Page 1
CORDLESS 40 VOLT CHAIN SAW WITH LITHIUM BATTERY PACK This product is covered by U.S. patents and other international patents Copyright. All Rights Reserved. LCS34014 CA Compliant Charger Included (Model No. CHL80040) Your chain saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
Page 2
IMPORTANT SAFETY WARNINGS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and instructions. If operating a power tool in a damp location is Failure to follow the warnings and instructions may result in unavoidable, use a ground fault circuit interrupter electric shock, fire and/or serious injury.
Page 3
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Power tool use and care Battery tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool Recharge only with the charger specified by the for your application. The correct power tool will do the job manufacturer.
Page 4
CHAIN SAW SAFETY WARNINGS Pinching the saw chain along the top of the guide bar Use extreme caution when cutting brush and may push the guide bar rapidly back towards the saplings. The slender material may catch the saw operator.
Page 5
Instruction Manual inspected and satisfactorily operated the product. FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS LCS34014 Input………………………………………..…..…..40 V, DC Only Bar Length………………………………………..…..…..14-in Oil Tank Capacity……………………………..…..………70 ml Weight ………………… 10.8 lbs. (2.0Ah) / 11.7 lbs.(4.0Ah) - Automatic oiling pump system—Protective bar cover—Rubber over molded handle -...
Page 6
NOTE: Do not use dirty, used or otherwise contaminated oils. Damage may occur to the bar or chain. This product will accept Earthwise 40 V lithium battery packs only. ■ Carefully pour the bar and chain oil into the tank.
Page 7
INSTALLING/REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAIN DANGER: Never start the motor before installing the ● Remove the bar and chain from the mounting surface. guide bar, chain, chain cover and chain cover lock knob. (Fig 5) Without all these parts in place, the clutch can fly off or explode, exposing the user to possible serious injury.
Page 8
INSTALLING/REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAIN ● Hold the chain in position on the bar and place the loop Remove all slack from the chain by turning the chain around the sprocket. tensioner clockwise until the chain seats snugly against the ...
Page 9
CHAIN TENSION AND MAINTENANCE Lift file away from the steel on each return stroke. CHAIN TENSION Put a few firm strokes on every Remove the battery before setting the chain tension. Make sure the guide bar screw is loosened to finger tight, turn the chain tensioner tooth.
Page 10
OPERATING CUTTING INSTRUCTIONS WARNING: Do not operate chain saw in a tree, on a The following precautions should be followed to ladder, or on a scaffold; this is extremely dangerous. minimize kickback: Always grip the saw firmly with both hands. Hold the saw CAUTION: Chain coasts after turned off.
Page 11
CUTTING INSTRUCTIONS FELLING A TREE Proper Cutting Stance When bucking and felling operations are being performed by Weight should be balanced with both feet on solid ground. two or more persons, at the same time, the felling operation Keep left arm with elbow locked in a “straight arm” position to should be separated from the bucking operation by a distance withstand any kickback force.
Page 12
CUTTING INSTRUCTIONS As the tree starts to fall, stop the chain saw and put it down LIMBING (Fig 26) immediately. Retreat along the cleared path, but watch Limbing is removing branches from a fallen tree. the action in case something falls your way. Be alert for overhead limbs or branches that may fall and watch your Work slowly, keeping both hands on the chain saw with a firm footing.
Page 13
CHARGING THE BATTERY PACK Charge the battery pack only with the charger provided. When fully charged, the battery can be safety stored in temperatures down to –4° degrees F for a period of up to four weeks, before Allow at least 75 minutes of charge time for 2Ah battery or 120 requiring charging.
Page 14
CALL US FIRST !! Call us first with questions about operating or maintaining your chain saw at 1.800.313.5111 between 8:00 a.m. – 5:00 p.m. Eastern Standard Time, or send emails to earthwise@reelin.com.
Page 16
Two (2) year limited warranty on Earthwise 40 volt outdoor power equipment. Earthwise warrants to the original owner that each new product and service part is free from defects in materials and workmanship and agrees to repair or replace any defective product or part for the warranty...
Page 17
BATERÍAS DE LITIO Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. LCS34014 Cargador Cumple con CA está incluido (Modelo No. CHL80040) Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario.
Page 18
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y las Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones un suministro protegido por un interruptor de circuito con puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Page 19
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Empleo y cuidado de la herramienta eléctrica Empleo y cuidado de la herramienta de baterías No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador eléctrica adecuada para cada trabajo.
Page 20
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA El pellizcamiento de la cadena de la sierra en la parte superior Tenga extremo cuidado al cortar maleza o retoños. El de la barra guía puede empujar la barra rápidamente hacia material delgado podría quedar atrapado en la motosierra y atrás, en dirección al operador.
Page 21
Manual del operario satisfactoria. CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO LCS34014 Entrada………………………………………..…..…..40 V, CC Solamente Longitud de la barra Barra Oregon………………………………………..…..…..35.6 cm (14 pulg.) Capacidad del tanque de aceite ……………………………..…..………………70 ml Peso ……………………………………………………… 10.8 lbs. (2.0Ah) / 11.7 lbs.(4.0Ah) - Lubricación automática de la barra y la cadena - Protector de barra - Mango de caucho sobremoldeado -...
Page 22
NOTA: No use aceite sucio, usado o contaminado de ninguna forma. Puede dañarse la barra o la cadena. Este producto solo aceptará el paquete de baterías de litio Earthwise de 40 V. ■ Cuidadosamente vierta el aceite para la barra y la cadena en el tanque correspondiente.
Page 23
INSTALACIÓN / REEMPLAZO DE LA BARRA GUÍA Y LA CADENA PELIGRO: Nunca encienda el motor antes de instalar la barra ● Retire la barra y la cadena de la superficie de montaje. (Fig 5) guía, la cadena y la tapa de la cadena. Si estas piezas no están en su lugar, el embrague puede salir disparado o explotar, lo que Fig 5 expondrá...
Page 24
INSTALACIÓN / REEMPLAZO DE LA BARRA GUÍA Y LA CADENA Elimine toda la holgura de la cadena; para ello, gire hacia la Sostenga la cadena en posición sobre la barra y coloque el lazo derecha la perilla de tensado de la cadena hasta que la cadena alrededor de la rueda dentada.
Page 25
TENSIÓN DE LA CADENA Y MANTENIMIENTO Levante la lima del acero en cada pasada de vuelta. TENSION DE LA CHAÎNE Extraiga el paquete de baterías antes de ajustar la tensión de la cadena. Realice algunas pasadas firmes en Asegúrese de que el tornillo de la barra guía se pueda ajustar a mano, gire el tensor cada diente.
Page 26
FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE CORTE ADVERTENCIA: No opere la motosierra en un árbol, en una Se deben tener en cuenta las siguientes precauciones para escalera ni en un andamio; esto es sumamente peligroso. evitar que se produzca una fuerza de retroceso: PRECAUCIÓN: La cadena se mueve por inercia después de apagar 1.
Page 27
INSTRUCCIONES DE CORTE Position correcte pour la coupe TALA DE UN ÁRBOL N’utilisez pas la scie à long manche pour couper des arbrisseaux. Utilisez la Cuando dos o más personas realizan operaciones de tala y serrado al mismo tronçonneuse sans le manche. tiempo, la tala debe estar apartada del área donde se está...
Page 28
INSTRUCCIONES DE CORTE Apenas el árbol comienza a caer, detenga la motosierra y deposítela CORTE DE RAMAS (Fig 26) en el suelo de inmediato. Retírese por el camino despejado pero Este procedimiento consiste en quitar las ramas de un árbol caido. observe la escena en caso de que algo le obstruya el paso.
Page 29
Company, ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de litio-ion gastadas. Simplemente comuníquese con un centro de servicio autorizado de Earthwise™, el centro de reciclaje local o llame al 1.800.8.BATTERY para obtener información sobre dónde dejar las baterías gastadas.
Page 30
¡LLÁMENOS PRIMERO! Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su motosierra telescópica al 1.800.313.5111, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este, o envíe un correo electrónico a earthwise@reelin.com.
Page 32
Garantía limitada de dos (2) años para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise de 40 voltios. Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el material y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo de garantía según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y...
Page 33
TRONÇONNEUSE 40 VOLTS AUTONOME AVEC BLOC-BATTERIE AU LITHIUM Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux Copyright. Tous droits réservés. LCS34014 Chargeur conforme à CA est inclus (Modèle n °CHL80040) Votre tronçonneuse été conçue et fabriquée selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité...
Page 34
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et toutes les S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des endroit humide, employer un dispositif interrupteur de instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des défaut à...
Page 35
AVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Utilisation et entretien de la pile Utilisation et entretien des outils électriques Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un l’application.
Page 36
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE À CHAÎNE Dans certains cas, le contact de la pointe avec un objet peut Être très prudent lors de la coupe de buissons ou de causer une réaction inverse soudaine, projetant le guide-chaîne jeunes arbres.
Page 37
Manuel d’instructions CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICATIONS PRODUIT LCS34014 Entrée………………………………………..…..……...40 V, CC uniquement Longueur du guide-chaîne………………………………………..…..…..35.6 cm (14 po.) Volume du réservoir de lubrifiant……………………………..…..………………70 ml Poids……………………………………………………...10.8 lbs. (2.0Ah / 11.7 lbs.(4.0Ah) - Systéme de pompe de graissage automatique - Étui de protection du guide-chaîne - Caoutchouc sur poignée moulée - PROTECTION DE MAIN ÉTUI DU...
Page 38
être diluée. Retrait / installation du bloc-piles NOTE : Ne pas utiliser d’huile sale, usagée ou autrement contami Ce produit acceptera seulement les blocs-batteries Earthwise 40 V au née. Cela pourrait endommager le guide ou la chaîne lithium. ■ Verser soigneusement l’huile pour guide et chaîne dans le Pour les instructions de charge complètes, consultez les manuels de...
Page 39
REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE DANGER : ne démarrez jamais le moteur avant d’avoir Déposez le guide-chaîne et l'ancienne chaîne de la surface de installé le guide-chaîne, la chaîne et le capot du (Fig 5) montage. guide-chaîne. Sans toutes ces pièces en place, l’embrayage peut être projeté...
Page 40
REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE Maintenez la chaîne en position sur le guide et placer la boucle Eliminer le mou de la chaîne en tournant son tendeur dans le autour du pignon. sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit fermement en place contre le ...
Page 41
TENSION ET MAINTENANCE DE LA CHAÎNE TENSION DE LA CHAÎNE Relevez la lime de l’acier à chaque retour de celle-ci. Arrêtez le moteur avant de régler la tension de la chaîne. Assurez-vous que Effectuez quelques coups fermes sur la vis du guide-chaîne est desserrée à un couple obtenu à la main , tournez GOUGES DE chaque dent.
Page 42
UTILISATION INSTRUCTIONS DE COUPE AVERTISSEMENT : n’utilisez pas la tronçonneuse dans un Les précautions suivantes doivent être prises pour arbre, sur une échelle ou sur un échafaudage; ceci est minimiser l’effet de recul : extrêmement dangereux. Tenez toujours le manche et/ou les poignées fermement ATTENTION : la chaîne bouge encore après la mise hors des deux mains quand l'appareil est en marche.
Page 43
INSTRUCTIONS DE COUPE Position correcte pour la coupe ABATTAGE D’UN ARBRE Votre poids doit être équilibré, avec les deux pieds sur un sol ferme. Si des opérations de tronçonnage et d’abattage sont effectuées par deux personnes ou plus en même temps, l’abattage doit être séparé du Maintenez le bras gauche avec le coude verrouillé...
Page 44
INSTRUCTIONS DE COUPE Dès que la branche commence à tomber, arrêtez la tronçonneuse ÉBRANCHAGE (Fig 26) et éloignez-vous immédiatement par le chemin de retraite. L’ébranchage consiste à enlever les branches d’un arbre abattu. Observez l'action au cas où quelque chose tomberait vers vous. Travaillez lentement en tenant fermement la tronçonneuse des deux Faites attention aux parties de la couronne ou aux branches qui mains.
Page 45
CHARGE DE LA BATTERIE Lorsqu’elles sont entièrement chargées, les batteries peuvent être stockées Ne chargez la batterie qu’avec le chargeur fourni. de façon sûre à des températures pouvant atteindre -20 °C (-4 °F) pendant Cargue la batería al menos durante 75 minutos para una batería 2 Ah o quatre semaines avant de devoir être chargées.
Page 46
à nouveau. APPELEZ-NOUS D’ABORD!! Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de votre tronçonneuse au 1.800.313.5111 entre 8h00 et 17h00, heure normale de l'Est, ou envoyez des courriels à earthwise@reelin.com.
Page 48
Garantie limitée de deux (2) ans sur l’équipement électrique d’extérieur Earthwise de 40 volts. Earthwise garantit au propriétaire d’origine que tout nouveau produit et toute nouvelle pièce de remplacement est exempt (e) de défaut de matériau et de fabrication et s’engage en vertu de la présente garantie à réparer ou à remplacer tout produit défectueux ou toute pièce défectueuse à...