Télécharger Imprimer la page
Invacare Medley Ergo Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Medley Ergo:

Publicité

Liens rapides

Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit. AVANT
d'utiliser ce produit, vous DEVEZ lire ce manuel et le
conserver pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Invacare® Medley® Ergo
Medley Ergo, Medley Ergo Low
fr     Lit
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Invacare Medley Ergo

  • Page 1 Invacare® Medley® Ergo Medley Ergo, Medley Ergo Low fr     Lit Manuel d'utilisation Ce manuel DOIT être remis à l’utilisateur du produit. AVANT d’utiliser ce produit, vous DEVEZ lire ce manuel et le conserver pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
  • Page 2 Tous droits réservés. La republication, la duplication ou la modification de tout ou partie du présent document est interdite sans l’accord écrit préalable d’Invacare. Les marques commerciales sont identifiées par ™ et ®. Toutes les marques commerciales sont détenues par ou cédées sous licence à...
  • Page 3 1.3    Utilisation prévue Veuillez noter que certaines sections du présent document  Le lit médicalisé est à commande électrique, réglable en  peuvent ne pas s'appliquer à votre produit, étant donné que le  hauteur et dispose d'une surface de support profilée conçue  document concerne tous les modèles disponibles (à la date  pour être utilisée avec un matelas. Les lits médicalisés sont  d'impression). Sauf mention contraire, chaque section de ce  conçus pour aider le patient et ils sont utilisés pour  document se rapporte à tous les modèles du produit. l'atténuation, le soulagement ou le rétablissement de certains  Les modèles et les configurations disponibles dans votre pays  problèmes de santé. Le lit médicalisé aide également les  sont répertoriés dans les documents de vente spécifiques au  aidants et améliore leur environnement de travail. pays. Le lit médicalisé est destiné à être utilisé dans les situations  Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques des  suivantes : produits sans préavis. Environnement d’application 3 – milieu médical pour les Avant de lire ce document, assurez-vous de disposer de la  soins à long terme où une supervision et une surveillance version la plus récente. Cette version est disponible au format  médicales sont fournies, le cas échéant, et où de PDF sur le site Internet d’Invacare. l’équipement médical électrique peut être utilisé pour des procédures médicales visant à maintenir ou à améliorer Si la taille des caractères de la version imprimée du document  l’état des patients. vous semble trop difficile à lire, vous pouvez télécharger la  version PDF sur le site Internet. Vous pourrez alors ajuster la  Environnement d’application 4 – milieu où des soins à taille des caractères à l’écran pour améliorer votre confort  domicile sont prodigués et pour lesquels de l’équipement visuel.
  • Page 4 Invacare® Medley Ergo   un non respect du manuel d'utilisation, 1.3.1    Utilisateur du produit   une utilisation incorrecte,   l'usure normale, Ce produit est conçu pour être utilisé par un professionnel de    un assemblage ou montage incorrect par l'acheteur ou des  santé ou un particulier ayant été formé à cet effet. tiers, La télécommande peut également être utilisée par l'occupant    des modifications techniques, du lit.   des modifications non autorisées et/ou l'utilisation de  pièces détachées inadaptées. 1.4    Durée de vie La durée de vie attendue de ce produit est de cinq ans lorsqu’il  est utilisé quotidiennement et dans le respect des consignes de  sécurité, des intervalles de maintenance et avec une utilisation  correcte, comme indiqué dans le présent manuel. La durée de  vie effective peut varier en fonction de la fréquence et de  l’intensité de l’utilisation. 1.5    Conformité La qualité est un élément fondamental du fonctionnement de  notre entreprise, qui travaille conformément à la norme  ISO 13485. Ce produit porte le label CE et est conforme à la  Réglementation sur les dispositifs médicaux de classe I  2017/745. Ce produit porte le label UKCA et est conforme à la loi du  Royaume-Uni « Part II UK MDR 2002 » (telle qu'amendée)  Classe I. Nous nous efforçons en permanence de réduire au minimum ...
  • Page 5 — Assurez-vous que le câblage et les  équipement disponible en option sans avoir lu  branchements sont corrects. et compris entièrement les présentes  — N’utilisez pas d’équipements non autorisés. instructions et toute autre documentation  d’instructions supplémentaire, telle que les  manuels d’utilisation ou les fiches d’instructions  AVERTISSEMENT! fournis avec ce produit ou avec l’équipement en  Risque de basculement, d'enchevêtrement ou de  option. Si vous ne comprenez pas les  strangulation avertissements, mises en garde ou instructions,  L'acheminement inadéquat des câbles comporte un  contactez un professionnel de santé, un  risque de basculement, d'enchevêtrement ou de  fournisseur Invacare ou un technicien qualifié  strangulation. — Vérifiez que tous les câbles sont correctement  avant d’utiliser ce produit. — N’effectuez aucune modification ou  installés et fixés. — Vérifier qu'il n'y a pas de boucle d'excédent de  transformation non autorisée du produit. câble dépassant du produit. AVERTISSEMENT! Risque de coincement/suffocation AVERTISSEMENT! Il est possible de rester coincé entre le plan de  Risque de blessure ou de dommage matériel Les sources d’inflammation peuvent provoquer des  couchage, une barrière et le panneau du lit ou entre  les pièces mobiles et les objets placés à proximité du  brûlures ou un incendie.
  • Page 6 Invacare® Medley Ergo ATTENTION ! AVIS ! — Lorsqu'une personne entre dans le lit ou en  L’accumulation de peluches, de poussières et  sort, baissez toujours le lit à une hauteur  d’autres saletés risque de nuire au fonctionnement  appropriée. Pour entrer dans le lit ou en sortir,  du produit. — Veillez à ce que le produit reste toujours  la section du relève-buste du plan de couchage  propre. peut être utilisée pour que la personne puisse  plus facilement se mettre en position assise. La  section relève-buste du plan de couchage n'est  2.2    Matelas pas destinée à supporter ou à relever tout le  corps. Assurez-vous que lorsque le patient est  AVIS ! allongé, son dos est au centre de la section  — Un professionnel doit toujours évaluer les  relève-buste. Lorsque la section relève-buste  risques avant l'utilisation d'un matelas avec un  est relevée, le poids maximum autorisé sur  lit Invacare, afin d'évaluer sa compatibilité et sa  cette section est de 45 % de la charge maximale  sécurité d'utilisation avec le lit. Il convient  d'utilisation. d'être particulièrement vigilant avant d'utiliser  — Mettez toujours le lit en position la plus basse  un matelas Dynamic. lorsqu’une personne est laissée sans  — En cas de doute sur l'utilisation de votre lit ...
  • Page 7 Ce lit ne doit pas être utilisé contre ou sur d'autres  matelas et le bord de la barrière/le panneau du lit  équipements électriques, hormis comme précisé ci- est trop courte. Reportez-vous à l'illustration ci- après, au risque de générer un dysfonctionnement.  dessus. Si une telle utilisation est nécessaire, il est  — Respectez toujours une distance minimale A de  indispensable d'inspecter rigoureusement le lit et  22 cm. l'autre équipement afin de vérifier qu'ils  — Respectez la hauteur maximale pour le matelas  fonctionnent normalement. lorsqu'il est utilisé avec une barrière, comme  Ce lit peut s’utiliser avec des accessoires et/ou des  indiqué dans le tableau du chapitre  . pièces optionnelles qui sont agréés par Invacare et  avec un équipement électrique médical relié au  cœur (par voie intracardiaque) ou aux vaisseaux  2.3    Informations de sécurité relatives aux  sanguins (par voie intravasculaire), sous réserve de  interférences électromagnétiques respecter les points suivants : — L'équipement médical électrique ne doit pas  AVERTISSEMENT! être fixé aux accessoires métalliques et/ou aux  Risque de dysfonctionnement dû aux interférences  pièces optionnelles du lit, tels que des barrières,  électromagnétiques une potence, la tige du dispositif de goutte à  Des interférences électromagnétiques peuvent se  goutte, les panneaux du lit, etc. produire entre ce produit et d'autres équipements  — Le cordon d’alimentation de l’équipement ...
  • Page 8 Invacare® Medley Ergo Max. charge maximale d'utilisation Limite d’humidité Équipement de CLASSE II Limite de pression atmosphérique Pièce appliquée de type B Conditions de transport et de stockage Conforme DEEE Conditions d’utilisation Conformité européenne Conformité R.-U. évaluée Indique les zones présentant un risque accru de pincement  des pieds sur les côtés inférieurs des panneaux du lit, près  Abréviations utilisées dans les caractéristiques techniques : des roulettes.     Iin = Intensité en entrée AC = Courant alternatif Reportez-vous à la section 4.1.1 Positions basses, page 15.     Uin = Tension en entrée Max = maximum (Uniquement présent sur les versions basses du produit)     Int. = Intermittence min = minutes Pour plus d'informations sur les caractéristiques techniques,  consultez le chapitre 9 Caractéristiques techniques, page 25.
  • Page 9 3    Montage 3    Montage Cale matelas, 4 pièces Moteur de montée/descente (réglage de la hauteur) 3.1    Informations de sécurité générales   Télécommande (non représentée sur l'illustration) Les barrières ne sont pas incluses dans la configuration  AVERTISSEMENT! standard. Pour plus d'informations sur les barrières et  Risque de blessure ou de dommage matériel les autres options, contactez un représentant Invacare. Des éléments endommagés peuvent affecter la  sécurité du produit. 3.2.1    Autres composants — Vérifiez l'absence de dommages dus au  Les composants suivants sont également fournis à la livraison : transport sur toutes les pièces avant utilisation. — En cas de dommage, n'utilisez pas le produit et  Pièce Quantité contactez votre fournisseur Invacare pour plus  d'informations à ce sujet. Manuel utilisateur AVERTISSEMENT! Risque de blessures ou de dommage matériel Le montage du lit et l'installation des accessoires  et/ou des pièces optionnelles doivent exclusivement  être effectués par un technicien qualifié ou par une  Coulisseaux de  personne ayant reçu une formation adéquate. barrières — Suivez attentivement les instructions. Si vous  avez des questions concernant le montage,  contactez votre fournisseur Invacare. — L’équipement électrique du lit ne doit pas être ...
  • Page 10 Invacare® Medley Ergo  5.  Mettez les bagues de verrouillage du panneau en position   2.  Appuyez sur les extrémités de la crémaillère pour les  « ouverte ». resserrer.    3.  Faites pivoter la crémaillère entre les languettes et  relâchez-la.    6.  Verrouillez les supports du plan de couchage en position  haute A ou en position basse B au niveau du panneau et  appuyez fermement pour les enclencher. (il est normal  qu'il y ait un petit espace entre la fente supérieure et le  support).  7.  Mettez les bagues de verrouillage en position « fermée ».  4.  Faites glisser le capuchon en plastique et verrouillez la  partie inférieure de la crémaillère. ATTENTION ! 3.5    Unité centrale Les bagues de verrouillage permettent d’éviter que  le plan de couchage ne se détache accidentellement  des panneaux du lit. AVIS ! — Vérifiez que toutes les bagues de verrouillage  — Les câbles doivent être placés de manière à ne  sont verrouillées et enclenchées dans la fente  pas toucher le sol et à ne pas bloquer les  supérieure, comme indiqué sur l'illustration. roulettes. — Assurez-vous que tous le supports sont fixés ...
  • Page 11 3    Montage  9.  Faites passer les câbles du moteur de montée/descente à  3.6    Câblage travers les broches du moteur. AVIS ! — Les câbles doivent être placés de manière à ne  pas toucher le sol et à ne pas bloquer les  roulettes. Afin de ne pas risquer d'endommager les câbles lorsque les  moteurs fonctionnent, suivez les instructions ci-dessous.  1.  Détachez tous les clips de verrouillage préinstallés.  2.  Vérifiez les étiquettes sur les câbles du moteur de  montée/descente (ceux enroulés) et branchez-les sur le  moteur du panneau correspondant (tête ou pied).  3.  Refixez et fermez les clips de verrouillage des moteurs et  assurez-vous que les câbles sont bien fixés.  4.  Levez manuellement le relève-buste et branchez le câble   10.  Assurez-vous que les broches sont correctement  du vérin desserré sur son moteur. verrouillées.  11.  Placez l'extrémité de la partie enroulée du câble du   5.  Refixez et fermez les clips de verrouillage du moteur et  moteur de montée/descente sur le crochet du panneau. assurez-vous que le câble est bien fixé.  12.  Avant la mise en service du lit, vérifiez que toutes les   6.  Faites passer le câble d'alimentation à travers la broche du  pièces fonctionnement correctement et qu'aucun câble de  moteur et le crochet du châssis sur le côté du lit qui est le  moteur ne traîne au sol ou n'est pincé lors du déplacement ...
  • Page 12 Invacare® Medley Ergo    1.  3.7.1    Barrière Scala 2 Montage de la barrière                             1.  En partant de l'arrière, introduisez le cliquet A dans le  coulisseau B jusqu'à ce que le déclic de verrouillage se  Placez la barrière au-dessus du cadre avec le système de  fasse entendre.  2.  Répétez la procédure pour les quatre cliquets dans chaque  déverrouillage A côté tête du lit. coulisseau. Les fourches de la barrière doivent être installées  conformément aux instructions de montage de la  Fixation du système coulissant et installation de la barrière barrière choisie.                  ...
  • Page 13 3    Montage  5.                    2.  Poussez la fixation dans le guide jusqu'à ce qu'elle  s'enclenche avec un clic audible (cela indique qu'elle est  correctement fixée en position inférieure). 6. Montez le barreau inférieur de la barrière sur les deux Faites pivoter le clip pour le déverrouiller. panneaux comme indiqué à l'étape 4.                 7. Poussez la barrière aux deux extrémités, jusqu'à ce que le   3.  barreau supérieur se verrouille en position haute.  8.  Retirez les barrières.                  ...
  • Page 14 Invacare® Medley Ergo  6.   8.  Remettez le matelas en place ou installez une rallonge  matelas. Les pièces lâches du matelas doivent toujours  être montées à l'extrémité pieds du lit. 9. Montez les barrières, le cas échéant. AVIS ! Si vous utilisez les barrières Aria/Bella, vous ne  devez utiliser que la version la plus longue. 3.9    Démontage du lit Réinstallez le panneau au pied de lit et fixez-le aux  1. Démontez les barrières et la potence. supports. 2. Mettez le lit dans la position la plus basse et mettez les 7. Fixez l'extension de plan de couchage au plan de parties du plan de couchage à l’horizontale. couchage. 3. Débranchez le lit de la prise du secteur. 4. Débranchez les câbles des moteurs des panneaux et retirez-les du crochet du châssis et de la broche d'acheminement. 5. Débranchez le câble du moteur du relève-buste. 6. Retirez le plan de couchage des panneaux du lit. 7. Séparez le relève-buste du plan de couchage. Si le lit dispose d'une poignée de matelas montée sur la  section jambes (voir 4.6 Réglage de la section jambes, page 17), une rotation est nécessaire pour éviter toute ...
  • Page 15 4    Fonctionnement du lit 4    Fonctionnement du lit 4.2    Télécommande 4.1    Informations de sécurité générales La télécommande peut être équipée de trois ou quatre boutons  qui permettent de contrôler les fonctions électriques du lit. Elle  peut également être pourvue d'une fonction de verrouillage. AVERTISSEMENT! Risque de blessures ou de dommage matériel. Section relève-buste — Le lit doit être placé de manière à ce que le  réglage de la hauteur ne soit pas entravé par un  1. Haut : appuyez sur le côté gauche lève-patient ou du mobilier, par exemple. du bouton ( ). — Assurez-vous qu'aucun membre du corps n'est  2. Bas : appuyez sur le côté droit du bouton ( ). coincé entre les parties fixes (barrières,  panneaux de lit, etc.) et les pièces mobiles. Réglage de la hauteur — Les enfants ne doivent pas jouer avec la  1. Haut : appuyez sur le côté gauche télécommande. du bouton ( ). 2. Bas : appuyez sur le côté droit du bouton ( ). AVERTISSEMENT! Risque de blessure Section cuisses Si le lit est utilisé par des utilisateurs agités, ...
  • Page 16 Invacare® Medley Ergo 4.4    Utilisation des barrières ATTENTION ! Risque de coincement ou de suffocation Il est possible de rester coincé entre le plan de  couchage, une barrière et le panneau du lit, ou de  suffoquer. — Vérifiez toujours que les barrières sont  correctement installées et serrées. 1. Insérez la clé A dans le trou situé juste au-dessus de la ATTENTION ! fonction souhaitée. Risque de chute 2. Pour verrouiller, tournez la clé dans le sens des aiguilles S'il a été décidé que l'utilisateur a besoin de  d'une montre. barrières : 3. Pour déverrouiller, tournez la clé dans le sens inverse des — Ne laissez jamais l'utilisateur seul dans le lit  aiguilles d'une montre. avec la barrière abaissée. — Assurez-vous toujours que la barrière est dans  4.3    Roulettes et freins sa position la plus élevée et qu'elle est  correctement verrouillée lorsque l'utilisateur  ATTENTION ! reste seul. Risque de coincement/pincement Tous les feins sont actionnés au pied. ATTENTION ! — Ne desserrez pas le frein avec les doigts.
  • Page 17 4    Fonctionnement du lit 4.4.2    Barrières latérales Aria et Bella 4.5    Potence Utilisation de la barrière AVERTISSEMENT! Lever la barrière Risque de blessure Le lit risque de basculer si la poignée est utilisée  1. Levez la barrière avec les deux poignées du barreau alors que la potence est éloignée du lit. supérieur jusqu'à ce que vous entendiez un déclic — La potence doit toujours être positionnée avec  signalant qu'elle est verrouillée en position haute. la poignée pendante au-dessus du lit. — La charge maximale de la potence (80 kg) ne  Abaisser la barrière latérale                 doit jamais être dépassée.   1.  4.5.1    Installation de la potence La potence peut être installée sur le côté gauche ou sur le côté  droit de l'extrémité tête du lit. 1. Insérez la potence dans le tube, puis fixez-la à l'aide de la vis à molette. Le serrage de la vis à molette n'est pas nécessaire si  vous souhaitez pouvoir faire pivoter la potence sur le ...
  • Page 18 Invacare® Medley Ergo 1. Haut : relevez la poignée située sur la section jambes. Voir 3.9 Démontage du lit, page 14pour des instructions  détaillées sur le démontage du lit. 2. Bas : relevez complètement la poignée de la section jambes, puis abaissez la section jambes. Pour transporter ou stocker le lit monté : Si le lit est rallongé en longueur, la poignée du matelas  1. Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur. ne sera pas accessible ; la section jambes doit alors  2. Enroulez le câble d'alimentation et assurez-vous qu'il ne être actionnée en la soulevant directement par le côté. soit pas en contact avec le sol lors du transport ou du stockage, afin de ne pas l'endommager. 4.7    Positions d'urgence En cas d'urgence médicale, il peut être nécessaire de mettre  toutes ou certaines sections du plan de couchage en position  horizontale, par exemple la section dos en position horizontale  pour une réanimation cardiorespiratoire (RCR). Pour mettre une section du plan de couchage en position  horizontale, utilisez la fonction correspondante de le télécommande En cas de panne de courant ou de besoin urgent d'action, utilisez le déverrouillage d'urgence manuel et abaissez la section plan de couchage. Reportez-vous à la section 4.7.1 Déverrouillage d'urgence d'une section du plan de couchage, page 18.
  • Page 19 ATTENTION ! extrémités.  — Verso HC Compatibilité du lit avec les pièces en option L'utilisation de ce produit avec des pièces  Barrière latérale pliante en acier, sur 3/4 de la  optionnelles d'une autre marque qu'Invacare peut  longueur du lit (150 cm x 40 cm), montée sur le tube  entraîner des blessures ou des dommages matériels. latéral. Bouton de déverrouillage dans la section  — Un professionnel doit évaluer les risques avant  jambes. l'utilisation d'un lit Invacare avec les produits  Extension de plan de couchage (pied du lit) – 15 cm d'un autre fabricant. Potence — En cas de doute sur l'utilisation d'un lit Invacare  Poignées d'appui fixes – 25 cm x 30 cm, 25 cm x 80 cm, avec des produits d'autres fabricants, contactez  40 cm x 30 cm, 40 cm x 50 cm ou 40 cm x 80 cm votre fournisseur Invacare pour plus  Télécommandes d'informations. — avec réglage du relève-buste, de la section cuisses et de la hauteur AVIS ! — avec réglage du relève-buste, de la section cuisses et — Utilisez uniquement des options et pièces de  de la hauteur et fonctions inclinaison et anti- rechange d'origine. Vous pouvez commander  inclinaison d'assise des listes d'options et de pièces de rechange, ou   — avec réglage du relève-buste, de la section cuisses et ...
  • Page 20 Invacare® Medley Ergo 60128485-E...
  • Page 21 6.2    Vérifications quotidiennes Les vérins, la télécommande et l'unité centrale doivent  être remplacés en cas de panne. ATTENTION ! 6.3.1    Liste de contrôle de maintenance Risque de blessure ou de dommage matériel Des éléments endommagés ou usés peuvent  Points de contrôle affecter la sécurité du produit. — Le produit doit être vérifié à chaque utilisation. Inspection visuelle de toutes les pièces du lit (absence de  — N'utilisez pas le produit si vous constatez  déformations) qu'une partie est endommagée ou si vous  Anneaux élastiques, goupilles et bague de fixation en  doutez de la sécurité d'une pièce. Contactez  votre fournisseur Invacare immédiatement et  plastique - correctement verrouillés et intacts. veillez à ce que le produit ne soit pas utilisé  Vis - serrées. jusqu'à sa réparation. Soudures - intactes (absence d'usure) Roulettes (roulement fluide) 6.2.1    Liste des vérifications quotidiennes Fixations de roue - serrées. Freins des roulettes - verrouillage correct. Inspectez visuellement le lit. Assurez-vous que les pièces  Tous les moteurs - fonctionnement normal (à vitesse  ne sont pas abîmées ni usées. régulière et avec un faible niveau sonore). Vérifiez toutes les pièces, les points de fixation, les  Câbles - correctement branchés et non endommagés. éléments soumis à des contraintes et les points de  pivotement afin de contrôler qu'ils ne présentent pas de  Prises électriques - non endommagées.
  • Page 22 Invacare® Medley Ergo 6.5.2   Fréquence de nettoyage 6.4    Inspection après changement de place  - Préparation pour un nouvel utilisateur AVIS ! Une désinfection et un nettoyage réguliers  AVIS ! garantissent un bon fonctionnement, augmentent la  Lorsque le lit a été changé de place, et avant d'être  durée de vie et permettent d’éviter toute  attribué à un nouveau patient, il doit faire l'objet  contamination. d'un examen minutieux. Nettoyez et désinfectez le produit : — Cette inspection doit être effectuée par un  — régulièrement lors de l’utilisation, professionnel formé à cet effet. — avant et après toute procédure d’entretien, — Pour plus d'informations sur les tâches de  — lorsqu’il a été en contact avec des fluides  maintenance de routine, reportez-vous au  corporels, quels qu’ils soient, tableau de maintenance. — avant de l’utiliser pour un nouvel utilisateur. 6.5.3   Nettoyage du produit à la main 6.5    Nettoyage et désinfection Tous les composants (à l'exclusion des textiles amovibles) 6.5.1    Informations de sécurité générales Agent de nettoyage : nous vous recommandons d'utiliser ATTENTION !
  • Page 23 6    Maintenance 6.6    Lubrification Nous vous conseillons de lubrifier le lit conformément aux  instructions ci-dessous après l'entretien et le nettoyage, ou  chaque fois qu'il est nécessaire de réduire le frottement. Méthode de  Partie du lit lubrification Points de rotation du plan de  Huile (destinée aux  couchage dispositifs médicaux) Points de fixation du moteur sur le  Huile (destinée aux  plan de couchage dispositifs médicaux) Roulements du moteur et tiges de  Huile (destinée aux  tension dispositifs médicaux) Le système coulissant des barrières latérales en bois ne  doit pas être lubrifié à l’huile, car les barrières ne  glisseraient plus correctement. Pour commander l'huile appropriée, contactez votre  fournisseur Invacare. 60128485-E...
  • Page 24 Invacare® Medley Ergo 7    Après utilisation 7.2    Reconditionnement 7.1    Mise au rebut Ce produit peut être réutilisé. Pour reconditionner le produit en  vue de son utilisation par un nouvel utilisateur, il convient  Préservez l'environnement en faisant recycler ce produit en fin  d'effectuer les opérations suivantes : de vie dans un centre de recyclage. Examen Désassemblez le produit et ses composants afin que les  Nettoyage et désinfection différents matériaux puissent être séparés et recyclés  Reportez-vous à la section 6 Maintenance, page 21 pour plus  individuellement. d'informations. La mise au rebut et le recyclage des produits usagés et de  Assurez-vous de remettre le manuel d'utilisation avec le  l'emballage doivent respecter la législation et les règlements  produit. relatifs à la gestion des déchets de chaque pays. Contactez  votre organisme local de traitement des déchets pour plus  Si un dommage ou un dysfonctionnement est détecté, le  d'informations. produit ne doit pas être réutilisé. 8    Dépannage 8.1    Dépannage du système électrique Symptôme Cause possible Solution Le câble d’alimentation n’est pas  Branchez le câble  branché d’alimentation Le fusible du boîtier de contrôle a ...
  • Page 25 9    Caractéristiques techniques 9    Caractéristiques techniques 33 – 73 cm 40 – 80 cm 160 – 201 cm 166 – 207 cm 9.1    Matériaux 12 – 55 cm 19 – 62 cm Plateforme de matelas Acier (revêtu de poudre) Medley Ergo Low Hauteur Panneaux Acier (revêtement poudre) et MDF Position basse Position haute Barrières Acier (revêtement poudre) ou bois 21 – 61 cm 28 – 68 cm Acier (revêtement poudre), PP et  146 – 187 cm 153 – 194 cm Potence 0,5 – 42 cm 7,5 – 49 cm Boîtier des vérins,  9.3    Poids télécommande, unité  Matériau correspondant au  centrale, roulettes et  marquage (PA, PP, PE, ABS) Medley Ergo  autres pièces en    Medley Ergo plastique Boulons et écrous Acier (zingué) Max. poids du patient...
  • Page 26 Invacare® Medley Ergo Laissez le produit atteindre la température d'utilisation  Scala Medium 10 – 22 85,5 – 90 200 – 208 avant de l'utiliser : Scala Decubi 2 23 – 31 85,5 – 90 200 – 208   Le réchauffement à partir de la température de  Verso HC 10 – 18 85,5 – 90 200 – 208 stockage minimale peut prendre jusqu'à  24 heures.  Plan de couchage monté en position haute.   Le refroidissement à partir de la température de   Plan de couchage monté en position basse. stockage maximale peut prendre jusqu'à  24 heures. Pour les lits dotés d'une extension de plan de couchage, ajoutez  15 cm. Min. densité : 38 kg/m 9.5    Caractéristiques électriques Tension  Uin = 230 Volt, CA, 50/60 Hz  d'alimentation (CA = courant alternatif) Courant d'entrée  Intensité d'entrée max. = 1,5 A maximum Intermittent  (fonctionnement ...
  • Page 27 10    Compatibilité électromagnétique 10    Compatibilité électromagnétique 10.1    Informations relatives aux interférences électromagnétiques L'équipement médical électrique doit être installé et utilisé conformément aux informations relatives aux interférences  magnétiques présentes dans ce manuel. Ce produit a été testé et est certifié conforme aux limites CEM spécifiées dans la norme IEC/EN 60601-1-2 pour les équipements de  classe B. Les appareils de communication RF portables et mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement de ce produit. D'autres appareils peuvent recevoir des interférences même des plus bas niveaux des émissions électromagnétiques autorisées par  la norme ci-dessus. Pour déterminer si l'émission de ce produit est à l'origine d'une interférence, mettez ce produit sous puis hors  tension. Si l'interférence avec le fonctionnement des autres appareils disparaît, cela signifie que ce produit provoque l'interférence.  Dans ces cas rares, l'interférence peut être réduite ou corrigée de l'une des façons suivantes :   Repositionnez le dispositif, changez-le de place ou augmentez la distance de séparation entre les appareils. 10.2    Émissions électromagnétiques Directives et déclaration du fabricant Ce produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. L’utilisateur ou l’acheteur de ce  produit doivent s’assurer que le lit est bien utilisé dans un tel environnement. Test d'émission Conformité Environnement électromagnétique - directives Ce produit utilise l'énergie RF uniquement pour son fonctionnement interne. Il émet donc  Émissions RF  Groupe I des ondes RF très faibles et il est peu probable qu'elles interfèrent avec l’équipement  CISPR 11 électronique à proximité. Ce produit peut être utilisé dans tous les établissements, y compris les habitations et les  Émissions RF  Classe B établissements directement connectés au réseau d'alimentation public basse tension qui  CISPR 11 alimente les bâtiments destinés à accueillir des habitations. Émissions  harmoniques Classe A   IEC 61000-3-2 Fluctuations de ...
  • Page 28 Invacare® Medley Ergo Test/Niveau de  Test d’immunité Directives relatives à l'environnement électromagnétique conformité ± 2 kV de la ligne à la  terre Creux de tension,  < 0 % U  pour 0,5 cycle  coupures brèves  par incréments de 45° La qualité du réseau électrique doit être la même que celle du réseau électrique  et variations de  d’un hôpital ou d’un établissement commercial. S’il est nécessaire que ce produit  0 % U  pour 1 cycle tension sur les  continue à fonctionner pendant une coupure de courant, il est recommandé de le  lignes  brancher sur un système d’alimentation sans coupure ou sur une batterie. 70 % U  pour  d'alimentation  25/30 cycles  correspond à l’alimentation secteur d’alimentation secteur avant l’application  électrique < 5 % U  pour  du niveau de test. IEC 61000-4-11 250/300 cycles Champ  magnétique à la  Les champs magnétiques de fréquence industrielle doivent avoir les mêmes  fréquence du  30 A/m caractéristiques que ceux présents dans un hôpital ou un établissement ...
  • Page 29 10    Compatibilité électromagnétique Fréquence  Bande    Niveau de test  d'essai  Service  Modulation  (MHz) d'immunité (V/m) (MHz) Bluetooth, WLAN, 802.11 b/g/n, RFID 2450, bande  Modulation  2450 2400 - 2570 LTE 7 d'impulsion   217 Hz 5 240 Modulation  5 500 5100 - 5800 WLAN 802.11 a/n d'impulsion   217 Hz 5785 Si nécessaire pour atteindre le niveau d'essai d'immunité, la distance entre l'antenne de transmission et l'équipement ou le  système électrique médical peut être réduite à 1 m. La distance d'essai de 1 m est autorisée dans la norme IEC 61000-4-3. Pour certains services, seules les fréquences ascendantes sont incluses. Le signal porteur doit être modulé à l'aide d'un signal d'onde carré avec cycle de service de 50 %. Si la modulation FM n'est pas utilisée, il est possible de moduler l'impulsion du signal porteur à l'aide d'un signal d'onde carré avec cycle de service de 50 % à 18 Hz. Bien qu'elle ne représente pas la modulation réelle, ce serait le pire des cas. 60128485-E...
  • Page 30 Remarques...
  • Page 31 Remarques...
  • Page 32 France: Invacare AG   Invacare nv Invacare Poirier SAS Benkenstrasse 260 Autobaan 22 Route de St Roch CH-4108 Witterswil  B-8210 Loppem F-37230 Fondettes Tel: (32) (0)50 83 10 10 Tel: (33) (0)2 47 62 64 66 Tel: (41) (0)61 487 70 80 Fax: (32) (0)50 83 10 11 contactfr@invacare.com Fax: (41) (0)61 488 19 10   marketingbelgium@invacare.com www.invacare.fr switzerland@invacare.com  www.invacare.be Invacare UK Operations Limited   Invacare Portugal, Lda   Unit 4, Pencoed Technology Park,   Rua Estrada Velha 949   Pencoed 4465-784 Leça do Balio   Bridgend CF35 5AQ Portugal Royaume-Uni 60128485-E        2024-08-22 Making Life's Experiences Possible®...

Ce manuel est également adapté pour:

Medley ergo low