Page 1
Invacare® Medley® Ergo Medley Ergo, Medley Ergo Low fr Lit Manuel d'utilisation Ce manuel DOIT être remis à l’utilisateur du produit. AVANT d’utiliser ce produit, vous DEVEZ lire ce manuel et le conserver pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Page 2
Tous droits réservés. La republication, la duplication ou la modification de tout ou partie du présent document est interdite sans l’accord écrit préalable d’Invacare. Les marques commerciales sont identifiées par ™ et ®. Toutes les marques commerciales sont détenues par ou cédées sous licence à...
Page 3
1.3 Utilisation prévue Veuillez noter que certaines sections du présent document Le lit médicalisé est à commande électrique, réglable en peuvent ne pas s'appliquer à votre produit, étant donné que le hauteur et dispose d'une surface de support profilée conçue document concerne tous les modèles disponibles (à la date pour être utilisée avec un matelas. Les lits médicalisés sont d'impression). Sauf mention contraire, chaque section de ce conçus pour aider le patient et ils sont utilisés pour document se rapporte à tous les modèles du produit. l'atténuation, le soulagement ou le rétablissement de certains Les modèles et les configurations disponibles dans votre pays problèmes de santé. Le lit médicalisé aide également les sont répertoriés dans les documents de vente spécifiques au aidants et améliore leur environnement de travail. pays. Le lit médicalisé est destiné à être utilisé dans les situations Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques des suivantes : produits sans préavis. Environnement d’application 3 – milieu médical pour les Avant de lire ce document, assurez-vous de disposer de la soins à long terme où une supervision et une surveillance version la plus récente. Cette version est disponible au format médicales sont fournies, le cas échéant, et où de PDF sur le site Internet d’Invacare. l’équipement médical électrique peut être utilisé pour des procédures médicales visant à maintenir ou à améliorer Si la taille des caractères de la version imprimée du document l’état des patients. vous semble trop difficile à lire, vous pouvez télécharger la version PDF sur le site Internet. Vous pourrez alors ajuster la Environnement d’application 4 – milieu où des soins à taille des caractères à l’écran pour améliorer votre confort domicile sont prodigués et pour lesquels de l’équipement visuel.
Page 4
Invacare® Medley Ergo un non respect du manuel d'utilisation, 1.3.1 Utilisateur du produit une utilisation incorrecte, l'usure normale, Ce produit est conçu pour être utilisé par un professionnel de un assemblage ou montage incorrect par l'acheteur ou des santé ou un particulier ayant été formé à cet effet. tiers, La télécommande peut également être utilisée par l'occupant des modifications techniques, du lit. des modifications non autorisées et/ou l'utilisation de pièces détachées inadaptées. 1.4 Durée de vie La durée de vie attendue de ce produit est de cinq ans lorsqu’il est utilisé quotidiennement et dans le respect des consignes de sécurité, des intervalles de maintenance et avec une utilisation correcte, comme indiqué dans le présent manuel. La durée de vie effective peut varier en fonction de la fréquence et de l’intensité de l’utilisation. 1.5 Conformité La qualité est un élément fondamental du fonctionnement de notre entreprise, qui travaille conformément à la norme ISO 13485. Ce produit porte le label CE et est conforme à la Réglementation sur les dispositifs médicaux de classe I 2017/745. Ce produit porte le label UKCA et est conforme à la loi du Royaume-Uni « Part II UK MDR 2002 » (telle qu'amendée) Classe I. Nous nous efforçons en permanence de réduire au minimum ...
Page 5
— Assurez-vous que le câblage et les équipement disponible en option sans avoir lu branchements sont corrects. et compris entièrement les présentes — N’utilisez pas d’équipements non autorisés. instructions et toute autre documentation d’instructions supplémentaire, telle que les manuels d’utilisation ou les fiches d’instructions AVERTISSEMENT! fournis avec ce produit ou avec l’équipement en Risque de basculement, d'enchevêtrement ou de option. Si vous ne comprenez pas les strangulation avertissements, mises en garde ou instructions, L'acheminement inadéquat des câbles comporte un contactez un professionnel de santé, un risque de basculement, d'enchevêtrement ou de fournisseur Invacare ou un technicien qualifié strangulation. — Vérifiez que tous les câbles sont correctement avant d’utiliser ce produit. — N’effectuez aucune modification ou installés et fixés. — Vérifier qu'il n'y a pas de boucle d'excédent de transformation non autorisée du produit. câble dépassant du produit. AVERTISSEMENT! Risque de coincement/suffocation AVERTISSEMENT! Il est possible de rester coincé entre le plan de Risque de blessure ou de dommage matériel Les sources d’inflammation peuvent provoquer des couchage, une barrière et le panneau du lit ou entre les pièces mobiles et les objets placés à proximité du brûlures ou un incendie.
Page 6
Invacare® Medley Ergo ATTENTION ! AVIS ! — Lorsqu'une personne entre dans le lit ou en L’accumulation de peluches, de poussières et sort, baissez toujours le lit à une hauteur d’autres saletés risque de nuire au fonctionnement appropriée. Pour entrer dans le lit ou en sortir, du produit. — Veillez à ce que le produit reste toujours la section du relève-buste du plan de couchage propre. peut être utilisée pour que la personne puisse plus facilement se mettre en position assise. La section relève-buste du plan de couchage n'est 2.2 Matelas pas destinée à supporter ou à relever tout le corps. Assurez-vous que lorsque le patient est AVIS ! allongé, son dos est au centre de la section — Un professionnel doit toujours évaluer les relève-buste. Lorsque la section relève-buste risques avant l'utilisation d'un matelas avec un est relevée, le poids maximum autorisé sur lit Invacare, afin d'évaluer sa compatibilité et sa cette section est de 45 % de la charge maximale sécurité d'utilisation avec le lit. Il convient d'utilisation. d'être particulièrement vigilant avant d'utiliser — Mettez toujours le lit en position la plus basse un matelas Dynamic. lorsqu’une personne est laissée sans — En cas de doute sur l'utilisation de votre lit ...
Page 7
Ce lit ne doit pas être utilisé contre ou sur d'autres matelas et le bord de la barrière/le panneau du lit équipements électriques, hormis comme précisé ci- est trop courte. Reportez-vous à l'illustration ci- après, au risque de générer un dysfonctionnement. dessus. Si une telle utilisation est nécessaire, il est — Respectez toujours une distance minimale A de indispensable d'inspecter rigoureusement le lit et 22 cm. l'autre équipement afin de vérifier qu'ils — Respectez la hauteur maximale pour le matelas fonctionnent normalement. lorsqu'il est utilisé avec une barrière, comme Ce lit peut s’utiliser avec des accessoires et/ou des indiqué dans le tableau du chapitre . pièces optionnelles qui sont agréés par Invacare et avec un équipement électrique médical relié au cœur (par voie intracardiaque) ou aux vaisseaux 2.3 Informations de sécurité relatives aux sanguins (par voie intravasculaire), sous réserve de interférences électromagnétiques respecter les points suivants : — L'équipement médical électrique ne doit pas AVERTISSEMENT! être fixé aux accessoires métalliques et/ou aux Risque de dysfonctionnement dû aux interférences pièces optionnelles du lit, tels que des barrières, électromagnétiques une potence, la tige du dispositif de goutte à Des interférences électromagnétiques peuvent se goutte, les panneaux du lit, etc. produire entre ce produit et d'autres équipements — Le cordon d’alimentation de l’équipement ...
Page 8
Invacare® Medley Ergo Max. charge maximale d'utilisation Limite d’humidité Équipement de CLASSE II Limite de pression atmosphérique Pièce appliquée de type B Conditions de transport et de stockage Conforme DEEE Conditions d’utilisation Conformité européenne Conformité R.-U. évaluée Indique les zones présentant un risque accru de pincement des pieds sur les côtés inférieurs des panneaux du lit, près Abréviations utilisées dans les caractéristiques techniques : des roulettes. Iin = Intensité en entrée AC = Courant alternatif Reportez-vous à la section 4.1.1 Positions basses, page 15. Uin = Tension en entrée Max = maximum (Uniquement présent sur les versions basses du produit) Int. = Intermittence min = minutes Pour plus d'informations sur les caractéristiques techniques, consultez le chapitre 9 Caractéristiques techniques, page 25.
Page 9
3 Montage 3 Montage Cale matelas, 4 pièces Moteur de montée/descente (réglage de la hauteur) 3.1 Informations de sécurité générales Télécommande (non représentée sur l'illustration) Les barrières ne sont pas incluses dans la configuration AVERTISSEMENT! standard. Pour plus d'informations sur les barrières et Risque de blessure ou de dommage matériel les autres options, contactez un représentant Invacare. Des éléments endommagés peuvent affecter la sécurité du produit. 3.2.1 Autres composants — Vérifiez l'absence de dommages dus au Les composants suivants sont également fournis à la livraison : transport sur toutes les pièces avant utilisation. — En cas de dommage, n'utilisez pas le produit et Pièce Quantité contactez votre fournisseur Invacare pour plus d'informations à ce sujet. Manuel utilisateur AVERTISSEMENT! Risque de blessures ou de dommage matériel Le montage du lit et l'installation des accessoires et/ou des pièces optionnelles doivent exclusivement être effectués par un technicien qualifié ou par une Coulisseaux de personne ayant reçu une formation adéquate. barrières — Suivez attentivement les instructions. Si vous avez des questions concernant le montage, contactez votre fournisseur Invacare. — L’équipement électrique du lit ne doit pas être ...
Page 10
Invacare® Medley Ergo 5. Mettez les bagues de verrouillage du panneau en position 2. Appuyez sur les extrémités de la crémaillère pour les « ouverte ». resserrer. 3. Faites pivoter la crémaillère entre les languettes et relâchez-la. 6. Verrouillez les supports du plan de couchage en position haute A ou en position basse B au niveau du panneau et appuyez fermement pour les enclencher. (il est normal qu'il y ait un petit espace entre la fente supérieure et le support). 7. Mettez les bagues de verrouillage en position « fermée ». 4. Faites glisser le capuchon en plastique et verrouillez la partie inférieure de la crémaillère. ATTENTION ! 3.5 Unité centrale Les bagues de verrouillage permettent d’éviter que le plan de couchage ne se détache accidentellement des panneaux du lit. AVIS ! — Vérifiez que toutes les bagues de verrouillage — Les câbles doivent être placés de manière à ne sont verrouillées et enclenchées dans la fente pas toucher le sol et à ne pas bloquer les supérieure, comme indiqué sur l'illustration. roulettes. — Assurez-vous que tous le supports sont fixés ...
Page 11
3 Montage 9. Faites passer les câbles du moteur de montée/descente à 3.6 Câblage travers les broches du moteur. AVIS ! — Les câbles doivent être placés de manière à ne pas toucher le sol et à ne pas bloquer les roulettes. Afin de ne pas risquer d'endommager les câbles lorsque les moteurs fonctionnent, suivez les instructions ci-dessous. 1. Détachez tous les clips de verrouillage préinstallés. 2. Vérifiez les étiquettes sur les câbles du moteur de montée/descente (ceux enroulés) et branchez-les sur le moteur du panneau correspondant (tête ou pied). 3. Refixez et fermez les clips de verrouillage des moteurs et assurez-vous que les câbles sont bien fixés. 4. Levez manuellement le relève-buste et branchez le câble 10. Assurez-vous que les broches sont correctement du vérin desserré sur son moteur. verrouillées. 11. Placez l'extrémité de la partie enroulée du câble du 5. Refixez et fermez les clips de verrouillage du moteur et moteur de montée/descente sur le crochet du panneau. assurez-vous que le câble est bien fixé. 12. Avant la mise en service du lit, vérifiez que toutes les 6. Faites passer le câble d'alimentation à travers la broche du pièces fonctionnement correctement et qu'aucun câble de moteur et le crochet du châssis sur le côté du lit qui est le moteur ne traîne au sol ou n'est pincé lors du déplacement ...
Page 12
Invacare® Medley Ergo 1. 3.7.1 Barrière Scala 2 Montage de la barrière 1. En partant de l'arrière, introduisez le cliquet A dans le coulisseau B jusqu'à ce que le déclic de verrouillage se Placez la barrière au-dessus du cadre avec le système de fasse entendre. 2. Répétez la procédure pour les quatre cliquets dans chaque déverrouillage A côté tête du lit. coulisseau. Les fourches de la barrière doivent être installées conformément aux instructions de montage de la Fixation du système coulissant et installation de la barrière barrière choisie. ...
Page 13
3 Montage 5. 2. Poussez la fixation dans le guide jusqu'à ce qu'elle s'enclenche avec un clic audible (cela indique qu'elle est correctement fixée en position inférieure). 6. Montez le barreau inférieur de la barrière sur les deux Faites pivoter le clip pour le déverrouiller. panneaux comme indiqué à l'étape 4. 7. Poussez la barrière aux deux extrémités, jusqu'à ce que le 3. barreau supérieur se verrouille en position haute. 8. Retirez les barrières. ...
Page 14
Invacare® Medley Ergo 6. 8. Remettez le matelas en place ou installez une rallonge matelas. Les pièces lâches du matelas doivent toujours être montées à l'extrémité pieds du lit. 9. Montez les barrières, le cas échéant. AVIS ! Si vous utilisez les barrières Aria/Bella, vous ne devez utiliser que la version la plus longue. 3.9 Démontage du lit Réinstallez le panneau au pied de lit et fixez-le aux 1. Démontez les barrières et la potence. supports. 2. Mettez le lit dans la position la plus basse et mettez les 7. Fixez l'extension de plan de couchage au plan de parties du plan de couchage à l’horizontale. couchage. 3. Débranchez le lit de la prise du secteur. 4. Débranchez les câbles des moteurs des panneaux et retirez-les du crochet du châssis et de la broche d'acheminement. 5. Débranchez le câble du moteur du relève-buste. 6. Retirez le plan de couchage des panneaux du lit. 7. Séparez le relève-buste du plan de couchage. Si le lit dispose d'une poignée de matelas montée sur la section jambes (voir 4.6 Réglage de la section jambes, page 17), une rotation est nécessaire pour éviter toute ...
Page 15
4 Fonctionnement du lit 4 Fonctionnement du lit 4.2 Télécommande 4.1 Informations de sécurité générales La télécommande peut être équipée de trois ou quatre boutons qui permettent de contrôler les fonctions électriques du lit. Elle peut également être pourvue d'une fonction de verrouillage. AVERTISSEMENT! Risque de blessures ou de dommage matériel. Section relève-buste — Le lit doit être placé de manière à ce que le réglage de la hauteur ne soit pas entravé par un 1. Haut : appuyez sur le côté gauche lève-patient ou du mobilier, par exemple. du bouton ( ). — Assurez-vous qu'aucun membre du corps n'est 2. Bas : appuyez sur le côté droit du bouton ( ). coincé entre les parties fixes (barrières, panneaux de lit, etc.) et les pièces mobiles. Réglage de la hauteur — Les enfants ne doivent pas jouer avec la 1. Haut : appuyez sur le côté gauche télécommande. du bouton ( ). 2. Bas : appuyez sur le côté droit du bouton ( ). AVERTISSEMENT! Risque de blessure Section cuisses Si le lit est utilisé par des utilisateurs agités, ...
Page 16
Invacare® Medley Ergo 4.4 Utilisation des barrières ATTENTION ! Risque de coincement ou de suffocation Il est possible de rester coincé entre le plan de couchage, une barrière et le panneau du lit, ou de suffoquer. — Vérifiez toujours que les barrières sont correctement installées et serrées. 1. Insérez la clé A dans le trou situé juste au-dessus de la ATTENTION ! fonction souhaitée. Risque de chute 2. Pour verrouiller, tournez la clé dans le sens des aiguilles S'il a été décidé que l'utilisateur a besoin de d'une montre. barrières : 3. Pour déverrouiller, tournez la clé dans le sens inverse des — Ne laissez jamais l'utilisateur seul dans le lit aiguilles d'une montre. avec la barrière abaissée. — Assurez-vous toujours que la barrière est dans 4.3 Roulettes et freins sa position la plus élevée et qu'elle est correctement verrouillée lorsque l'utilisateur ATTENTION ! reste seul. Risque de coincement/pincement Tous les feins sont actionnés au pied. ATTENTION ! — Ne desserrez pas le frein avec les doigts.
Page 17
4 Fonctionnement du lit 4.4.2 Barrières latérales Aria et Bella 4.5 Potence Utilisation de la barrière AVERTISSEMENT! Lever la barrière Risque de blessure Le lit risque de basculer si la poignée est utilisée 1. Levez la barrière avec les deux poignées du barreau alors que la potence est éloignée du lit. supérieur jusqu'à ce que vous entendiez un déclic — La potence doit toujours être positionnée avec signalant qu'elle est verrouillée en position haute. la poignée pendante au-dessus du lit. — La charge maximale de la potence (80 kg) ne Abaisser la barrière latérale doit jamais être dépassée. 1. 4.5.1 Installation de la potence La potence peut être installée sur le côté gauche ou sur le côté droit de l'extrémité tête du lit. 1. Insérez la potence dans le tube, puis fixez-la à l'aide de la vis à molette. Le serrage de la vis à molette n'est pas nécessaire si vous souhaitez pouvoir faire pivoter la potence sur le ...
Page 18
Invacare® Medley Ergo 1. Haut : relevez la poignée située sur la section jambes. Voir 3.9 Démontage du lit, page 14pour des instructions détaillées sur le démontage du lit. 2. Bas : relevez complètement la poignée de la section jambes, puis abaissez la section jambes. Pour transporter ou stocker le lit monté : Si le lit est rallongé en longueur, la poignée du matelas 1. Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur. ne sera pas accessible ; la section jambes doit alors 2. Enroulez le câble d'alimentation et assurez-vous qu'il ne être actionnée en la soulevant directement par le côté. soit pas en contact avec le sol lors du transport ou du stockage, afin de ne pas l'endommager. 4.7 Positions d'urgence En cas d'urgence médicale, il peut être nécessaire de mettre toutes ou certaines sections du plan de couchage en position horizontale, par exemple la section dos en position horizontale pour une réanimation cardiorespiratoire (RCR). Pour mettre une section du plan de couchage en position horizontale, utilisez la fonction correspondante de le télécommande En cas de panne de courant ou de besoin urgent d'action, utilisez le déverrouillage d'urgence manuel et abaissez la section plan de couchage. Reportez-vous à la section 4.7.1 Déverrouillage d'urgence d'une section du plan de couchage, page 18.
Page 19
ATTENTION ! extrémités. — Verso HC Compatibilité du lit avec les pièces en option L'utilisation de ce produit avec des pièces Barrière latérale pliante en acier, sur 3/4 de la optionnelles d'une autre marque qu'Invacare peut longueur du lit (150 cm x 40 cm), montée sur le tube entraîner des blessures ou des dommages matériels. latéral. Bouton de déverrouillage dans la section — Un professionnel doit évaluer les risques avant jambes. l'utilisation d'un lit Invacare avec les produits Extension de plan de couchage (pied du lit) – 15 cm d'un autre fabricant. Potence — En cas de doute sur l'utilisation d'un lit Invacare Poignées d'appui fixes – 25 cm x 30 cm, 25 cm x 80 cm, avec des produits d'autres fabricants, contactez 40 cm x 30 cm, 40 cm x 50 cm ou 40 cm x 80 cm votre fournisseur Invacare pour plus Télécommandes d'informations. — avec réglage du relève-buste, de la section cuisses et de la hauteur AVIS ! — avec réglage du relève-buste, de la section cuisses et — Utilisez uniquement des options et pièces de de la hauteur et fonctions inclinaison et anti- rechange d'origine. Vous pouvez commander inclinaison d'assise des listes d'options et de pièces de rechange, ou — avec réglage du relève-buste, de la section cuisses et ...
Page 21
6.2 Vérifications quotidiennes Les vérins, la télécommande et l'unité centrale doivent être remplacés en cas de panne. ATTENTION ! 6.3.1 Liste de contrôle de maintenance Risque de blessure ou de dommage matériel Des éléments endommagés ou usés peuvent Points de contrôle affecter la sécurité du produit. — Le produit doit être vérifié à chaque utilisation. Inspection visuelle de toutes les pièces du lit (absence de — N'utilisez pas le produit si vous constatez déformations) qu'une partie est endommagée ou si vous Anneaux élastiques, goupilles et bague de fixation en doutez de la sécurité d'une pièce. Contactez votre fournisseur Invacare immédiatement et plastique - correctement verrouillés et intacts. veillez à ce que le produit ne soit pas utilisé Vis - serrées. jusqu'à sa réparation. Soudures - intactes (absence d'usure) Roulettes (roulement fluide) 6.2.1 Liste des vérifications quotidiennes Fixations de roue - serrées. Freins des roulettes - verrouillage correct. Inspectez visuellement le lit. Assurez-vous que les pièces Tous les moteurs - fonctionnement normal (à vitesse ne sont pas abîmées ni usées. régulière et avec un faible niveau sonore). Vérifiez toutes les pièces, les points de fixation, les Câbles - correctement branchés et non endommagés. éléments soumis à des contraintes et les points de pivotement afin de contrôler qu'ils ne présentent pas de Prises électriques - non endommagées.
Page 22
Invacare® Medley Ergo 6.5.2 Fréquence de nettoyage 6.4 Inspection après changement de place - Préparation pour un nouvel utilisateur AVIS ! Une désinfection et un nettoyage réguliers AVIS ! garantissent un bon fonctionnement, augmentent la Lorsque le lit a été changé de place, et avant d'être durée de vie et permettent d’éviter toute attribué à un nouveau patient, il doit faire l'objet contamination. d'un examen minutieux. Nettoyez et désinfectez le produit : — Cette inspection doit être effectuée par un — régulièrement lors de l’utilisation, professionnel formé à cet effet. — avant et après toute procédure d’entretien, — Pour plus d'informations sur les tâches de — lorsqu’il a été en contact avec des fluides maintenance de routine, reportez-vous au corporels, quels qu’ils soient, tableau de maintenance. — avant de l’utiliser pour un nouvel utilisateur. 6.5.3 Nettoyage du produit à la main 6.5 Nettoyage et désinfection Tous les composants (à l'exclusion des textiles amovibles) 6.5.1 Informations de sécurité générales Agent de nettoyage : nous vous recommandons d'utiliser ATTENTION !
Page 23
6 Maintenance 6.6 Lubrification Nous vous conseillons de lubrifier le lit conformément aux instructions ci-dessous après l'entretien et le nettoyage, ou chaque fois qu'il est nécessaire de réduire le frottement. Méthode de Partie du lit lubrification Points de rotation du plan de Huile (destinée aux couchage dispositifs médicaux) Points de fixation du moteur sur le Huile (destinée aux plan de couchage dispositifs médicaux) Roulements du moteur et tiges de Huile (destinée aux tension dispositifs médicaux) Le système coulissant des barrières latérales en bois ne doit pas être lubrifié à l’huile, car les barrières ne glisseraient plus correctement. Pour commander l'huile appropriée, contactez votre fournisseur Invacare. 60128485-E...
Page 24
Invacare® Medley Ergo 7 Après utilisation 7.2 Reconditionnement 7.1 Mise au rebut Ce produit peut être réutilisé. Pour reconditionner le produit en vue de son utilisation par un nouvel utilisateur, il convient Préservez l'environnement en faisant recycler ce produit en fin d'effectuer les opérations suivantes : de vie dans un centre de recyclage. Examen Désassemblez le produit et ses composants afin que les Nettoyage et désinfection différents matériaux puissent être séparés et recyclés Reportez-vous à la section 6 Maintenance, page 21 pour plus individuellement. d'informations. La mise au rebut et le recyclage des produits usagés et de Assurez-vous de remettre le manuel d'utilisation avec le l'emballage doivent respecter la législation et les règlements produit. relatifs à la gestion des déchets de chaque pays. Contactez votre organisme local de traitement des déchets pour plus Si un dommage ou un dysfonctionnement est détecté, le d'informations. produit ne doit pas être réutilisé. 8 Dépannage 8.1 Dépannage du système électrique Symptôme Cause possible Solution Le câble d’alimentation n’est pas Branchez le câble branché d’alimentation Le fusible du boîtier de contrôle a ...
Page 25
9 Caractéristiques techniques 9 Caractéristiques techniques 33 – 73 cm 40 – 80 cm 160 – 201 cm 166 – 207 cm 9.1 Matériaux 12 – 55 cm 19 – 62 cm Plateforme de matelas Acier (revêtu de poudre) Medley Ergo Low Hauteur Panneaux Acier (revêtement poudre) et MDF Position basse Position haute Barrières Acier (revêtement poudre) ou bois 21 – 61 cm 28 – 68 cm Acier (revêtement poudre), PP et 146 – 187 cm 153 – 194 cm Potence 0,5 – 42 cm 7,5 – 49 cm Boîtier des vérins, 9.3 Poids télécommande, unité Matériau correspondant au centrale, roulettes et marquage (PA, PP, PE, ABS) Medley Ergo autres pièces en Medley Ergo plastique Boulons et écrous Acier (zingué) Max. poids du patient...
Page 26
Invacare® Medley Ergo Laissez le produit atteindre la température d'utilisation Scala Medium 10 – 22 85,5 – 90 200 – 208 avant de l'utiliser : Scala Decubi 2 23 – 31 85,5 – 90 200 – 208 Le réchauffement à partir de la température de Verso HC 10 – 18 85,5 – 90 200 – 208 stockage minimale peut prendre jusqu'à 24 heures. Plan de couchage monté en position haute. Le refroidissement à partir de la température de Plan de couchage monté en position basse. stockage maximale peut prendre jusqu'à 24 heures. Pour les lits dotés d'une extension de plan de couchage, ajoutez 15 cm. Min. densité : 38 kg/m 9.5 Caractéristiques électriques Tension Uin = 230 Volt, CA, 50/60 Hz d'alimentation (CA = courant alternatif) Courant d'entrée Intensité d'entrée max. = 1,5 A maximum Intermittent (fonctionnement ...
Page 27
10 Compatibilité électromagnétique 10 Compatibilité électromagnétique 10.1 Informations relatives aux interférences électromagnétiques L'équipement médical électrique doit être installé et utilisé conformément aux informations relatives aux interférences magnétiques présentes dans ce manuel. Ce produit a été testé et est certifié conforme aux limites CEM spécifiées dans la norme IEC/EN 60601-1-2 pour les équipements de classe B. Les appareils de communication RF portables et mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement de ce produit. D'autres appareils peuvent recevoir des interférences même des plus bas niveaux des émissions électromagnétiques autorisées par la norme ci-dessus. Pour déterminer si l'émission de ce produit est à l'origine d'une interférence, mettez ce produit sous puis hors tension. Si l'interférence avec le fonctionnement des autres appareils disparaît, cela signifie que ce produit provoque l'interférence. Dans ces cas rares, l'interférence peut être réduite ou corrigée de l'une des façons suivantes : Repositionnez le dispositif, changez-le de place ou augmentez la distance de séparation entre les appareils. 10.2 Émissions électromagnétiques Directives et déclaration du fabricant Ce produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. L’utilisateur ou l’acheteur de ce produit doivent s’assurer que le lit est bien utilisé dans un tel environnement. Test d'émission Conformité Environnement électromagnétique - directives Ce produit utilise l'énergie RF uniquement pour son fonctionnement interne. Il émet donc Émissions RF Groupe I des ondes RF très faibles et il est peu probable qu'elles interfèrent avec l’équipement CISPR 11 électronique à proximité. Ce produit peut être utilisé dans tous les établissements, y compris les habitations et les Émissions RF Classe B établissements directement connectés au réseau d'alimentation public basse tension qui CISPR 11 alimente les bâtiments destinés à accueillir des habitations. Émissions harmoniques Classe A IEC 61000-3-2 Fluctuations de ...
Page 28
Invacare® Medley Ergo Test/Niveau de Test d’immunité Directives relatives à l'environnement électromagnétique conformité ± 2 kV de la ligne à la terre Creux de tension, < 0 % U pour 0,5 cycle coupures brèves par incréments de 45° La qualité du réseau électrique doit être la même que celle du réseau électrique et variations de d’un hôpital ou d’un établissement commercial. S’il est nécessaire que ce produit 0 % U pour 1 cycle tension sur les continue à fonctionner pendant une coupure de courant, il est recommandé de le lignes brancher sur un système d’alimentation sans coupure ou sur une batterie. 70 % U pour d'alimentation 25/30 cycles correspond à l’alimentation secteur d’alimentation secteur avant l’application électrique < 5 % U pour du niveau de test. IEC 61000-4-11 250/300 cycles Champ magnétique à la Les champs magnétiques de fréquence industrielle doivent avoir les mêmes fréquence du 30 A/m caractéristiques que ceux présents dans un hôpital ou un établissement ...
Page 29
10 Compatibilité électromagnétique Fréquence Bande Niveau de test d'essai Service Modulation (MHz) d'immunité (V/m) (MHz) Bluetooth, WLAN, 802.11 b/g/n, RFID 2450, bande Modulation 2450 2400 - 2570 LTE 7 d'impulsion 217 Hz 5 240 Modulation 5 500 5100 - 5800 WLAN 802.11 a/n d'impulsion 217 Hz 5785 Si nécessaire pour atteindre le niveau d'essai d'immunité, la distance entre l'antenne de transmission et l'équipement ou le système électrique médical peut être réduite à 1 m. La distance d'essai de 1 m est autorisée dans la norme IEC 61000-4-3. Pour certains services, seules les fréquences ascendantes sont incluses. Le signal porteur doit être modulé à l'aide d'un signal d'onde carré avec cycle de service de 50 %. Si la modulation FM n'est pas utilisée, il est possible de moduler l'impulsion du signal porteur à l'aide d'un signal d'onde carré avec cycle de service de 50 % à 18 Hz. Bien qu'elle ne représente pas la modulation réelle, ce serait le pire des cas. 60128485-E...