare lo scaldabagno, assicurarsi che le caratteristiche
elettriche stampate sulla targhetta dati corrispondano a quelle della
rete elettrica.
Se lo scaldabagno è installato in un bagno, in una stanza umida o
vicino all'acqua, prendersi cura delle distanze di sicurezza previste
dalla normativa CEI-CEE. Inoltre, interruttori o qualsiasi altro
comando elettrico non devono essere raggiungibili da chiunque stia
facendo una doccia o utilizzando la vasca da bagno. Non toccare
l'apparecchio con mani bagnate o umide.
L'apparecchio va collegato a una rete idrica che abbia le seguenti
pressioni (per ulteriori dettagli vedere cap.2 e cap.8):
Pressione massima dell'acqua in ingresso: 400 KPa
Pressione massima boiler: 600 KPa
Pressione minima dell'acqua in ingresso: 70 KPa
Se la pressione della rete eccede la pressione massima dell'acqua
in ingresso sopra indicata, occorre installare un riduttore di
pressione sul tubo di adduzione acqua fredda.
La valvola di sicurezza installata ha i seguenti dati:
Valore standard di apertura: 700KPa
Potenzialità di scarico: 25 kW
È necessario collegare un tubo di scarico alla valvola di sicurezza,
con pendenza verso il basso, che sia riparato dal gelo (vedere
cap.8)
Durante il funzionamento dell'apparecchio, l'acqua può gocciolare
dal tubo di scarico della valvola di sicurezza (nel caso in cui venga
accidentalmente superata la pressione di taratura). ATTENZIONE:
lasciare libero il tubo in ambiente senza ostacoli, non sigillare e non
bloccare né la valvola né il tubo
La valvola di sicurezza deve essere azionata regolarmente per
rimuovere i depositi di calcare e per verificare che non sia ostruita
(vedere cap.8)
Provvedere all'installazione di una valvola di drenaggio
L'apparecchio deve essere installato fissandolo tramite le apposite
staffe, per il montaggio vedere cap.7
L'apparecchio può essere collegato al circuito di raffreddamento
motore come fonte di calore ulteriore rispetto alla resistenza
elettrica. Per dettagli vedere cap. 8
L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone, compresi i
bambini, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di
esperienza e conoscenza, a meno che non siano supervisionate o
non
abbiano
ricevuto
dell'apparecchio tali da comprenderne il funzionamento, i pericoli e i
rischi
I bambini non devono giocare con l'apparecchio
La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da
bambini senza supervisione
uso
e
manutenzione
istruzioni
certe
riguardo
The water heater BBX100H has the following features:
a)
storage capacity 100 litres / 26,4 gallons
b) 2 powers (1500 W – 3000 W): electric heating element not
factory included
c) 2 power supplies (230 V ~ - 400 V 3~)
Le chauffe-eau BBX100H présente les
suivantes :
a) capacité de stockage 100 litres / 26,4 gallons
b) 2 puissances (1500 W – 3000 W): l'élément chauffant électrique
n'est pas inclue de série avec l'appareil
c) 2 alimentations électrique (230 V ~ - 400 V 3~)
The following instructions are important to ensure the safe
installation, use and maintenance of the appliance.
• This booklet is an integral and essential part of the water heater:
therefore, it must be kept at hand for any further consultation.
• The water heater has been produced for the production of hot water:
any other type of use has to be considered dangerous and
unsuitable.
• The installation must be carried out by a qualified person who is
responsible for the application of the safety regulations in force.
Improper installation, caused by failure to comply with the
manufacturer's instructions, can cause injury to people, animals or
damage to other equipment, which the manufacturer declines all
responsibility for.
• Before connecting the water heater, make sure that the electrical
characteristics printed on the data plate correspond to those of the
mains.
• If the water heater is installed in a bathroom, in a damp room or near
water, take care of the safety distances provided for by the CEI-EEC
regulations. Furthermore, switches or any other electrical controls
must not be reachable by anyone taking a shower or using the
bathtub. Do not touch the appliance with wet or damp hands.
• The appliance must be connected to a water mains with following
pressures (for further details see Chap.2 and Chap.8):
Maximum inlet water pressure: 400 kPa
Maximum boiler pressure: 600 kPa
Minimum inlet water pressure: 70 kPa
• If the mains pressure exceeds the maximum inlet water pressure
indicated above, a pressure reducer must be installed on the cold
water supply pipe.
• The safety valve installed has the following data:
Standard opening value: 700KPa
Kilowatt capacity: 25 kW
• It is necessary to connect a drain pipe to the safety valve, with a
downward slope, which is frost free (see chap.8)
• During the appliance operation, water may drip from the discharge
pipe of the safety valve (in case the calibration pressure is
accidentally exceeded). WARNING: leave the pipe free in the
environment without obstacles, do not seal and do not block either
the valve or the pipe
• The safety valve must be operated regularly to remove limescale
deposits and to verify that it is not obstructed (see chap.8)
• Install a drainage valve
• The device must be installed by fixing it through the appropriate
brackets, for mounting see cap.7
• The appliance can be connected to the motor cooling circuit as a
heating source in addition to the electrical resistance. For details see
chap. 8
• The appliance shall not be used by persons, including children, with
reduced physical, sensory or mental abilities, or without experience
and knowledge, unless they are supervised or have been given
certain instructions concerning the use of the appliance which include
its operation, hazards and risks
• Children must not play with the appliance
• Cleaning and maintenance should not be done by children without
supervision
all'uso
• Packaging parts (plastic bags, polystyrene, clips, etc.) must be kept
away from children, as they can be dangerous.
• Read this booklet carefully, as it provides useful instructions on
safety, installation, use and maintenance.
• If the appliance is sold or transferred to another owner, make sure
that this manual accompanies the appliance, so that the new owner
2 / 12
caractéristiques

Publicité

loading